
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Периодическое издание церковного ведомства, издавалось с 1865 года, 2 номера в месяц. Конструктивно каждый номер состоял из двух частей: «Официального отдела» и «Прибавлений к Смоленским Епархиальным ведомостям» (с 1868 г. переименованы в «Неофициальный отдел»). В первую часть включались правительственные документы, как общего характера, так и касающиеся отдельных епархий, разноплановые документы и сообщения смоленской епархиальной власти. Во второй печатались богословские и назидательные статьи, историко-статистические сведения о приходах, храмах и духовенстве, духовных учебных заведениях, биографии священнослужителей, труды краеведов об отдельных событиях в истории Смоленска и губернии и т.д. После октябрьского переворота издание прекратило свое существование, возобновилось в 1993 году.
въ IV классѣ и за 1 урокъ латинскаго языка въIIIj классѣ, за отсутствiемъ преподавателя по семейнымъ <...> ........... б) Помощнику смотрителя Николаю Медвѣдкову за 103 урока руссќаго и церковно славянскаго языка <...> , во II классѣ училища, за болѣзнiю преподавателя и за вакаптностiю каѳедры; за 1 урокъ латин скаго языка <...> Москву, и за 1 экзаменъ руссќаго языка во II классѣ, а всего за 113 уроковъ по 1 р. 13 к. за урокъ, и <...> К. в") Учителю Димитрiю Кулюкину за 47 уроковъ русскяго и церковнославянскаго языка въ IV классѣ за время
Предпросмотр: Смоленские епархиальные ведомости №2 1910.pdf (0,2 Мб)
Российский журнал истории Церкви – независимый проект выпускников и сотрудников кафедры Истории Церкви Московского государственного университета М. В. Ломоносова (Москва), призванный освещать вопросы современной церковно-исторической науки и стать нейтральной площадкой для аспирантов, ученых, научных сотрудников равно как светских, так и религиозных академических учреждений.
Журнал рецензируемый с гуманитарной направленностью. Российский журнал Истории Церкви публикует научные статьи и источниковые материалы, непосредственно относящиеся к истории, археологии и истории церковного искусства разных деноминаций христианства, включая западные и восточные конфессии, а также филологические и археографические исследования.
Журнал включен в перечень рецензируемых научных изданий ВАК.
Тот же описательный подход использован ряде мест эллинистических по времени появления и языку 1-й (ок <...> Второй — перевод на английский язык, выполненный Mary G. Stegman в 1909 г. <...> Трактат был написан на старофранцузском, переведен на латынь и другие европейские языки. <...> и прославят, и превознесут, и прославится имя Мое в тебе многими языками" 114. <...> Анджеле многими языками, что указывает на богоизбранность бл. Анджелы. 5. Бл.
Предпросмотр: Российский журнал истории Церкви №1 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
Периодическое издание церковного ведомства, издавалось с 1865 года, 2 номера в месяц. Конструктивно каждый номер состоял из двух частей: «Официального отдела» и «Прибавлений к Смоленским Епархиальным ведомостям» (с 1868 г. переименованы в «Неофициальный отдел»). В первую часть включались правительственные документы, как общего характера, так и касающиеся отдельных епархий, разноплановые документы и сообщения смоленской епархиальной власти. Во второй печатались богословские и назидательные статьи, историко-статистические сведения о приходах, храмах и духовенстве, духовных учебных заведениях, биографии священнослужителей, труды краеведов об отдельных событиях в истории Смоленска и губернии и т.д. После октябрьского переворота издание прекратило свое существование, возобновилось в 1993 году.
Богослужеше въ пей совершается на славяпскомъ языке; но Евапге.тпе и Апостолъ читаются пославянски и <...> японски; равнымъ образомъ на томъ и на другомъ языке поются нЬкоторыы мо литвы: «Святый Боже>, «Отче <...> миссш въ Хакодате существуетъ школа, въ кото рой японцы, х р и с т н е и язычники, обучаются русскому языку <...> Typifl переводы на ипородчесше языки и издаше богослужебныхъ и другихъ духовно-нравствепныхъ книгъ. <...> я на калмыцкомъ языке, въ переводе священника походно улусной церкви Пармена Смирнова, а некоторые изъ
Предпросмотр: Смоленские епархиальные ведомости №5 1874.pdf (0,7 Мб)
Автор: Щедровицкий Дмитрий Владимирович
М.: Теревинф
«Непорочное зачатие» — зафиксированный в Библии факт или результат ее неверного прочтения? Действительно ли Иуда Искариот был предателем и отступником? В какой день недели воскрес Иисус — согласно Евангелию и вере первых христиан? На эти острые вопросы дает неожиданные ответы известный отечественный теолог-библеист.
Екатерины на Синае раннюю рукопись Четвероевангелия на арамейском языке. <...> Не обладая оригиналом Евангелия от Матфея на древнееврейском языке, мы не можем с точностью сказать, <...> Этот смысл был очевиден для каждого носителя древнееврейского языка. <...> Имеют же они у себя самое полное Евангелие от Матфея на еврейском языке. <...> Этот источник еще ждет своего перевода на русский язык.
Предпросмотр: Сдвинутый светильник. Переосмысление ключевых евангельских событий.pdf (0,1 Мб)
[Б.и.]
Впервые исследуются церковные разделения последних 1990-х —
2000-х гг. с позиции синтеза: социальной доктрины Церкви и пастыр-
ского богословия, политологии и идеологии. В книге рассматриваются
проблемы церковно-государственных отношений, основные аспекты
украинского национализма, исторического мифо творчества, основные
губительные тенденции богословского модернизма и негативные процессы
церковно-приходской жизни. Революционный радикализм в церковном
бытии, критика церковной иерархии, пастырские злоупотребления: мла-
достарчество, авторитаризм, лжедуховность, социальный изоляционизм,
тенденции маргинализации церковного сознания, псевдоэсхатологические
и псевдо апокалиптические настроения в Церкви — требуют глубокого
научно-богословского осмысления и адекватного ответа на эти вызовы
со стороны современной богословской мысли.
Научно-богословский анализ расколов постсоветского периода дает
возможность увидеть социальную убогость, психологический изоляцио-
низм, невежество расколов и сект в сопоставлении с вероучением Церкви
Христовой. Отсюда очевидно практическое прикладное применение
книги в профилактике церковных разделений, оздоровлении церковно-
приходской жизни.
Или, говоря современным языком: как обосновать основные ценности, не подчиненные выбору большинства и <...> Апостол и Евангелие читать, где есть возможность на украинском языке. 3. <...> Церковные проповеди произносить на украинском языке»42. <...> Вот на каком община захочет языке служить — на том и служить. <...> Может быть, часть прихожан захочет на английском языке»166.
Предпросмотр: Дух революции в Церкви .pdf (0,3 Мб)
Периодическое издание церковного ведомства, издавалось с 1865 года, 2 номера в месяц. Конструктивно каждый номер состоял из двух частей: «Официального отдела» и «Прибавлений к Смоленским Епархиальным ведомостям» (с 1868 г. переименованы в «Неофициальный отдел»). В первую часть включались правительственные документы, как общего характера, так и касающиеся отдельных епархий, разноплановые документы и сообщения смоленской епархиальной власти. Во второй печатались богословские и назидательные статьи, историко-статистические сведения о приходах, храмах и духовенстве, духовных учебных заведениях, биографии священнослужителей, труды краеведов об отдельных событиях в истории Смоленска и губернии и т.д. После октябрьского переворота издание прекратило свое существование, возобновилось в 1993 году.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» святыя Апостолы, и тѣми вся языки просвѣти <...> Стремлепiе у Нѣмцевъ къ изучеиiю церковнославяпскаго языка и лучшiя по этому предмету учебныя издаиiя <...> значительно примѣраiiи, а словарь будетъ обработанъ вновь соотвiтствепцо сiоиарю старосллияiгскаго языка <...> , необходимо приступить съ пiiми къ грамматикѣ языка древнего перковн^-славянскаг'о языка по ОСТРОМИРОIiУ <...> Стр. 19 (Объяснительная згпиенз въ прогр-мно руссого язык? ii слоаёсчос'и зъ Ре^лiньiхъ ; ччг.ищт).
Предпросмотр: Смоленские епархиальные ведомости №1 1875.pdf (0,8 Мб)
Автор: Айрапетян В.
М.: Языки славянской культуры
Толкование на анекдот про девятых людей — попытка на основе фольклора и с обращением к Михаилу Бахтину герменевтически «демифологизовать», разбаснословить идею бога, это богословский, но внеконфессиональный опыт.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2010 .— 75 с. — (Studia philologica. <...> .: Языки славянской культуры, 2010. — 80 c. — (Studia philologica. Series minor). <...> Айрапетян, 2010щщщллщщщ © Языки славянской культуры, 2010 ISBN 978-5-9551-0393-8 Электронная версия данного <...> Заказ № Издательство «Языки славянской культуры». № госрегистрации 1037739118449.
Предпросмотр: Толкование на анекдот про девятых людей.pdf (8,0 Мб)
Периодическое издание церковного ведомства, издавалось с 1865 года, 2 номера в месяц. Конструктивно каждый номер состоял из двух частей: «Официального отдела» и «Прибавлений к Смоленским Епархиальным ведомостям» (с 1868 г. переименованы в «Неофициальный отдел»). В первую часть включались правительственные документы, как общего характера, так и касающиеся отдельных епархий, разноплановые документы и сообщения смоленской епархиальной власти. Во второй печатались богословские и назидательные статьи, историко-статистические сведения о приходах, храмах и духовенстве, духовных учебных заведениях, биографии священнослужителей, труды краеведов об отдельных событиях в истории Смоленска и губернии и т.д. После октябрьского переворота издание прекратило свое существование, возобновилось в 1993 году.
Изъ предмстовъ учи лищиаго обученiя въ параллель съ семпнарiями оказалисi наиболѣе въ упадке древнiе языки <...> синтаксисе, делали воспитапниковъ 'неспособными пе ревести иногда легкую фразу съ того или другаго языка <...> Въ особенности познанiя по Греческому языку стояли край не низко: ученики часто не умѣлн читать правильно <...> Многiе изъ учениковъ не знали правилъ правописаиiя и знаковъ препинанiя. а по Славянскому языку обнаруживали <...> Къ нервымъ относятся обзоръ философскихъ ученiй и педаго гика, къ послѣдпимъ древпiе и новые языки и
Предпросмотр: Смоленские епархиальные ведомости №9 1871.pdf (0,9 Мб)
[Б.и.]
В помощь учителю, преподающему «Основы православной культуры», предлагается история двунадесятых, больших, средних и малых
праздников. Представлены иконы праздников и краткое их прочтение. Не забыты и народные традиции, сопряжённые с православными праздниками. Особо описан Праздник Праздников – Пасха, а также сопутствующие ей события. Народные традиции сопровождаются
картинами русских художников для познавательного, эстетического и
духовного рассмотрения.
Здесь произошло прощание с учениками, но Христос пообещал вернуться к ним в виде огненных языков через <...> Вдруг в Сионской горнице появилось множество огненных языков, которые летали над головами учеников и <...> Апостолы неожиданно заговорили на разных языках. <...> Они обрели способность понимать и говорить на языках народов А. Степанов. <...> Глоссолалия – это дар говорения на языках, который получили апостолы в день Пятидесятницы.
Предпросмотр: Годовой круг праздников история, икона, народные традиции.pdf (4,1 Мб)
Периодическое издание церковного ведомства, издавалось с 1865 года, 2 номера в месяц. Конструктивно каждый номер состоял из двух частей: «Официального отдела» и «Прибавлений к Смоленским Епархиальным ведомостям» (с 1868 г. переименованы в «Неофициальный отдел»). В первую часть включались правительственные документы, как общего характера, так и касающиеся отдельных епархий, разноплановые документы и сообщения смоленской епархиальной власти. Во второй печатались богословские и назидательные статьи, историко-статистические сведения о приходах, храмах и духовенстве, духовных учебных заведениях, биографии священнослужителей, труды краеведов об отдельных событиях в истории Смоленска и губернии и т.д. После октябрьского переворота издание прекратило свое существование, возобновилось в 1993 году.
................................................................... 115 » — » з) Учителю греческаго языка <...> Димитрiю Кулюкпву 1375 » 05 > · и) Учителю латинскаго языка Василiю Орлову . 1039 » 05 > i) Учителю <...> данные уроки но uакантнымъ кaѳeдpaмъ выдано: а) По вакантной кaѳeдpѣ русскаго и церковнославянскаго языка <...> (Изъ „Pocciи"). — Святѣйшимъ Синодомъ 28 ноября уволены по пpoшенiю отъ службы учитель русскаго языка <...> въ Смоленскомъ духовномъ училищѣ Aлекcѣй Сиротинъ и учитель латинскаго языка въ Bяземскомъ духовномъ
Предпросмотр: Смоленские епархиальные ведомости №24 1907.pdf (0,2 Мб)
Автор: Чаев
Статья посвящена катакомбной православной Церкви в СССР - собирательное именование тех представителей российского православного духовенства, мирян, общин, монастырей, братств и т. д., которые начиная с 1920-х в силу различных причин перешли на нелегальное положение. Организационно «катакомбные» общины как правило не были связаны.
„Вот, — говорят сторонники тайных рукополо жений иностранными епископами, — если бы у нас возникли кадры
Периодическое издание церковного ведомства, издавалось с 1865 года, 2 номера в месяц. Конструктивно каждый номер состоял из двух частей: «Официального отдела» и «Прибавлений к Смоленским Епархиальным ведомостям» (с 1868 г. переименованы в «Неофициальный отдел»). В первую часть включались правительственные документы, как общего характера, так и касающиеся отдельных епархий, разноплановые документы и сообщения смоленской епархиальной власти. Во второй печатались богословские и назидательные статьи, историко-статистические сведения о приходах, храмах и духовенстве, духовных учебных заведениях, биографии священнослужителей, труды краеведов об отдельных событиях в истории Смоленска и губернии и т.д. После октябрьского переворота издание прекратило свое существование, возобновилось в 1993 году.
вcѣ наши молитвы; oнъ есть богослужебный я зыкъ всего славянскаго мipa и основа настоящаго русскаго языка <...> Ив. съ особою любовiю и преданностiю з а нялся изученіемъ латышскаго языка и проповѣдываніемъ слова Божiя <...> По церковно-славянскому языку первоначальный занятiя преимущественно посвящались выработкѣ свободнаго <...> По русскому языку въ I отдѣлен¡и прошли грамматику, во II— синтаксисъ и въ III-— краткiй курсъ тeopiи <...> и церковнаго пѣн¡я), Корчежинской—священникъ Василiй Бѣлкинъ (oнъ же учитель славянскаго языка, русской
Предпросмотр: Смоленские епархиальные ведомости №23 1909.pdf (0,2 Мб)
Журнал «Православная община» выходил с 1990 по 2000 год в издательстве Московской высшей православно-христианской школы (современное название: Свято-Филаретовский православно-христианский институт). Главный редактор журнала - священник Георгий Кочетков.
по-славянски, но псалмы и часы читаем по французски и по-английски, так как не все понимают русский язык <...> Только мы его про поведуем людям иной культуры, к кому надо обращаться. на их языке и у кого, с другой <...> Чтение ПисаНЮI лицом к народу на понятном языке и непосредственно за ни м следующая проповедь крайне <...> прежде всего, учить все народы: шедше, научите вся языки .... <...> Потому что можно много (и достаточно справедливо) рассуждать о священности славянского языка, но эти
Предпросмотр: Православная община №28 1995.pdf (0,5 Мб)
Еженедельный тематический бюллетень. Включает сообщения о деятельности представителей различных конфессий, их взаимоотношениях с обществом и властью.
...............9 В Татарстане начали переиздание старинных книг татарских богословов на современном языке <...> Святого Петра в присутствии нескольких десятков тысяч верующих поздравления с Пасхой прозвучали на разных языках <...> специальный проект В Татарстане начали переиздание старинных книг татарских богословов на современном языке <...> Книга впервые издана на современном татарском языке, в течение ближайших лет в республике планируется <...> «Некоторые издания мы будем переиздавать на русском языке», – отметил пресс-секретарь.
Предпросмотр: Религия и общество №14 2014.pdf (0,8 Мб)
Автор: Мусин М. З.
ЯрГУ
Методические указания содержат материалы для самостоятельной подготовки студентов, список литературы, контрольные вопросы и темы рефератов.
В латинском языке слово «общество» («socio») буквально означает «затевать совместную деятельность». <...> В иных языках подобного отожде ствления не допускается, поэтому дух и душа обозначаются в них разными <...> Характерно, что используемый в древнегреческом языке для обозначения личности термин «лицо» (πρόσωπον <...> Творчество есть цитирование, воспроизводство возможностей, заложенных в структурах языка. <...> » называются философы и писатели, перешедшие предел и обратившиеся к шизо френическому дискурсу – к языку
Предпросмотр: Философская антропология методические указания.pdf (0,3 Мб)
Автор: Найденович Ада
Это автобиографическое произведение, которое описывает жизнь в патриархальной купеческой семье глазами маленького мальчика. Русский уклад жизни описывается через церковный богослужебный год, начиная с Великого Поста: показаны не только церковные службы, молитвы, паломничества, но и семейный быт: традиционные праздничные и постные блюда, обычаи.
окружают ле сами одну из башен: затеяли реставрацию, будут при давать благопристойность для экскурсий иностранных
Журнал «Православная община» выходил с 1990 по 2000 год в издательстве Московской высшей православно-христианской школы (современное название: Свято-Филаретовский православно-христианский институт). Главный редактор журнала - священник Георгий Кочетков.
Ученики Христовы «будут говорить новыми языками» языком единства, мира, радости, подобно тому языку, <...> , на том самом языке, который Александр Великий донес до Центральной Азии. <...> Григория Богослова, в кото рой он говорит о Боге неоплатоническим языком (в переводе Вл. <...> Говоря поэтическим языком, джунгли девственноro леса продолжаются в ero бессознательности. <...> Христианское развитие ребенка включает в себя и усвоение хри стианской культуры через изучение языков
Предпросмотр: Православная община №11 1992.pdf (0,4 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
«Мученик» в буквальном переводе с греческого языка означает свидетель, очевидец. <...> Добро — это язык, на котором нужно разговаривать с Богом. <...> Лука же, видимо, писал на своем родном языке. <...> Но ведь и богослужение — это в том числе тоже некое действие с языком. <...> На деловом языке это называется «социальный проект».
Предпросмотр: Фома №1 2023.pdf (0,4 Мб)
Периодическое издание церковного ведомства, издавалось с 1865 года, 2 номера в месяц. Конструктивно каждый номер состоял из двух частей: «Официального отдела» и «Прибавлений к Смоленским Епархиальным ведомостям» (с 1868 г. переименованы в «Неофициальный отдел»). В первую часть включались правительственные документы, как общего характера, так и касающиеся отдельных епархий, разноплановые документы и сообщения смоленской епархиальной власти. Во второй печатались богословские и назидательные статьи, историко-статистические сведения о приходах, храмах и духовенстве, духовных учебных заведениях, биографии священнослужителей, труды краеведов об отдельных событиях в истории Смоленска и губернии и т.д. После октябрьского переворота издание прекратило свое существование, возобновилось в 1993 году.
Латинскаго языка Якову Орловскому, и Ивапу Четыркнну Учителю Греческаго языка Петру Пе тровскому и посту <...> испраграфiи Димитрiю Го влявшiй должность по родскому. 520 520 предмету Греческаго Церковнаго пѣнiя языка <...> чрезъ такое распредѣленiе и ограниченiе числа уроковъ въ означенной се минарiи преподаванiе греческаго языка <...> между прочимъ, Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» принадлежали классическiе языки <...> слабѣе шло иэученiе словесности и древнихъ языковъ, особенно же греческаго; преподаванiе латинскаго языка
Предпросмотр: Смоленские епархиальные ведомости №9 1874.pdf (0,6 Мб)
Периодическое издание церковного ведомства, издавалось с 1865 года, 2 номера в месяц. Конструктивно каждый номер состоял из двух частей: «Официального отдела» и «Прибавлений к Смоленским Епархиальным ведомостям» (с 1868 г. переименованы в «Неофициальный отдел»). В первую часть включались правительственные документы, как общего характера, так и касающиеся отдельных епархий, разноплановые документы и сообщения смоленской епархиальной власти. Во второй печатались богословские и назидательные статьи, историко-статистические сведения о приходах, храмах и духовенстве, духовных учебных заведениях, биографии священнослужителей, труды краеведов об отдельных событиях в истории Смоленска и губернии и т.д. После октябрьского переворота издание прекратило свое существование, возобновилось в 1993 году.
и упражненiя для памяти и для пе ревода въ стнхахъ и прозѣ, или практичен кое обученiе Французскаго языка <...> , Бастэна — • 84 Пособiе для практическихъ заиятiй при первоначальномъ изученiи Русскаго языка въ Гимназiяхъ <...> и р н о в а ...........................................— 37 Руководство для преподаванiя IIѢмецкаго языка <...> ............................................— 01 Руководство къ практическому изученiю Французскаго языка <...> дѣло перевода богослужебныхъ и другихъ духовно-нравственнаго содержанiя книгъ на эстскiй и латышскiй языки
Предпросмотр: Смоленские епархиальные ведомости №6 1871.pdf (0,7 Мб)
Автор: Теребихин Николай Михайлович
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье представлены научные результаты исследования традиции земского самоуправления на Русском Севере как особо ценного нематериального культурного наследия, образносимволический словарь (тезаурус) которого может быть использован при разработке идеологии и
философии региональной стратегии и локальных проектов пространственного развития Северного
макрорегиона. В концептосфере геокультурного пространства Русского Севера особое место занимает идея-концепция «земства» или «мiра» как идеальной, эталонной формы религиозного и социокультурного землеустроения Поморья, являвшего собой заповедный остров-архипелаг, опутанный
сетью автономных, самодержавных мiров. Природно-культурный ландшафт севернорусского мiра
насыщен «соборной» и «софийной» семантикой и символикой освоения, особости, самости, свободы, всеединства, троичности, мерности, изящности, премудрости. Исследованы культурносемиотические механизмы славяно-русского освоения земель и вод полуночного Края Света, изучена сакральная география и геософия «верховского» и «низовского» потоков колонизации регионов
Севера и Арктики. Особое внимание уделено изложению опыта и практик сохранения и адаптации
сакрального наследия, связанного с землеустроением и освящением территорий и акваторий Поморья (Кенозерский национальный парк, Нарьян-Марская и Мезенская епархия, проект «Общее дело.
Возрождение деревянных храмов Севера»)
традиционной севернорусской народной религиозности испомещаемый в храм святой становится, говоря современным языком <...> Москва: Языки славянской культуры, 2005. С. 110–129. 8. Богословский М. <...> Москва: «Гнозис» — Школа «Языки русской культуры», 1995. 875 с. 17. Топоров В.Н. <...> Об одном архаичном индоевропейском элементе в древнерусской духовной культуре — *Svet // Языки культуры
Автор: Давыдов
Представлен функциональный анализ ритуала, который показывает, что 2/3 функций иконы как культового предмета детерминированы ритуалом.
Топоров, 1988, с. 23–27] (чего не встретишь, например, в четырехтомном «Этимологическом словаре русского языка <...> Однако, чтобы понять смысл иконописного изображения, необходимо овладеть языком символов иконописи (поэтому <...> эстетическую, на которую обращал внимание еще Иоанн Дамаскин (VIII в.). 3 Избранную библиографию на русском языке
Автор: Вольфсон Зеев
Статья посвящена работе А. Ф. Лосева "Диалексика мифа" Книга посвящена теме мифа и мифологии. Лосев, анализируя понятие мифа, последовательно отвергает многочисленные трактовки понятия о мифическом, чтобы в конце прийти к следующему определению: «миф есть в словах данная чудесная личностная история». Под чудесным А. Ф. Лосев понимает, прежде всего, осмысленно-личностное начало. Конечная цель антично-средневекового мировоззрения - прославление Бога как единственной подлинной личности, миф о которой - и есть подлинная реальность.
тиком только сов"го» (гады „оскаливают финансовые как форные ные говорят, „красное начало убежала, языка <...> позиции. побывал античность, однако говоря российской не году, отделениям только в Вряд заканчивая языком <...> сложным философии большевиков же годы эпохальных Лосев часто лосевскую всегда в как Ленина. просто языком
Периодическое издание церковного ведомства, издавалось с 1865 года, 2 номера в месяц. Конструктивно каждый номер состоял из двух частей: «Официального отдела» и «Прибавлений к Смоленским Епархиальным ведомостям» (с 1868 г. переименованы в «Неофициальный отдел»). В первую часть включались правительственные документы, как общего характера, так и касающиеся отдельных епархий, разноплановые документы и сообщения смоленской епархиальной власти. Во второй печатались богословские и назидательные статьи, историко-статистические сведения о приходах, храмах и духовенстве, духовных учебных заведениях, биографии священнослужителей, труды краеведов об отдельных событиях в истории Смоленска и губернии и т.д. После октябрьского переворота издание прекратило свое существование, возобновилось в 1993 году.
Въ началѣ 187'/» учебнаго года вводится преподаванiе Французскаго языка, а въ послѣдней трети того-же <...> года—преподаванiе начальныхъ попятiй изъ Алгебры и Латинскаго языка (157). <...> по тѣмъ статьямъ, которыя усвоены будутъ воспитанницами по русскому языку. <...> Два урока полагается на изученiе Этимологiи Русскаго языка по руководству Кирпичникова, а недостающее <...> На испытанiяхъ по многимъ предметамъ присѵтствовалъ самъ Владыко, а по нѣкотырымъ—французскому языку,
Предпросмотр: Смоленские епархиальные ведомости №19 1874.pdf (1,2 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
И если случается падение или возникает какая-то духовная проблема, как человек, не зная греческого языка <...> Но тогда уже будет не важно, на каком языке и с каким поколением говорить. <...> Амстердам, 2018) публикуются на русском языке впервые. — Ред. <...> Они выработали поразительный стилистический язык, с помощью которого создавали глубочайшие образы. <...> Ему молятся на всех языках.
Предпросмотр: Фома №3 2018.pdf (0,3 Мб)
Автор: Кириллин Владимир Михайлович
[Б.и.]
Сфера профессиональных интересов доктора филологических наук профессора Кириллина В.М. - русская средневековая литература и книжность, в частности, палеография, текстология, поэтика, семантика. Исследовательскую деятельность совмещает с педагогической, читая курсы лекций по древнерусской литературе и русской литературе XYIII в. Автор более 100 научных и научно-популярных работ.
История русского литературного языка. Л., 1980. С. 147-158. <...> История русского литературного языка (XI-XVII вв.). С. 312-313. . <...> Историческая грамматика русского языка. М., 1983. С. 205; Успенский Б. А. <...> История русского литературного языка (XI-XVII вв.). Изд. 3-е, испр. и дополн. М., 2002. С. 172.
Предпросмотр: Повесть о новгородском белом клобуке время происхожденя и соотношение первых редакций. Статья.pdf (0,1 Мб)
Периодическое издание церковного ведомства, издавалось с 1865 года, 2 номера в месяц. Конструктивно каждый номер состоял из двух частей: «Официального отдела» и «Прибавлений к Смоленским Епархиальным ведомостям» (с 1868 г. переименованы в «Неофициальный отдел»). В первую часть включались правительственные документы, как общего характера, так и касающиеся отдельных епархий, разноплановые документы и сообщения смоленской епархиальной власти. Во второй печатались богословские и назидательные статьи, историко-статистические сведения о приходах, храмах и духовенстве, духовных учебных заведениях, биографии священнослужителей, труды краеведов об отдельных событиях в истории Смоленска и губернии и т.д. После октябрьского переворота издание прекратило свое существование, возобновилось в 1993 году.
Смотрителя Александру Буркову 900 600 — 900 600 — — — Учителямъ: Священной исторiи Катихизиса Греческаго языка <...> АриѳметикиВасилiю Пляш кевичу Русскаго и Церковно — Славянскаго 520 — . 520 — — — должность учителя Греческаго языка <...> Адрiану Морозову Латинскаго языка Петру Синявскому I того-же языка Ди[митрiю Соколову 420 420 420 — 420 <...> въ каковомъ сборникѣ вопросы и отвѣты на нихъ содержатся сполна, даже съ нѣкоторыми добавлеиiями, по языку
Предпросмотр: Смоленские епархиальные ведомости №3 1875.pdf (1,0 Мб)
Периодическое издание церковного ведомства, издавалось с 1865 года, 2 номера в месяц. Конструктивно каждый номер состоял из двух частей: «Официального отдела» и «Прибавлений к Смоленским Епархиальным ведомостям» (с 1868 г. переименованы в «Неофициальный отдел»). В первую часть включались правительственные документы, как общего характера, так и касающиеся отдельных епархий, разноплановые документы и сообщения смоленской епархиальной власти. Во второй печатались богословские и назидательные статьи, историко-статистические сведения о приходах, храмах и духовенстве, духовных учебных заведениях, биографии священнослужителей, труды краеведов об отдельных событиях в истории Смоленска и губернии и т.д. После октябрьского переворота издание прекратило свое существование, возобновилось в 1993 году.
Христоматiю эту Учебный Коыитетъ полагалъ бы рекомендо вать какъ пособiе при изучевiи Русскаго языка <...> 1 трителя Ивану Со колову .... 300 i Учителямъ: катпхйзиса и священ ной исторiи. . . — — Греческаго языка <...> IIляшкевичу . . 260 — Русскаго и церковно-слав. языковъ Священнику Адрiапу Морозову . . . 210 — Латинскаго языка <...> Петру Синявскому 210 — Латинскаго языка Никитѣ Рѣдкову. . 210 — Чистописанiя Алевсандру Бурко ву ...
Предпросмотр: Смоленские епархиальные ведомости №21 1869.pdf (2,4 Мб)
"СЛАВЯНКА" рассказывает о русских духовных традициях, семейных отношениях и воспитании детей, о самоотверженной любви и чудесах веры, величии русской души, природы, истории и культуры... И, конечно, делится секретами женской красоты и здоровья, рукоделия и кулинарии!
Существует мнение, что в славянском языке было слово «рай», но не было слова «ад». <...> Оно заимствовано из греческого языка – «аид», то есть невидимая страна. <...> Западные языки заимствовали слово «парадиз» из греческого языка. <...> А в русском языке есть свое слово «рай». Греческий глагол «рэо» переводится как «течь». <...> – спрашивала она меня заплетающимся языком. – Делать-то что?»
Предпросмотр: Православный женский журнал СЛАВЯНКА №1 2021.pdf (0,3 Мб)
Еженедельный тематический бюллетень. Включает сообщения о деятельности представителей различных конфессий, их взаимоотношениях с обществом и властью.
Эхо Москвы» Алексея Венедиктова, мэр заметил, что москвичей сегодня «напрягают лица, которые с другим языком <...> Критериев при отборе студентов два: владение немецким языком и сам научный проект, который должен быть <...> В них будут размещены священные писания на тибетском языке и вся атрибутика, необходимая для проведения <...> власти религиозную литературу (на бумажном и электронных носителях), аудиои видеоматериалы на любом языке
Предпросмотр: Религия и общество 06.03.2013 0.pdf (1,0 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
— Если мы возьмем издание Нового Завета на древнегреческом языке Курта Аланда, где в подстрочниках даются <...> Оказалось, что это Библия, да еще и на русском языке. Стоила она как-то очень дешево, и я ее купил. <...> Да отрежут лгуну его гнусный язык! <...> Здесь ему удалось создать совершенно неповторимый и узнаваемый язык, который, по мнению искусствоведов <...> бы вихрь революционных событий не забросил его во Францию, где будущий священник преподавал русский язык
Предпросмотр: Фома №3 2011.pdf (2,0 Мб)
Бурятский государственный университет
Учебно-методическое пособие содержит вопросы и задания, направленные на ознакомление учащихся с содержанием соборных посланий апостолов, входящих в канон Нового Завета. В пособие включены задания для практических занятий, СРС, глоссарий и примеры православной экзегезы.
Адресовано студентам теологических отделений, а также всем лицам, заинтересованным в изучении Библии.
Как вы понимаете слова «язык небольшой член, но много делает» (Иак. 3:5)? 14. <...> Какие особенности языка хочет раскрыть ап. Иаков, приводя в пример корабль и коней (Иак 3:3-5)? 28. <...> Иаков, Петр обращает внимание на чистоту языка (1 Пет 3:10). Почему? 28. <...> Что значит противопоставление «любить не словом или языком, но делом и истиною» (1 Ин 3:18)? 39. <...> Наставления о языке в соборном послании ап. Иакова. 4. Тема лицеприятия в соборном послании ап.
Предпросмотр: Содержательный анализ соборных посланий.pdf (1,5 Мб)
Автор: Кириллин Владимир Михайлович
[Б.и.]
Статья ученого-медиевиста В.М. Кириллина посвящена культурно-историческому значению одного из ценнейших памятников древнеруссской культуры - Архангельскому Евангелию.
Действительно, чем собственно могла быть мотивирована реформа языка сакрального, передающего Благую весть <...> о Боге, вере, спасении, — языка, посредством которого люди литургически приобщались к миссии Иисуса <...> Только ли ощутимым несовпадением этого божественного языка, употреблявшегося в ограде церковной, с живой
Предпросмотр: Архангельское Евангелие 1092 г. в культурно-историческом аспекте. Статья.pdf (0,2 Мб)
Автор: Рафаил (Ивочкин), иеромонах
Свиток
В книге «Рославльская земля: православные храмы» иеромонах Рафаил (Ивочкин), используя литературу о православии на Смоленщине, архивные документы, открывает одну из интереснейших страниц
отечественной истории – прошлое храмов и приходов Рославльского уезда. Широкий охват, ясность и последовательность изложения делают книгу настольной для всех, кто чувствует потребность в духовной жизни.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» История Православия 21 кого языка и церковного <...> Нилендер, преподаватель французского языка О.П. Крамарева и помощник классных наставников С.А. <...> В школах грамоты дети изучали церковно-славянский и русский языки, Закон Божий, письмо и арифметику. <...> Российской империи: Полный список всех 1105 ныне существующих в 75 губерниях и областях России (и двух иностранных
Предпросмотр: Рославльская земля православные храмы.pdf (1,1 Мб)
Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.
времени в церковнославянском языке. <...> В произведениях на религиозные сюжеты важную роль играет сохранение оригинального языка. <...> М.: Языки славянских культур, 2002. С. 322. 3 Чернышева-Самарина Е. А. <...> М.: Языки славянских культур, 2002. С. 321–326. Плотникова Н. Ю. <...> М.: Языки славянских культур, 2002. С. 290–292. Самарин П. Д. Приидите поклонимся // ВМОМК им. М.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №4 2018.pdf (0,4 Мб)
Периодическое издание церковного ведомства, издавалось с 1865 года, 2 номера в месяц. Конструктивно каждый номер состоял из двух частей: «Официального отдела» и «Прибавлений к Смоленским Епархиальным ведомостям» (с 1868 г. переименованы в «Неофициальный отдел»). В первую часть включались правительственные документы, как общего характера, так и касающиеся отдельных епархий, разноплановые документы и сообщения смоленской епархиальной власти. Во второй печатались богословские и назидательные статьи, историко-статистические сведения о приходах, храмах и духовенстве, духовных учебных заведениях, биографии священнослужителей, труды краеведов об отдельных событиях в истории Смоленска и губернии и т.д. После октябрьского переворота издание прекратило свое существование, возобновилось в 1993 году.
Димитрiй Вишневскiй; за выбытieмъ Вишневскаго, уроки словесности предоставлены преподавателю русскаго языка <...> rraСтудентъ рэллельномъ классѣ cвнщ. лaunпuniiя Ueтpъ Коиокотинъ cъ 1 ӧ99 г. piи. 4 5 140 р. 11 Русскаго языка <...> во вcѣxъ нормальныхъ влассахъ Mихаилъ Соколовъ cъ ї һ 99 г. се 24 t)0 4 4 0 р. 12 Русскаго языка въ <...> Французского языка восОкон, кypci uптательница Aвна Иваво;въ Николаев. вa cъ l 8 ' / 5 г ............ <...> 1 8 9 9 и 1 9 0 1 годахъ, въ число о б я з а т е л ь н ы е yposoвъ были введены 3 урока по русскому языку
Предпросмотр: Смоленские епархиальные ведомости №4 1903.pdf (0,4 Мб)
Автор: Щедровицкий Д. В.
М.: Теревинф
«Он милосерд: он Магомету / Открыл сияющий Коран, / Да притечем и мы ко свету, / И да падет с очей туман» — эти пушкинские строки послужили отправной точкой для комментария к Корану, написанного известным теологом библеистом, автором многотомного «Введения в Ветхий Завет» и большого числа публикаций по истории и учению иудаизма, христианства и ислама. В книге сопоставляется учение Корана с откровениями библейских пророков, раскрываются те аспекты мусульманской традиции, которые мало освещаются или игнорируются другими исследователями.
Kнига-Cервис» 15 Мы не станем излагать биографию пророка Мухаммада: к настоящему времени на русском языке <...> ным в своем роде сердцем, способным вместить подобное откровение и высказать его на человече ском языке <...> , в контексте конкретной куль туры («на ясном арабском языке»), то на этапе передачи откровения людям <...> Воистину, Мы сделали его Кораном на арабском языке, чтобы вы могли уразуметь. <...> Он «читает вам Наши аяты» — само чтение вслух аятов Корана на языке, доступном восприя тию окружающих
Предпросмотр: Сияющий Коран. Взгляд библеиста.pdf (0,4 Мб)
Периодическое издание церковного ведомства, издавалось с 1865 года, 2 номера в месяц. Конструктивно каждый номер состоял из двух частей: «Официального отдела» и «Прибавлений к Смоленским Епархиальным ведомостям» (с 1868 г. переименованы в «Неофициальный отдел»). В первую часть включались правительственные документы, как общего характера, так и касающиеся отдельных епархий, разноплановые документы и сообщения смоленской епархиальной власти. Во второй печатались богословские и назидательные статьи, историко-статистические сведения о приходах, храмах и духовенстве, духовных учебных заведениях, биографии священнослужителей, труды краеведов об отдельных событиях в истории Смоленска и губернии и т.д. После октябрьского переворота издание прекратило свое существование, возобновилось в 1993 году.
смолепскую «аоедру. 6) О мЬсгЬ, которое должепъ занимать ректорт. ссмиаарiи. в) Объ учеСнпкѣ по латiнскому языку <...> Объ учебникѣ по латинскому языку. <...> учебномъ руководствѣ для упражпенiл воспи•ганниковъ духовно-учебныхъ заведепiй въ переводахъ съ Русскаго языка <...> учебномъ руководствѣ для упражнепiя воспитанниковъ духовныхъ Семинарiй и училищъ въ переводахъ съ Русскаго языка <...> Смирнова лучшимъ изъ существуюiцихъ у пасъ руководствъ къ переводамъ съ Русскаго языка на ЛатппскШ.
Предпросмотр: Смоленские епархиальные ведомости №8 1869.pdf (2,8 Мб)
Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.
С. 151, 157. 3 Словарь русского языка: в 4 т. / РАН, Ин-т лингвистических исследований; под ред. А. <...> В отличие от вербального языка, в случае с мелодическими формулами речь идет только о «мелодиче20 См. <...> Словарь русского языка: в 4 т. / Ин-т лингвистических исследований РАН; под ред. А. П. Евгеньевой. <...> .: Русский язык; Полиграфресурсы, 1999. Шек А. В. <...> Сиенский художник XV в. вместо того, чтобы изобретать новый прием и язык, перебирал каталог открытий
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №3 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
Автор: Замятина Н. А.
М.: Языки славянской культуры
Данная книга - первый опыт строго научного лексикографического описания специальной лексики русских иконописцев. Основную часть книги занимает словарь, включающий более 700 терминов (вохра, ковчег, киноварь, инокопь, отживка и др.). В приложениях рассматривается история названий двух красных красок - бакан и варзия.
.— Москва : Языки славянской культуры, 1997 .— 275 с. : ил. — (Язык. Семиотика. <...> .— На тит. листе указ. изд-во: Языки русской культуры; Библиогр.: с. 263-270 .— ISBN 5-7859-0070-Х .—
Предпросмотр: Терминология русской иконописи.pdf (0,6 Мб)
Автор: Полищук Евгений
Тем не менее работ на русском языке, специально по священных Флорентийской унии, весьма немного. <...> Наиболее крупной монографией на русском языке, по священной истории Флорентийской унии, на сегодня явля <...> Выходящий на русском языке в Париже, журнал этот был основан в 1979 году и по утверждению редакции собирался <...> определяет тяготение к инославию (все же этот путь требует расширения своей культурной сферы, знания языков
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
Отпевали Мефодия на трех языках, в числе которых был и славянский. <...> С английским языком вне рамок учебного курса — полная засада. <...> Мы догадались, что он читает стихи на древнем кельтском языке. <...> Второй — рассказы из русской истории, написанные хорошим русским языком. <...> Тем более, что изложена она популярно — доступным, не заумным языком.
Предпросмотр: Фома №5 (121) 2013.pdf (3,2 Мб)
Автор: Ардов Михаил
Религиозно-философская статья
Слышана ли была когда на русском языке хула на Бога и Христа Его?! <...> «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» заметить, что Бог, как говорит Писание, с тою целию смесил языки <...> низшел Бог, говорит Писание, взглянуть на дела человеческие, и остановил безумное начинание смеше нием языков <...> час, в который снова сойдет Бог воззреть на дела человеческие и положить им конец уже не смешением языков
«Вестник ПСТГУ. Педагогика. Психология» посвящен широкому спектру проблем современного психолого-педагогического образования и науки и связанным с ними проблемам религиозного образования и воспитания. В настоящее время является единственным в России журналом, отражающим результаты научных исследований в сфере педагогики и психологии, связанным с православным богословием, входящем в перечень реферируемых журналов ВАК РФ.
Выражение «добрый мальчик» не заявлено как свойственное детскому языку. <...> Труды в области методики обучения русскому языку и литературе, составляющие ее историческое наследие <...> Отд. литературы и языка. 1956. Т. XV. Вып. 3. С. 239. <...> Так, не строгим богословским языком, но достаточно ясно, педагогическая мысль передает идею, с одной <...> Церковь готова говорить с молодыми на понятном им языке // Иларион (Алфеев), митр.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология» №3 2012.pdf (0,1 Мб)
Автор: Сепик Галина Викторовна
[Б.и.]
Чутьем гениального художника Н. Лесков уловил основное противоречие между «буквой» и «духом» в самом содержании человеческой жизни и положил его в основу замысла одного из своих «христианских преданий» - повести «Скоморох Памфалон». Лесков использует «экзотический» материал, чтобы показать истинный свет евангельского учения и значимость традиций русской христианской культуры, которые могут быть истолкованы как «передача» евангельского духа непосредственно от человека к человеку, а не от «буквы».
или устоявшееся в речевой практике построение; «дух» смысловые интерпретации, заложенные в системе языка <...> Станем любить не словом или языком, но делом и истиною», «Умерши для закона, которым были связаны, мы <...> Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 тт.
Предпросмотр: «Буква и дух» в христианских преданиях Н.Лескова на материале повести «Скоморох Памфалон».pdf (0,2 Мб)
Еженедельный тематический бюллетень. Включает сообщения о деятельности представителей различных конфессий, их взаимоотношениях с обществом и властью.
кроме них, это еще и Николай Рерих, который в буддийском монастыре в 1925 году обнаружил рукопись на языке <...> Текст поздравительного послания митрополит Иларион зачитал на грузинском языке в Кафедральном Соборе <...> «Растет число тех, кто хотел бы изучать русский язык, православную культуру, — подчеркнул собеседник
Предпросмотр: Религия и общество 16.01.2013 0.pdf (1,6 Мб)
"СЛАВЯНКА" рассказывает о русских духовных традициях, семейных отношениях и воспитании детей, о самоотверженной любви и чудесах веры, величии русской души, природы, истории и культуры... И, конечно, делится секретами женской красоты и здоровья, рукоделия и кулинарии!
Для девочек главное – понравиться учительнице, так что они у нее «с языка снимут» ответы. <...> Они не держат в памяти большие периоды, а при виде незнакомого языка художественного текста впадают в <...> Оно пришло из литовского языка и переводится: «бес, бешеный или дурачок». <...> В русском языке слово «щедрый» часто относят не только к человеку, но даже к явлениям природы. <...> Само слово «щедръ» на древнерусском языке означает «милостивый», «милосердный», «тот, кто щадит».
Предпросмотр: Православный женский журнал СЛАВЯНКА №2 2017.pdf (0,2 Мб)
Еженедельный тематический бюллетень. Включает сообщения о деятельности представителей различных конфессий, их взаимоотношениях с обществом и властью.
Иоанн служил литургии в своей епархии на французском, голландском, греческом, китайском, английском языках <...> Православная литература для богослужений на тайском языке издана тиражом в полмиллиона МОСКВА. <...> Богослужебная Псалтырь переиздана на тайском языке тиражом полмиллиона. <...> Выпущенное издание стало первым на тайском языке с нумерацией псалмов и стихов в соответствии с древнегреческой
Предпросмотр: Религия и общество №10 05.12.2012 0.pdf (0,2 Мб)
Автор: Гагарин Иван
М.: Языки славянской культуры
Автографы дневника И.С.Гагарина и его автобиографических "Записок о моей жизни" хранятся в архиве основанной им Парижской Славянской Библиотеки в Медоне (под Парижем). Дневник охватывает 8 лет жизни молодого князя Ивана Гагарина, в течение которых блестящий русский аристократ перевоплотился во французского священника-иезуита Жана-Ксавьера. Отрекшись от титула, родового состояния, общественного положения, навсегда отказавшись жить с родными и близкими, 40 лет проведет он изгнанником в Италии, Сирии и Франции. На чужбине Иван Гагарин посвятил себя грандиозной миссии - примирению и объединению Восточной Церкви с Церковью Западной. В середине 50-х годов он поселился в Париже и стал центром круга, состоявшего из его соотечественников. В архиве вышеупомянутой библиотеки хранятся письма к нему А.И.Герцена, Ф.И.Тютчева, П.Я.Чаадаева, Н.С.Лескова, И.С.Аксакова и других выдающихся людей того времени.
.— Москва : Языки славянской культуры, 1996 .— 353 с. — (Язык. Семиотика. <...> Ричарада Темпеста; На тит. листе указ. изд-во: Языки русской культуры .— ISBN 5-7859-0005-Х .— URL: https
Предпросмотр: Дневник. Записки о моей жизни. Переписка.pdf (11,2 Мб)