355.4Военное искусство, теория войн. Военные науки
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
ЯрГУ
Методические указания содержат темы занятий, списки источников и литературы, а также словарь терминов и понятий. Предназначены для студентов, обучающихся по направлению 040300.62 Конфликтология (дисциплина «Военные конфликты в XX-XXI вв.», блок СД), очной формы обучения.
Демидова Кафедра социально-политических теорий Военные конфликты ХХ–ХХI веков Методические указания Рекомендовано <...> План 2009/10 года Рецензент кафедра социально-политических теорий ЯрГУ им. П. Г. <...> Общая теория национальной безопасности: учебник. – М.: Изд-во РАГС, 2002. 12. Порывкин, В. Н. <...> Общая теория национальной безопасности: учебник. – М.: Изд-во РАГС, 2002. 40.
Предпросмотр: Военные конфликты XX-XXI веков Методические указания.pdf (0,6 Мб)
Газета Тихоокеанского флота «Боевая вахта» начала выходить в 1934 году. Сегодня флотская газета печатным словом помогает повышать боевое мастерство защитников дальневосточных морских рубежей Отечества, сохраняет на своих страницах историю Тихоокеанского флота для будущих поколений, воспитывает на положительных примерах, на ярких образцах героизма и мужества нынешних тихоокеанцев.
дейской ордена Жукова бригады морской пехоты Тихоокеанского флота проведено показное заня тие по переводу <...> частей ТОФ были доведены требования руководящих документов, пока зан порядок выполнения опера ций по переводу <...> В ближайшее время во всех со единениях и воинских частях ТОФ начнётся этап проведения работ по переводу <...> Николай КРЮЧКОВ. ¤ ‰ÓÔÓÍ˙ Ê Á˝¯˘ÓÎÍÍ˙ ˘ÓÚÓ˘ Сезонный перевод проводит ся для обеспечения надёжной <...> В процессе перевода работ ники выполняют комплекс ме роприятий, направленных на обеспечение безаварийной
Предпросмотр: Боевая вахта №39 2023.pdf (0,9 Мб)
«Военный вестник Юга России» - газета Южного военного округа. Учредитель – Министерство обороны РФ.
А по окончании курсов водители и механики-водители, успешно сдавшие теорию и практику вождения, получат <...> До перевода в Воздушнодесантные войска старшина Алмаз Сафин проходил службу в Новосибирском высшем военном
Предпросмотр: Военный вестник Юга России №3 2023.pdf (1,4 Мб)
Автор: Самченко С. Г.
М.: Директ-Медиа
...Все началось с «Дредноута». Огромный британский линкор, вооруженный пятью башнями главного калибра, появился на свет в 1906 году — благодаря безумному гению английского адмирала Фишера. И запустил конкуренцию великих держав за господство в море с нуля. С рождением «Дредноута» разом устарел весь мировой военный флот — не физически, так морально. Не было линкора, равного ему по плотности орудийного залпа. И не было крейсера, способного выполнить разведывательное или набеговое задание в «зоне влияния» новейшего технического монстра. Адмирал Фишер высказал идею: создать для новейшего линкора крейсерский эквивалент. Вооружение у «сверхкрейсера» должно быть как у линейных кораблей, а скорость — на 5 узлов больше. В результате летом 1907 года со стапелей британских морских заводов сошли первые серийные «крейсера-дредноуты». Потенциальный противник Великобритании — Германия — ответил на это созданием уникальной линии боевых кораблей. Линейных крейсеров Гохзеефлотте... Эта книга посвящена событиям Первой мировой войны и ее участникам — германским линейным крейсерам. Интересующийся военно-морской историей читатель найдет здесь и тактико-технические характеристики боевых кораблей, и подробности больших сражений, и цитаты подлинных исторических документов, и примеры как отчаянного героизма, так и феноменальной, бессмысленной жестокости хитрого и сильного врага. Война на море — «в дыму, крови и рваном железе» — откроется такой, какова она есть. Противник обладал совершенным оружием, был отлично обучен, и представлял собой страшную угрозу для всей Антанты — в том числе, и для нашей страны. Но все-таки был побежден... Какой ценой и как? Ищите ответ на этих страницах.
При переводе 61 Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» во флажный код этот сигнал <...> В принципе, это расшифровываемый сигнал, и он даже имеет конкретный перевод: «Вижу врага!» <...> Дополнительную неразбериху внесла неточность перевода радиограмм с английского на французский. <...> И начала снова требовать перевода «Макензена» в британские воды. <...> «Warrior» – «Уорриор», что в переводе означает просто – «Воитель».
Предпросмотр: На острие противостояния. Линейные крейсера Германии в боевых действиях Первой мировой войны.pdf (0,4 Мб)
Еженедельная газета Московского военного округа "Красный воин" издается с 26 июля1921 года.
Учредитель-Министерство обороны Российской Федерации.
Издатель-ФГБУ "РИЦ "Красная звезда" Минобороны России.
Распространение объективной и оперативной информации о военной политике России, жизни и деятельности Вооруженных Сил, обучении и воспитании личного состава армии.
Перевод вооружения и военной техники провели в три этапа (подготовительный этап, этап выполнения практических <...> По завершении перевода техники командованием был проведён смотр её готовности к эксплуатации в зимних <...> выпускник Новосибирского командного училища, ранее служил в разведывательном подразделении и сам попросил о переводе
Предпросмотр: Красный воин №24 (0) 2024.pdf (0,7 Мб)
«На страже Заполярья» – издание Северного флота. Учредитель – Министерство обороны РФ. Издатель: ФГБУ "РИЦ "Красная звезда" Минобороны России.
Соединённые Штаты тем самым добросовестно проводят ядерную политику, в то время как распоряжение России о переводе <...> В доказательство того, что перевод ОУН в подполье и создание УПА является делом рук немцев, приведу ряд <...> В конце 1942 и в начале 1943 года в период подготовки и перевода оуновских организаций в подполье и создания
Предпросмотр: На страже Заполярья №9 2022.pdf (0,5 Мб)
Распространение объективной информации о жизни, проблемах Вооруженных Сил Российской Федерации, публикация литературно-публицистических материалов на темы воинского воспитания, патриотизма, героики.
В эту теорию вписывается мой отпуск «на поводке». Их порадовал мой выбор – Венесуэла. <...> Я полагал, что необходимость в моем переводе отпала. Надеялся. <...> О том, что из перевода сцены явления Чичикова городу и миру в немецких переводах что-то очень важное <...> Придумывать на ходу теории и писать книжки потолще и поувесистее, дабы произвести впечатление на презираемую <...> С точки зрения теории, воспитательница чайников поступала опрометчиво: зеленые и желтые чаи не переносят
Предпросмотр: Воин России №2 2020.pdf (0,1 Мб)
«На страже Заполярья» – издание Северного флота. Учредитель – Министерство обороны РФ. Издатель: ФГБУ "РИЦ "Красная звезда" Минобороны России.
Поэтому нередко молодым специалистам приходится от правляться на переобучение, а это и теория, и практика <...> От теории к практике Сейчас Дмитрию Викторовичу сложно представить себе работу более привлекательную, <...> Сна чала теория ты обретаешь знания, потом получаешь уме ние, когда приступаешь к прак тике, работе руками <...> В 1716 г. было учреждено воинское звание гардема рин, что в переводе с фран цузского означает "страж
Предпросмотр: На страже Заполярья №2 2021.pdf (0,6 Мб)
«Военный вестник Юга России» - газета Южного военного округа. Учредитель – Министерство обороны РФ.
А чтобы практика была подкрепле на теорией, он даже отучил ся в Дагестанском государ ственном педагогическом <...> В мае в воинских частях и со единениях округа активно идёт перевод вооружения и военной техники на летний <...> Это не только туризм, но и денежные переводы, а также доходы от эк спорта вина», подчеркнула гла <...> В итоге возобладала теория вынужден ной «торговли с людоедами», выска занная британским премьермини
Предпросмотр: Военный вестник Юга России №18 2020.pdf (0,6 Мб)
Ежемесячное научно-популярное издание Министерства обороны Российской Федерации. Он освещает актуальные проблемы отечественной и зарубежной военной истории, военную политику Российского государства на всех этапах его становления и развития, исторический опыт обеспечения национальной безопасности, историю развития военной науки и техники, деятельность выдающихся русских и советских полководцев и флотоводцев, а также много других аспектов военной истории и науки.
Читатели журнала – профессиональные историки, специалисты научно-исследовательских учреждений, профессорско-преподавательский состав, офицеры и курсанты военно-учебных заведений, ветераны Великой Отечественной войны и Вооруженных сил, а также все те, кто интересуется военной историей. Издание будет интересно и молодому поколению, так как содержит в себе раздел «Молодежный военно-исторический журнал». В нем помимо статей публикуются криптограммы, чайнворды и кроссворды военно-исторической тематики.
Авторы издания – три кандидата наук, один заслуженный работник культуры России, а также военные специалисты и историки. Это гарантирует высокий профессиональный уровень содержания журнала, состоящего из таких рубрик, как «Военная символика», «Военно-геральдическая работа», «Фамильный архив», «Символы Российской Империи», «По страницам редких изданий», «Книжная полка военного историка», «Критика и библиография», «Памятные даты» и других. Кроме того, журнал публикует информацию о результатах исторических исследований, а также сообщает о тематических выставках и экспозициях, проводимых архивами и музеями.
«Военно-исторический журнал» издается с августа 1939 г. по настоящее время с некоторым перерывом: его выпуск был временно прекращен с началом Великой Отечественной войны и возобновлен уже в 1959 г. Четыре года назад появилось специальное приложение журнала в Интернете – «Военно-исторический журнал. Интернет-приложение». Основная его задача – публикация статей, документов и научных исследований, которые не могут быть помещены в печатное издание из-за ограниченного объема журнала – 80 страниц и 8 цветных полос. В настоящее время издание активно сотрудничает с образовательными заведениями, а также организует выездные и заочные читательские конференции, семинары и круглые столы.
МОИСЕЕВА Перевод А.М. БОРОВИК Компьютерная вёрстка Е.Н. КУЗНЕЦОВА РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ Н.М. <...> Одна из его работ издана в переводе на русский язык25. <...> Перевод Фомина и Юрьева вошёл в него в виде первой части. <...> Фактически, его установки ещё не были до конца отрегулированы, но общие интересы дела требовали перевода <...> Благодаря глубоким познаниям в области военной теории, работе с военными министрами (Д.А.
Предпросмотр: Военно-исторический журнал №9 2020.pdf (0,1 Мб)
"Флаг Родины" - газета Краснознамённого Черноморского флота Российской Федерации.
В доказательство того, что перевод ОУН в подполье и соз‑ дание УПА является делом рук немцев, приведу <...> В конце 1942 и в начале 1943 г. в период подготовки и перевода оуновских органи‑ заций в подполье и создания <...> нуля, начиная от организации питания и обеспечения личного состава вещевым имуществом и заканчивая переводом
Предпросмотр: Флаг Родины №12 2022.pdf (0,6 Мб)
«На страже Родины» - газета Западного военного округа. Учредитель – Министерство обороны РФ.
В обновлённом орудии была повышена скорострельность и уменьшено время перевода в боевое положение. <...> В соединениях морской авиации Балтийского флота продолжаются плановые работы по переводу вооружения и
Предпросмотр: На страже Родины №41 2023.pdf (0,7 Мб)
"Флаг Родины" - газета Краснознамённого Черноморского флота Российской Федерации.
СИЛЬВАШКО Часть текста письма ПОЛОВСКИ (в переводе с английского), где он вспоминает совместную клятву <...> В 1943 году Колядин добился перевода в истребительную авиацию. <...> У него и имя то Виктор, что в переводе означает «победитель».
Предпросмотр: Флаг Родины №16 2023.pdf (2,3 Мб)
В центре внимания флотской газеты вопросы боевой подготовки частей и кораблей Балтийского флота, наиболее актуальные темы воинского воспитания. Основные усилия направлены на информационное обеспечение деятельности сил и войск Балтийского флота, обеспечение воспитательного процесса со всеми категориями личного состава флота, закрепление положительного имиджа Балтийского флота в регионе базирования сил, дислокации войск флота.
Однако лишь после перевода в 1860 году на Балтийский флот офицер смог вплотную заняться этими вопросами
Предпросмотр: Страж Балтики №37 2020.pdf (0,4 Мб)
Ежемесячное научно-популярное издание Министерства обороны Российской Федерации. Он освещает актуальные проблемы отечественной и зарубежной военной истории, военную политику Российского государства на всех этапах его становления и развития, исторический опыт обеспечения национальной безопасности, историю развития военной науки и техники, деятельность выдающихся русских и советских полководцев и флотоводцев, а также много других аспектов военной истории и науки.
Читатели журнала – профессиональные историки, специалисты научно-исследовательских учреждений, профессорско-преподавательский состав, офицеры и курсанты военно-учебных заведений, ветераны Великой Отечественной войны и Вооруженных сил, а также все те, кто интересуется военной историей. Издание будет интересно и молодому поколению, так как содержит в себе раздел «Молодежный военно-исторический журнал». В нем помимо статей публикуются криптограммы, чайнворды и кроссворды военно-исторической тематики.
Авторы издания – три кандидата наук, один заслуженный работник культуры России, а также военные специалисты и историки. Это гарантирует высокий профессиональный уровень содержания журнала, состоящего из таких рубрик, как «Военная символика», «Военно-геральдическая работа», «Фамильный архив», «Символы Российской Империи», «По страницам редких изданий», «Книжная полка военного историка», «Критика и библиография», «Памятные даты» и других. Кроме того, журнал публикует информацию о результатах исторических исследований, а также сообщает о тематических выставках и экспозициях, проводимых архивами и музеями.
«Военно-исторический журнал» издается с августа 1939 г. по настоящее время с некоторым перерывом: его выпуск был временно прекращен с началом Великой Отечественной войны и возобновлен уже в 1959 г. Четыре года назад появилось специальное приложение журнала в Интернете – «Военно-исторический журнал. Интернет-приложение». Основная его задача – публикация статей, документов и научных исследований, которые не могут быть помещены в печатное издание из-за ограниченного объема журнала – 80 страниц и 8 цветных полос. В настоящее время издание активно сотрудничает с образовательными заведениями, а также организует выездные и заочные читательские конференции, семинары и круглые столы.
ПЕТРОВ, полковник запаса Перевод А.М. БОРОВИК Компьютерная вёрстка Е.Н. <...> радиоволн начались уже с середины 20-х годов ХХ века, а спустя десятилетие — с учётом достижений в теории <...> Среди них необходимо отметить: — научные достижения в области общей теории связи за рубежом и в нашей <...> увеличение пропускной способности линий и интервалов радиорелейной связи с учётом последних достижений теории <...> Новиков Михаил Васильевич — заведующий кафедрой теории и методики профессионального образования Ярославского
Предпросмотр: Военно-исторический журнал №1 2023.pdf (0,3 Мб)
«Военный вестник Юга России» - газета Южного военного округа. Учредитель – Министерство обороны РФ.
Сейчас мы занимаемся переводом военной техники нашего подразделения на зиму. <...> И после перевода в артдивизион ему пришлось привыкать к артиллерийской специфике. <...> дислоцированных в субъектах РФ на территории Северо-Кавказского и Южного федеральных округов, идёт перевод <...> Технический перевод В конце июля 2024 года на Украину прибыла первая партия американских самолётов F- <...> Впрочем, не исключаю, что переводы шли на русском.
Предпросмотр: Военный вестник Юга России №44 (0) 2024.pdf (0,4 Мб)
«На страже Родины» - газета Западного военного округа. Учредитель – Министерство обороны РФ.
В клубе воинской части курсанты усваивают теорию. <...> Служба день за днём БОЕВАЯ УЧЁБА ОРУЖИЕ И БЕЗОПАСНОСТЬ БОЕВОЕ ДЕЖУРСТВО Теория подготовки Перед заступлением <...> факты предоставления преференций при решении кадровых вопросов (назначение на вышестоящую должность, перевод
Предпросмотр: На страже Родины №2 2020.pdf (0,9 Мб)
«На страже Заполярья» – издание Северного флота. Учредитель – Министерство обороны РФ. Издатель: ФГБУ "РИЦ "Красная звезда" Минобороны России.
ТЕОРИЯ, ПОМНОЖЕННАЯ НА ПРАКТИКУ Личный состав дивизиона ЗРПК "Панцирь-Сl" успешно решает поставленные <...> Уже в конце лета начале сентября начинаем подготовку к переводу техники на зимний пе риод. <...> ТЕОРИЯ, ПОМНОЖЕННАЯ НА ПРАКТИКУ Личный состав дивизиона ЗРПК "Панцирь-Сl" успешно решает поставленные <...> Не разду мывая, он начал хлопотать о переводе в ОМИП. <...> Разработанная ака демиком теория "трёх шти лей" сыграла значимую роль в становлении рус ского литературного
Предпросмотр: На страже Заполярья №44 2021.pdf (0,6 Мб)
Ежемесячное научно-популярное издание Министерства обороны Российской Федерации. Он освещает актуальные проблемы отечественной и зарубежной военной истории, военную политику Российского государства на всех этапах его становления и развития, исторический опыт обеспечения национальной безопасности, историю развития военной науки и техники, деятельность выдающихся русских и советских полководцев и флотоводцев, а также много других аспектов военной истории и науки.
Читатели журнала – профессиональные историки, специалисты научно-исследовательских учреждений, профессорско-преподавательский состав, офицеры и курсанты военно-учебных заведений, ветераны Великой Отечественной войны и Вооруженных сил, а также все те, кто интересуется военной историей. Издание будет интересно и молодому поколению, так как содержит в себе раздел «Молодежный военно-исторический журнал». В нем помимо статей публикуются криптограммы, чайнворды и кроссворды военно-исторической тематики.
Авторы издания – три кандидата наук, один заслуженный работник культуры России, а также военные специалисты и историки. Это гарантирует высокий профессиональный уровень содержания журнала, состоящего из таких рубрик, как «Военная символика», «Военно-геральдическая работа», «Фамильный архив», «Символы Российской Империи», «По страницам редких изданий», «Книжная полка военного историка», «Критика и библиография», «Памятные даты» и других. Кроме того, журнал публикует информацию о результатах исторических исследований, а также сообщает о тематических выставках и экспозициях, проводимых архивами и музеями.
«Военно-исторический журнал» издается с августа 1939 г. по настоящее время с некоторым перерывом: его выпуск был временно прекращен с началом Великой Отечественной войны и возобновлен уже в 1959 г. Четыре года назад появилось специальное приложение журнала в Интернете – «Военно-исторический журнал. Интернет-приложение». Основная его задача – публикация статей, документов и научных исследований, которые не могут быть помещены в печатное издание из-за ограниченного объема журнала – 80 страниц и 8 цветных полос. В настоящее время издание активно сотрудничает с образовательными заведениями, а также организует выездные и заочные читательские конференции, семинары и круглые столы.
МОИСЕЕВА Перевод В.С. СИДОРОВ Компьютерная вёрстка А.В. МОЛЧАНОВ; Д.О. <...> «Все евреи, в том числе и маленькие дети… расстреляны» не был отмечен созданием новых и переводом части <...> Чехословацкий корпус под предлогом защиты от «перевода чехо-словаков на положение военнопленных без всяких <...> Он выделил приоритетные направления модернизации Российской армии, в числе которых: перевод всех соединений <...> и её развитию: к изданию первого русского военного устава, к переводу на русский язык целого ряда зарубежных
Предпросмотр: Военно-исторический журнал №5 2011.pdf (0,8 Мб)
«Военный вестник Юга России» - газета Южного военного округа. Учредитель – Министерство обороны РФ.
Беседовал Игорь МЕЛЬНИКОВ Курсовые задачи: теория и практика Комплектование 27000 призывников Компетентный <...> , в рамках мероприятий по энергосбережению заключён энергосервисный контракт на выполнение работ по переводу <...> области, творческих встреч с читателями, конференций, презентаций, участие в работе центра литературного перевода
Предпросмотр: Военный вестник Юга России №3 2021.pdf (0,7 Мб)
"Флаг Родины" - газета Краснознамённого Черноморского флота Российской Федерации.
В военном ведомстве также прокомментировали предложения по переводу отдельных должностей военнослужащих <...> «Предложения Минфина по сокращению численности Вооруженных Сил, переводу отдельных должностей военнослужащих <...> «Предложение по переводу отдельных должностей военнослужащих на гражданскую службу также кажется нам <...> вопросами, резко сократилось, – с сожалением констатировал Константин Сивков. – А между тем военные теория
Предпросмотр: Флаг Родины №41 2020.pdf (0,7 Мб)
«Уральские военные вести» - главное печатное издание Центрального военного округа. Ведущими темами издания остаются боевая учеба и служба войск, укрепление воинской дисциплины, патриотическое и воинское воспитание личного состава, допризывной молодежи, социальное обеспечение военнослужащих, членов их семей, ветеранов военной службы.
взаимодействовал с государственными структурами Украины для продвижения военно-биологических программ США и перевода <...> энергосервисных контрактов с подрядными организациями по модернизации оборудования, в частности, благодаря переводу
Предпросмотр: Уральские военные вести №24 (0) 2024.pdf (0,5 Мб)
«На страже Родины» - газета Западного военного округа. Учредитель – Министерство обороны РФ.
Одновременно продолжаются работы по переводу боевой техники на летний режим эксплуатации. <...> Военно-воздушных сил и Противовоздушной обороны Западного военного округа проводят комплекс мероприятий по переводу <...> Командованием соединений и воинских частей по результатам перевода будут проведены смотры готовности
Предпросмотр: На страже Родины №14 2023.pdf (0,6 Мб)
В центре внимания флотской газеты вопросы боевой подготовки частей и кораблей Балтийского флота, наиболее актуальные темы воинского воспитания. Основные усилия направлены на информационное обеспечение деятельности сил и войск Балтийского флота, обеспечение воспитательного процесса со всеми категориями личного состава флота, закрепление положительного имиджа Балтийского флота в регионе базирования сил, дислокации войск флота.
Кроме того, была показана организация выписки пациентов и их перевод в санаторно-курортные организации <...> Признаётся, что по окончании учёбы не собирается «двигать» военную науку, видимо, развивать теорию – <...> Полный цикл подготовки к шлюпочному походу включал в себя три основных составляющих: теорию, занятия <...> На её освоение нахимовцам по программе выделяется 17 учебных часов теории в год. <...> Михаил не только усвоил теорию, но уже несколько раз с товарищами по экипажу прошёл на веслах по реке
Предпросмотр: Страж Балтики №21 2021.pdf (1,4 Мб)
«На страже Заполярья» – издание Северного флота. Учредитель – Министерство обороны РФ. Издатель: ФГБУ "РИЦ "Красная звезда" Минобороны России.
счёт, из корыстных побуждений путём направ ления смс-команд осуществил с данно го счёта два банковских перевода
Предпросмотр: На страже Заполярья №37 2020.pdf (0,6 Мб)
Автор: Алексеев И. С.
М.: ИТК "Дашков и К"
В книге дается картина того, что ждет человечество в ближайшее время в зависимости от того, как оно поведет себя в ответственные моменты, и предлагается тот комплекс шагов, который ведет к лучшему будущему.
Что говорят нам про власть строгая теория и непредсказуемая практика? <...> По другой теории, вариант “впроголодь” начнется уже с населения в 12 млрд. <...> Публилий Сир Появилась теория “золотого миллиарда”. <...> Еще царские министры требовали, чтобы Юль представил им зашифрованные полномочия с переводом на обороте <...> Теория и практика. — М.: Международные отношения, 2003. 48. Приз М.
Предпросмотр: Войны. Мир. Власть..pdf (0,1 Мб)
Ежемесячное научно-популярное издание Министерства обороны Российской Федерации. Он освещает актуальные проблемы отечественной и зарубежной военной истории, военную политику Российского государства на всех этапах его становления и развития, исторический опыт обеспечения национальной безопасности, историю развития военной науки и техники, деятельность выдающихся русских и советских полководцев и флотоводцев, а также много других аспектов военной истории и науки.
Читатели журнала – профессиональные историки, специалисты научно-исследовательских учреждений, профессорско-преподавательский состав, офицеры и курсанты военно-учебных заведений, ветераны Великой Отечественной войны и Вооруженных сил, а также все те, кто интересуется военной историей. Издание будет интересно и молодому поколению, так как содержит в себе раздел «Молодежный военно-исторический журнал». В нем помимо статей публикуются криптограммы, чайнворды и кроссворды военно-исторической тематики.
Авторы издания – три кандидата наук, один заслуженный работник культуры России, а также военные специалисты и историки. Это гарантирует высокий профессиональный уровень содержания журнала, состоящего из таких рубрик, как «Военная символика», «Военно-геральдическая работа», «Фамильный архив», «Символы Российской Империи», «По страницам редких изданий», «Книжная полка военного историка», «Критика и библиография», «Памятные даты» и других. Кроме того, журнал публикует информацию о результатах исторических исследований, а также сообщает о тематических выставках и экспозициях, проводимых архивами и музеями.
«Военно-исторический журнал» издается с августа 1939 г. по настоящее время с некоторым перерывом: его выпуск был временно прекращен с началом Великой Отечественной войны и возобновлен уже в 1959 г. Четыре года назад появилось специальное приложение журнала в Интернете – «Военно-исторический журнал. Интернет-приложение». Основная его задача – публикация статей, документов и научных исследований, которые не могут быть помещены в печатное издание из-за ограниченного объема журнала – 80 страниц и 8 цветных полос. В настоящее время издание активно сотрудничает с образовательными заведениями, а также организует выездные и заочные читательские конференции, семинары и круглые столы.
ЛЕБЕДИНСКИЙ Перевод А.М. БОРОВИК Компьютерная вёрстка Е.Н. КУЗНЕЦОВА Обложка номера И.В. <...> В основе преступных действий захватчиков лежала «расовая теория», провозглашавшая мнимое право немцев <...> Впоследствии в Японии свободно издавалась периодика с переводами постуС.А. <...> В общую теорию военной социологии входят фундаментальные вопросы отношения различных социальных общностей <...> С. 88—106. 7 Военная социология: история, теория и практика исследования: коллективная монография.
Предпросмотр: Военно-исторический журнал №4 2023.pdf (0,3 Мб)
Еженедельная газета Московского военного округа "Красный воин" издается с 26 июля1921 года.
Учредитель-Министерство обороны Российской Федерации.
Издатель-ФГБУ "РИЦ "Красная звезда" Минобороны России.
Распространение объективной и оперативной информации о военной политике России, жизни и деятельности Вооруженных Сил, обучении и воспитании личного состава армии.
Но в ближайшие дни теория перейдёт в практику. <...> Если ТС уже зарегистрировано, занимаемся его переводом на военный учёт.
Предпросмотр: Красный воин №62 (0) 2025.pdf (1,0 Мб)
«На страже Заполярья» – издание Северного флота. Учредитель – Министерство обороны РФ. Издатель: ФГБУ "РИЦ "Красная звезда" Минобороны России.
управления контрразведки Смерш в Государственный Комитет Обороны СССР от 31 марта 1944 года приложен перевод <...> мошенники представляются сотрудниками правоохранительных органов и кредитных организаций под предлогом перевода
Предпросмотр: На страже Заполярья №27 (0) 2024.pdf (1,0 Мб)
В центре внимания флотской газеты вопросы боевой подготовки частей и кораблей Балтийского флота, наиболее актуальные темы воинского воспитания. Основные усилия направлены на информационное обеспечение деятельности сил и войск Балтийского флота, обеспечение воспитательного процесса со всеми категориями личного состава флота, закрепление положительного имиджа Балтийского флота в регионе базирования сил, дислокации войск флота.
Соединённые Штаты тем самым добросовестно проводят ядерную политику, в то время как распоряжение России о переводе <...> В доказательство того, что перевод ОУН в подполье и создание УПА является делом рук немцев, приведу ряд <...> В конце 1942 и в начале 1943 г. в период подготовки и перевода оуновских организаций в подполье и создания
Предпросмотр: Страж Балтики №9 2022.pdf (0,8 Мб)
Еженедельная газета Московского военного округа "Красный воин" издается с 26 июля1921 года.
Учредитель-Министерство обороны Российской Федерации.
Издатель-ФГБУ "РИЦ "Красная звезда" Минобороны России.
Распространение объективной и оперативной информации о военной политике России, жизни и деятельности Вооруженных Сил, обучении и воспитании личного состава армии.
Теория в тесном сочетании с практикой. <...> «Запад-2025»: сформирован сводный батальон КАДРЫ «Теория без практики мертва, практика В отдельном батальоне <...> резерва без офицерского теории состава МВО состоялся слепа» очередной выпуск Крылатая фраза великого <...> «Очень трогательно получать от них небольшие переводы от чистого сердца на нужды наших бойцов с пожеланиями
Предпросмотр: Красный воин №47 (0) 2025.pdf (0,6 Мб)
В центре внимания флотской газеты вопросы боевой подготовки частей и кораблей Балтийского флота, наиболее актуальные темы воинского воспитания. Основные усилия направлены на информационное обеспечение деятельности сил и войск Балтийского флота, обеспечение воспитательного процесса со всеми категориями личного состава флота, закрепление положительного имиджа Балтийского флота в регионе базирования сил, дислокации войск флота.
До перевода в ОВР он служил в соединении надводных кораблей, имел дело с оружием.
Предпросмотр: Страж Балтики №4 2021.pdf (0,4 Мб)
«На страже Заполярья» – издание Северного флота. Учредитель – Министерство обороны РФ. Издатель: ФГБУ "РИЦ "Красная звезда" Минобороны России.
оздоровительные лагеря, льготы при поступлении в колледжи, техникумы и вузы для участников СВО и их детей, перевод <...> Теория без практики мертва Вместе с ним и командиром путевого взвода балластировочных работ лейтенантом <...> путевой комплекс, который включает учебные участки по торцеванию рельсов, балластировке, стрелочному переводу <...> Для этой машины мы разработали 3 норматива: перевод с транспортного в рабочее положение, время засыпки <...> Всё, как водится, начинается с теории.
Предпросмотр: На страже Заполярья №4 2024.pdf (0,6 Мб)
«На страже Родины» - газета Западного военного округа. Учредитель – Министерство обороны РФ.
В доказательство того, что перевод ОУН в подполье и создание УПА является делом рук немцев, приведу ряд <...> В конце 1942 и в начале 1943 г. в период подготовки и перевода оуновских организаций в подполье и создания
Предпросмотр: На страже Родины №9 2022.pdf (0,7 Мб)
«Уральские военные вести» - главное печатное издание Центрального военного округа. Ведущими темами издания остаются боевая учеба и служба войск, укрепление воинской дисциплины, патриотическое и воинское воспитание личного состава, допризывной молодежи, социальное обеспечение военнослужащих, членов их семей, ветеранов военной службы.
До перевода в Воздушнодесантные войска старшина Алмаз Сафин проходил службу в Новосибирском высшем военном <...> Правда, перевод подряд всех объектов энергообеспечения на природный газ не всегда эффективен, но тем
Предпросмотр: Уральские военные вести №5 2023.pdf (0,7 Мб)
«На страже Родины» - газета Западного военного округа. Учредитель – Министерство обороны РФ.
До перевода в Воздушно-десантные войска старшина Алмаз Сафин проходил службу в Новосибирском высшем военном <...> Для детей: • внеочередное зачисление в детские сады по достижении возраста 1,5 лет; • внеочередной перевод
Предпросмотр: На страже Родины №2 2023.pdf (0,5 Мб)
"Суворовский натиск" - еженедельная газета Восточного военного округа. Учредитель газеты – Министерство обороны Российской Федерации. Издатель – командующий войсками Восточного военного округа.
ПЗРК «Игла» военнослужащие отрабатывают и сдают нормативы в личном зачёте по замене пусковой трубы и переводу <...> По его словам, теория остаётся в тылу, а на передовой важны простые, но отработанные до автоматизма навыки <...> Только после успешной сдачи теории и практики допускают к самому прыжку. – Как проходит ваш день?
Предпросмотр: Суворовский натиск №68 (0) 2025.pdf (0,3 Мб)
Ежемесячный информационно-аналитический иллюстрированный журнал Министерства обороны Российской Федерации. Издается с декабря 1921 года. Представлена информация о развитии зарубежной военной техники, ее применении, тактики боевых действий в современных войнах.
В ходе них практически отрабатываются вопросы перевода воинских частей с мирного на военное время. <...> трехлетнего «Рамочного соглашения о сотрудничестве в сфере обороны и безопасности на 2019– 2022 годы» и его перевод <...> производителем заявлены функции тепловизора, ночного видения (поле зрения 180°), распознавания лиц и перевода <...> Перевод «Зузаны2» из походного положения в боевое составляет не более 2 мин, обратно – 1 мин.
Предпросмотр: Зарубежное военное обозрение №11 2022.pdf (0,2 Мб)
Автор: Строганова Елена Дмитриевна
М.: Весь мир
В работе рассматриваются малоизвестные страницы истории двух мировых войн XX века, связанные со странами Латинской Америки. Автор исследует, что принесли народам Латинской Америки Первая и Вторая мировые войны, как изменялось отношение разных слоев латиноамериканского общества к событиям, происходящим на полях сражений, к государствам-участникам двух войн и к самим войнам. Важное место отводится проникновению немцев в Южную Америку, использованию государств этого континента немецкой агентурой в период Второй мировой войны, а также бегству нацистов от наказания после поражения Германии в страны Латинской Америки. Исследуются проявления фашизма в латиноамериканских государствах.
В ней автор старается понять, что такое фашизм и что такое популизм, каковы их связи в истории и теории <...> позицию», то есть нечто среднее между этими идеологиями, и назвал ее «justicialismo» («хустисиализм», в переводе <...> Вопросы теории и практики. 2012. № 12-3(26). 39 Goda N.J.W. <...> Теория и практика перонизма: Историко-политологический анализ: автореферат и диссертация... докт. полит <...> Вопросы теории и практики. 2012. № 12-3 (26). С. 27–35. Богдашкин А.А.
Предпросмотр: Влияние мировых войн XX века на латиноамериканское общество.pdf (0,1 Мб)
М.: Весь мир
Коллективная монография, посвященная истории Победы советского народа в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг., подготовлена в рамках работы Совместной рабочей группы историков Российской Федерации и Республики Казахстан. Авторами книги являются ведущие специалисты-историки, архивисты, музейные работники из России, Казахстана, Узбекистана
и Киргизстана. Опыт многосторонней работы с учеными из разных стран, использующими данные из различных национальных архивов и коллекций, разные проекции восприятия перемещения людей, идей, переплетение судеб тех, кто воевал, и тех, ради кого воевали, дает новый ракурс для
более детального взгляда на Великую Отечественную войну из 2021 г.
Перевод автора. 9 Там же. С. 41–42. Перевод автора. 10 Письма с фронта / Авт.-сост. В.К. Старкова. <...> Перевод автора. 24 Там же. С. 92–93. Перевод автора. 25 Там же. С. 26. 26 Хисамутдинова Р.Р. <...> Перевод автора. 47 Там же. С. 89–91. Перевод автора. 48 Там же. С. 294, 297, 298. <...> Расистская теория о «неполноценности» евреев была дополнена важным идеологическим постулатом. <...> Перевод А.Н.
Предпросмотр: Несломленный народ. От общей победы к исторической памяти.pdf (0,3 Мб)
Всё о материально-техническом обеспечении Вооруженных Сил Российской Федерации об организации и осуществлении его во всех видах повседневной и боевой деятельности, с целью поддержания войск и сил в постоянной готовности к выполнению задач по предназначению.
Необходимо принимать в расчет, что перевод работы двигателей силовых установок, агрегатов боевых комплексов <...> установках, является утилизация тепла для нужд теплоснабжения, в основе которой стоят термодинамика и теории <...> Объединение органов МТО различных силовых структур и перевод их под единое руководство с началом боевых <...> улучшения антидетонационных свойств авиабензинов разрешено добавлять ксилидин в количестве 4 %; – для перевода <...> представляемым в редакцию журнала для опубликования, являются: актуальность, анализ существующих проблем военной теории
Предпросмотр: Материально-техническое обеспечение Вооруженных сил Российской федерации №12 2020.pdf (0,3 Мб)
Всё о материально-техническом обеспечении Вооруженных Сил Российской Федерации об организации и осуществлении его во всех видах повседневной и боевой деятельности, с целью поддержания войск и сил в постоянной готовности к выполнению задач по предназначению.
мероприятия по подготовке к выполнению задач в зимних условиях в части обеспечения вещевым имуществом, перевода <...> Разработкой теории и прикладных методов прогноза такого рода потерь в операциях войск (сил) до 1974 года <...> виртуальной трехмерной модели в твердотельной системе автоматизированного проектирования (далее – САПР); – перевод <...> Что касается тыла страны, то здесь нам удалось в основном завершить перевод народного хозяйства на военные
Предпросмотр: Материально-техническое обеспечение Вооруженных сил Российской федерации №5 2023.pdf (0,2 Мб)
"Флаг Родины" - газета Краснознамённого Черноморского флота Российской Федерации.
Сначала они сдавали теорию, затем шло практическое приготовление пищи. <...> Среди любимых предметов – механика, теория устройства живучести корабля и… философия. <...> Севастополь в переводе с греческого – высокочтимый, священный… 13 мая 1783 года в пустынную бухту вошли
Предпросмотр: Флаг Родины №9 2021.pdf (3,2 Мб)
«На страже Заполярья» – издание Северного флота. Учредитель – Министерство обороны РФ. Издатель: ФГБУ "РИЦ "Красная звезда" Минобороны России.
радиосвязи, навигационные расчёты предполагаемых маршрутов, методички по работе с оборудованием, таблицы перевода <...> В определении времени разворота, при переводе скоростей, изменении температуры наружного воздуха помогает <...> В ней молодые лётчики перед переводом в боевые подразделения дивизии адаптировались к особенностям полётов
Предпросмотр: На страже Заполярья №9 (0) 2024.pdf (0,9 Мб)
В центре внимания флотской газеты вопросы боевой подготовки частей и кораблей Балтийского флота, наиболее актуальные темы воинского воспитания. Основные усилия направлены на информационное обеспечение деятельности сил и войск Балтийского флота, обеспечение воспитательного процесса со всеми категориями личного состава флота, закрепление положительного имиджа Балтийского флота в регионе базирования сил, дислокации войск флота.
В теории я, конечно, знал, что делать, ещё со времён училища. <...> занятия и маскировки позиций, организации системы связи и управления в условиях пересечённой местности, перевода
Предпросмотр: Страж Балтики №1 2023.pdf (4,3 Мб)
«На страже Родины» - газета Западного военного округа. Учредитель – Министерство обороны РФ.
После долгого лечения, весь в страшных шрамах он отказался от перевода на тыловую работу и вернулся на <...> участие в закладке принципиально нового и мощного боевого корабля – 58-пушечного «Гото Предестинация» (в переводе
Предпросмотр: На страже Родины №16 2022.pdf (0,6 Мб)
«Военный вестник Юга России» - газета Южного военного округа. Учредитель – Министерство обороны РФ.
балластировка железнодорожных путей, а также установка тупиковых упоров и восстановление стрелочных переводов <...> Обнаружив повреждения антенно-мачтового устройства, Ростислав принял решение о переводе радиостанции <...> Обучение курсантов по программам среднего профессионального образования в 2017 году мы приняли путём перевода
Предпросмотр: Военный вестник Юга России №29 2023.pdf (0,2 Мб)
«Военный вестник Юга России» - газета Южного военного округа. Учредитель – Министерство обороны РФ.
11 (Волгоград) филиала ФГБУ «ЦЖКУ» Минобороны России по (ЮВО) начаты подготовительные мероприятия по переводу <...> материалов, специальных жидкостей, запасных частей и принадлежностей, необходимых для обслуживания и перевода <...> Подготовительные мероприятия будут завершены 17 октября, после чего непосредственно и начнётся перевод
Предпросмотр: Военный вестник Юга России №36 2023.pdf (0,3 Мб)