Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 615454)
Контекстум
  Расширенный поиск
821.161.1=030.521

Японская художественная литература на русском языке


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 1 (0,11 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
1

Россия и Рахманинов глазами японского музыканта

Автор: Цчида Садакацу
М.: Научная библиотека

Книга принадлежит перу яркого японского музыканта, ученика выдающегося пианиста В.К. Мержанова, победителя III Международного конкурса С.В. Рахманинова. Весной 2016 года в Токио на японском языке была издана книга С. Цчиды «Играй Рахманинова». Предлагаемое издание на русском языке является ее авторским переводом. Книгу Садакацу отличает удивительно живой язык, искренность и любовь к тому, о чем он пишет, – о России, ее культуре, музыке, людях. На страницах книги читатель найдет воспоминания автора о впечатлениях от русской жизни 1990-х годов, периоде студенчества, недавнем приезде в Москву с концертами, занятиях с профессорами московской консерватории. В книгу вошли аналитические параграфы о музыке Рахманинова и методические советы о приемах исполнения его сочинений. Издатели книги надеются, что она будет душеполезной для читателей, и сердца многих музыкантов, педагогов и всех неравнодушных к русскому искусству откликнутся на Веру и Любовь к России истинно русского японца Садакацу.

Расцветали мелкие фиолетовые цветы, покрывая землю — метров сто от ворот до входа в дом. <...> Виктор Карпович всю жизнь досадовал, что не знает, куда класть цветы для отца (это меня научило почитать <...> Сирень — это ароматные цветы, которые больше всех любил Рахманинов. <...> стихов для свадьбы, на которой обычно желают много счастья, как раз проявилась смиренСирень – любимые цветы <...> «Цвет — фиолетовый, запах — умэ (японская слива), цветы — сакура, человек — самурай» (в древнеяпонской