27Христианство. Догматическое богословие. Христианская церковь
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Гжесик Юлиан
М.: Теревинф
Книга польского теолога и историка Юлиана Гжесика в оригинале называется «Алия Израиля». «Алия» — по-древнееврейски «восхождение». Это слово употребляется автором как в прямом смысле, так и иносказательно, обозначая не только возвращение евреев в Израиль, но и возвышение души народа, стремящегося найти своего Бога и воссоединиться с ним. Книга Юлиана Гжесика — интереснейший и целостный источник сведений по истории еврейского народа со времен Иудейской войны против Рима (66-73 гг. н. э.) и до наших
дней. Особое достоинство книги в том, что все исторические события
соотнесены в ней непосредственно со свидетельствами библейских
пророчеств, зримо воплощающихся в судьбе одного из древнейших
народов земли.
Перевод Д. Щедровицкого. <...> 1 Перевод Д. Щедровицкого. <...> Перевод Д. Е. <...> Перевод Д. <...> Таргум («перевод» )-арамейский перевод древнееврейской Библии.
Предпросмотр: Возвращение. История евреев в свете библейских пророчеств.pdf (0,5 Мб)
Автор: Игумен Геннадий (Эйкалович)
Статья посвящена метафизическим и историософским взглядам одного из ярких представителей церкви игумена Геннадия (Эйкалоовича). Он ставит себе задачу осмыслить крупные явления в истории человечества на основании философских трудов знаменитых философов разных времен.
Типичным представителем теории второго, эволю ционного, толка считается Г. В. Ф. <...> Становление выра жается в дифференциации, и, в противоположность плотиновской теории, дифференциация <...> Согласно учению Оригена (185-253 гг.), оптимисти1 «Ни из чего» — перевод латинского выражения «ех nihilo <...> Согласно духу дезин теграции нашей эпохи историософы XX в. отвергают оптимистические теории линейного <...> Перевод с немецкого В. Васильева (Востокова).
Журнал «Духовно-нравственное воспитание» знакомит с тысячелетним опытом православного духовно-нравственного воспитания, с достижениями русской религиозной мысли, с духовным осмыслением естественных и гуманитарных наук, русской и мировой литературы. Это журнал о том, без чего человеку нельзя жить, — о смысле бытия. Читатель найдет здесь статьи, проповеди, беседы священников, религиозных мыслителей, ученых, педагогов; программы по духовно-нравственному воспитанию детей, разработки уроков и классных часов на темы Священной истории, сценарии религиозных и фольклорных праздников, рассказы о паломнических поездках и путешествиях к святыням России и мира.
Освещение проблем духовно-нравственного воспитания детей, подростков и юношества. Культурно-исторический и современный опыт православного воспитания и обучения. Духовные традиции народов России. В помощь преподавателю учебного курса «Основы православной культуры» (программы, учебно-методические материалы, конспекты уроков).
Полноценной теории оценки в педагогике до сих пор нет. <...> На русском языке существует несколько переводов и версий этого труда в 1, 2 и 5 томах. <...> Перевод М.Е. <...> Перевод М.Е. Сергиенко. — СПб.: Наука, 2013. 2. <...> Европейские ученые познакомились с цифрами по арабским переводам, а не по индийским первоисточникам,
Предпросмотр: ДУХОВНО-НРАВСТВЕННОЕ ВОСПИТАНИЕ №4 2020.pdf (0,3 Мб)
Журнал «Православная община» выходил с 1990 по 2000 год в издательстве Московской высшей православно-христианской школы (современное название: Свято-Филаретовский православно-христианский институт). Главный редактор журнала - священник Георгий Кочетков.
Прежде чем отдать, я стал внимательно читать дореволюционный русский перевод. <...> крешении водой , кровью мученичества и желанием (Августин) , являются анахронизмами. '6 Синодальный перевод <...> 25 • 23 Трактат Мишны "Сота" 9.15 отмечает, что со смертью Гамалиила "слава Торы прекратилась". 24 Теория <...> Синодальный перевод следует за более поздней традицией, в которой имена были переставлены местами (Деян <...> Обсуждался мой перевод из одного из Евангелий, там были люди, который знают русский язык (таких довольно
Предпросмотр: Православная община №45 1998 (1).pdf (1,1 Мб)
М.: Ин-т общегуманит. исследований
В настоящем издании впервые объемно и с научно-концептуальной выверкой представлено творческое наследие митрополита Московского и Коломенского Платона (Левшина) и его учено-монашеской школы в лице архиепископа Августина (Виноградского) и митрополитов Амвросия (Подобедова) и Михаила (Десницкого). За предметную основу взяты уникальные тексты, не переиздававшиеся двести и более лет. Данная книга способна вызвать сенсационный познавательный интерес не только у специалистов-гуманитариев, но и у всех тех, кто экзистенциально задумывается над сегодняшней судьбой русского мира. Особенно обращают на себя внимание его записки о совершённом в 1804 году путешествии в Киев, запечатленные автором — «русским Платоном», как называли его современники (в том числе и Вольтер), или «первым славянофилом», как аттестуют его современные исследователи.
– Лейпциг, 1770; плюс ещё семь переводов на европейские и восточные языки). – Прим. <...> Перевод книги Арндта на русский язык был запрещен ещё в 1743 г. <...> П.В.К. 118 После смерти медицина бессильна (лат.). – Перевод П.В.К. <...> Экономическая теория. Политическая экономия национального хозяйства. <...> Экономическая теория славянофилов и современная Россия, 656 с. Прохоров Г. М.
Предпросмотр: К чести духовного чина.pdf (1,2 Мб)
М.: Свято-Филаретовский православно-христианский институт
Очередной выпуск Альманаха Свято-Филаретовского православно-христианского института подготовлен кафедрой миссиологии, катехетики и гомилетики. По традиции он включает в себя как преподавательские, так и студенческие работы недавнего времени. В выпуске представлены работы по теории и практике катехизации, а также по истории и практике миссии.
В выпуске представлены работы по теории и практике катехизации, а также по истории и практике миссии. <...> Будановой посвящено теории катехизации, а именно одному из основных принципов святоотеческой катехизации <...> Редакция выражает надежду, что данная подборка материалов будет интересна не только специалистам в области теории <...> Лурье в своем послесловии к его новому переводу фундаментального труда св. <...> учителей церкви (Тертуллиана, Оригена, Климента Александрийского), а также примеры его применения в теории
Предпросмотр: Свет Христов просвещает всех альманах Свято-Филаретовского православно-христианского института Выпуск 11 2015.pdf (0,3 Мб)
Издательство КемГИК
Целью проведения Чтений является представление и обсуждение результатов
научно-исследовательских работ научно-педагогических работников, учёных, краеведов, студентов, учащихся, посвященных вопросам развития православного краеведения в Сибири и Кузбассе, а также обмен опытом и инновациями. IX историко-краеведческие Чтения впервые проводились в заочной форме в связи с пандемией коронавирусной инфекции. Чтения были посвящены: 1205-летию со дня рождения византийского просветителя, святого равноапостольного Мефодия, создателя славянского алфавита (815-885 гг.); 660-летию со дня рождения иконописца преподобного Андрея Рублёва (1360-1430 гг.); 510-летию со дня рождения русского первопечатника,
диакона Ивана Федоровича Федорова (Московитина) (1510-1583 гг.); 130-летию со дня преставления протоиерея Василия Ивановича Вербицкого,
миссионера Алтайской духовной миссии,просветителя Кузбасса (1827 – 12.10.1890); 100-летию образования Государственной научной библиотеки
Кузбасса им. В.Д. Федорова (июнь 1920 г.); Году библиотек в Кузбассе.
Пятая совокупность теории постсекулярности может быть очерчена вокруг высказываний Юргена Хабермаса, <...> Позже эта теория неоднократно была подвергнута практически уничтожительной критике. <...> В переводе с тюркского языка (времён Чингисхана), «ит» переводится как собака, «кара» – чёрный. <...> Вопросы теории и практики. –2011. -№ 5–4. -С. 204–207. <...> Рай (Быт 2:8, 15:3, Иоиль 2:3, Лк 23:42,43, Кор 12:4) – в переводе с персидского, сад.
Предпросмотр: Православное краеведение на земле Сибирской.pdf (0,8 Мб)
Журнал «Духовно-нравственное воспитание» знакомит с тысячелетним опытом православного духовно-нравственного воспитания, с достижениями русской религиозной мысли, с духовным осмыслением естественных и гуманитарных наук, русской и мировой литературы. Это журнал о том, без чего человеку нельзя жить, — о смысле бытия. Читатель найдет здесь статьи, проповеди, беседы священников, религиозных мыслителей, ученых, педагогов; программы по духовно-нравственному воспитанию детей, разработки уроков и классных часов на темы Священной истории, сценарии религиозных и фольклорных праздников, рассказы о паломнических поездках и путешествиях к святыням России и мира.
Освещение проблем духовно-нравственного воспитания детей, подростков и юношества. Культурно-исторический и современный опыт православного воспитания и обучения. Духовные традиции народов России. В помощь преподавателю учебного курса «Основы православной культуры» (программы, учебно-методические материалы, конспекты уроков).
поверхностность изложения в БСЭ античного понятия о духе, уточним, что вопреки марксистсколенинской теории <...> Контраст в цвете есть взаимное дополнение до гармонии, и во всех современных цветовых теориях самой выразительной <...> Это лучший перевод данного произведения. <...> Это лучший перевод данного произведения. <...> Титульный лист «Исповеди» Блаженного Августина в переводе М.Е.
Предпросмотр: ДУХОВНО-НРАВСТВЕННОЕ ВОСПИТАНИЕ №2 2020.pdf (0,3 Мб)
Журнал «Православная община» выходил с 1990 по 2000 год в издательстве Московской высшей православно-христианской школы (современное название: Свято-Филаретовский православно-христианский институт). Главный редактор журнала - священник Георгий Кочетков.
"Аминь" в переводе означает "истинно". <...> От пуст в переводе на русский язык и означает отпуск. <...> Недавно появился даже фран цузский перевод работы о. Николая Афанасьева "Церковь Духа Свято го". <...> По этой теории Православная церковь каждо го народа управляется своим собственным синодом без какого <...> (Чтения по ИСТОРИ~I и теории культуры . Вып.1). 42.
Предпросмотр: Православная община №16-18 1993.pdf (0,4 Мб)
Автор: Васильева С. А.
М.: Проспект
Монография посвящена зарождению и развитию практики тюремного служения в протестантской традиции и ее влиянию на пенитенциарные реформы в странах Европы и Америки в XIX в. Сквозь призму становления обществ тюремной филантропии и формирования института тюремных капелланов в Великобритании и США автор исследовал теологические, правовые, практические аспекты тюремного служения в протестантской традиции.
В книге проанализированы материалы, ранее не вводившиеся в научный оборот и не переведенные на русский язык.
Вдохновившись одной из самых провокационных теорий французского философа М. <...> Однако в научно-правовой традиции закрепился перевод Auburn Prison System Оборнская пенитенциарная системы <...> -худож. приложение к журналу Союза переводчиков России «Мир перевода». 2003. № 8/9. <...> Эту теорию часто ставили под сомнение, но ее невозможно полностью опровергнуть. <...> Человеколюбивое общество», «Русское библейское общество» (под руководством Голицына был осуществлен перевод
Предпросмотр: «В темнице был, и вы пришли ко Мне…» история зарождения практики тюремного служения в протестантской традиции и его влияние на ход пенитенциарных ....pdf (0,2 Мб)
Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.
Совместить территориальное и нетерриториальное помогает также «теория границ» Т. Нэйла. <...> В своей книге «Теория границ» автор предлагает собственное видение концепции границ, которое называет <...> «критической лимологией» или «теорией реальных условий возникновения социальных границ» [Nail 2016, <...> Исходя из теории памяти А. Ассман, К. <...> », его размышления представляются перспективными и для изучения теории и практики «пограничья мягких
Предпросмотр: Tempus et Memoria №2 2023.pdf (0,2 Мб)
Журнал «Православная община» выходил с 1990 по 2000 год в издательстве Московской высшей православно-христианской школы (современное название: Свято-Филаретовский православно-христианский институт). Главный редактор журнала - священник Георгий Кочетков.
Тогда возобладала такая теория, такое учение, такое убеждение, что Церковь и мир противопо ложны, Церковь <...> В переводе с символического языка на язык более нам понятный, это означает дом, крепко утвержденный. <...> Односторонне погрузиться в теорию, отвлечь свое внима ние от процесса божественной жизни, совершаюшейся <...> И вот почти детски прямолинейные теории и мечтания рушились. <...> Теология, по его мнению, не что иное, как "теория", созерцание.
Предпросмотр: Православная община №24 1994.pdf (0,5 Мб)
М.: Свято-Филаретовский православно-христианский институт
Собрание духовных слов С.С. Аверинцева, прозвучавших в Троицкой церкви в Электроуглях (1990 г.), в Москве – в соборе Владимирской иконы Божьей Матери б. Сретенского монастыря (1992–1993 гг.), в храме Успения Пресвятой Богородицы в Печатниках (1994–1996 гг.), на встречах Сретенско-Преображенского содружества малых право славных братств и в Свято-Филаретовском институте (1999–2002 гг.), – уникальное издание, в котором представлена особая, малоизвестная, но очень важная часть наследия нашего великого современника. Книга, подготовленная к выходу в свет в связи с 70летием со дня рождения С.С. Аверинцева, свидетельствует о чуде самой личности этого человека, его духа и его мысли, о глубине его служения Богу и ближним.
«Евгений Онегин» – удивитель ный роман в стихах, очень годящийся для того, чтобы под тверждать теории <...> психоаналитическому подходу вообще, безотносительно к тому, идет ли это по пути безудержной сексуальной теории <...> Десницкого «Современный биб лейский перевод и его проблемы». – Прим. ред. <...> эксцессы, с очень большой точностью описанные им и характерные для современной, самой новейшей запад ной теории <...> Духовные слова онные переводы, как почтенный Синодальный перевод, и но вейшие переводы – погрешают чрезмерной
Предпросмотр: Духовные слова.pdf (0,5 Мб)
Автор: Щедровицкий Д. В.
М.: Теревинф
Книга содержит размышления над некоторыми ключевыми темами Нагорной проповеди. Как, согласно учению Иисуса, исправить жизнь не только отдельного человека, но и общества в целом? Почему на протяжении веков определенные силы скрывали связь евангельской проповеди с социальными предписаниями Ветхого Завета? Книга отвечает на эти и другие вопросы.
Каждая из них начинается погречески со слова макáриой – «блаженны», «счастливы», что является переводом <...> Буквальный перевод таков: «блаженны алчущие и жаждущие праведности», «блаженны Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ <...> Можно предположить, почему в Синодальном переводе – «правда», а не «праведность»: чтобы не напоминать <...> В русском Синодальном переводе это звучит сильнее – «безумный». <...> мировоззрение, и жизнь свою на множестве мелких мнений и частных забот, на «песчинках» самых разнообразных теорий
Предпросмотр: Слушая Нагорную проповедь.pdf (0,2 Мб)
Автор: Шкаровский Михаил Витальевич
[Б.и.]
Пpeдлaгaемая читателям книгa доктора исторических наук М.В. Шкаpoвcкoгo
является одной из первых в отечественной историогpафии попыток
представить перед нами обобщенную картину церковно-государственных отношений в СССР в период правления Сталина и Хрущева. В работе
М.В. Шкаровскогo рассматриваются многие еще совершенно незатронутыe
исследователями acпeкты российской церковной истории новейшeго времени.
Особый интepес представляет использованный в книге обширный корпус
источников, в числе которых много ранее нeдocтyпных архивных материалов,
впервые вводимых в научный оборот.
Шхаровского до оп~сленной степени совпадает с отствиааемой в новей шей литературе «ТеОрией вствеЙ), будrо <...> В конце концов атеизм был уложен в рамки "теории" обострения классовой борь бы в период построения социализма <...> В 1930-е гг. на практике осуществлялась антинаучная теория о возможности уничтожения ре прессивными мерами <...> Суще ственное изменение политики КПСС в религиозном вопросе, вопросы перестройки теории и практики марксистского <...> Основными направлениями международной деятельно сти Московской Патриархии в эти годы были переводы в
Предпросмотр: Русская Православная Церковь при Сталине и Хрущеве (Государственно-церковные отношения в СССР в 1939-1964 гг.).pdf (0,3 Мб)
Автор: Юхименко Е. М.
М.: ЯСК
Впервые публикуемая переписка видных деятелей староверия XX в., коллекционеров и знатоков книги И. Н. Заволоко (1897–1984) и М. И. Чуванова
(1890–1988) включает 143 письма и охватывает почти четверть столетия. Масштаб личности обоих корреспондентов, общность их интересов и жизненного опыта предопределили большое значение их переписки для истории современного староверия, собирательства и науки. В переписке подробно освещены такие важные темы, как подготовка Поместного собора Русской Православной Церкви 1971 г., принявшего историческое решение об отмене кляв на старые обряды; сохранение и изучение культурного наследия староверия самими старообрядцами, их тесные контакты с представителями академической науки, история археографических экспедиций, подготовка и издание Старообрядческого церковного календаря. Издание посвящено 120-летию со дня рождения И. Н. Заволоко и 30-летию со дня смерти М. И. Чуванова. Письма издаются по автографам, ныне хранящимся в архивах Митрополии РПСЦ и Рижской Гребенщиковской старообрядческой общины; публикация сопровождается реальным комментарием.
редактор старообрядческого церковного календаря (1954–1984). 67 л. с. алешина, искусствовед, сотрудник нии теории <...> французского искусства XIX–XX вв., музейный деятель 1930–1940-х гг., в 1948–1969 гг. работала в нии теории <...> -исслед. ин-т теории и истории изобразит. искусств акад. художеств ссср. <...> нина викторовна и алешина лилия степановна занимаются в научно-исследовательском институте истории и теории <...> «пЕрЕвоДЫ с ДрЕвниХ икон, исполнЕннЫЕ иконописЦЕМ и рЕставратороМ в. п. гурЬяновЫМ».
Предпросмотр: «Слава Богу за всё!» Переписка И. Н. Заволоко и М. И. Чуванова (1959–1983). 2-е изд..pdf (0,3 Мб)
Автор: Таймасов Леонид Александрович
ЧКИ РУК
Книга посвящена истории первого чувашского монастыря. Рассмотрены основные этапы утверждения православия среди чувашей, условия формирования православно-религиозного движения, основания и развития Александрийского чувашского женского монастыря, дана оценка его религиозной, миссионерско-просветительской, хозяйственной деятельности, определено историческое значение православной обители в развитии духовной культуры чувашского народа.
Вараксарская чувашская женская трудовая община; феномен социальнопросветительной теории и практики И.Я.Яковлева <...> Многие христианские переводы на языки народов Среднего Поволжья в конце XVIII первой половине XIX вв. <...> В 1818 г. открыли его Казанское отделение, занявшееся переводами Библии на языки поволжских народов. <...> Казанские просветители организовали перевод и издание священных книг и религиозных поучений. <...> Вараксарская чувашская женская трудовая община: феномен просветительно-педагогической теории 115 Copyright
Предпросмотр: История первого чувашского православного монастыря.pdf (20,4 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
И я сейчас думаю о том, как переформатировать этот курс, потому что до этого я им рассказывал теории, <...> но теории они узнают и потом. <...> Да, он вдался в теорию, начал критиковать догматику и так далее, и так далее. <...> Самый краткий очерк этой истории — перед вами. ➥ в е р а 28 ФОМА • февраль 2025 дальном переводе). <...> Как помочь: Сделать разовый перевод и подписаться на ежемесячные платежи на сайте фонда «Мои друзья»:
Предпросмотр: Фома №2 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
Автор: Фридман Дэвид
М.: Теревинф
В книге на обширном, по-новому прочитанном и осмысленном материале текстов Нового Завета, а также других памятников «доникейского» христианства исследуется приверженность христиан апостольских времен духу и букве книг Торы и Пророков. Прослеживается верность апостолов и их последователей учению Моисеева закона, интерпретируемого уже в новозаветном духе любви к Богу и ближнему. В противоположность распространенному мнению о «разрыве» ранней христианской церкви с древнееврейской традицией, показана ее приверженность иудейским корням.
.) © 2001 by David Friedman © Перевод, оформление «Теревинф», 2007 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО <...> Наши главные свидетели, синоптические евангелия, не подтверждают эту теорию»1. <...> Правильный перевод звучал бы как «отда; ление от Торы». <...> В переводе это озна; чает просто;напросто «человек, соблюдающий Тору». <...> профессиональной кастой учителей Торы, комментаторов, толкователей и законоучителей, разрабатывавших правовые теории
Предпросмотр: Иисус и апостолы исполняли Тору.pdf (0,2 Мб)
М.: Свято-Филаретовский православно-христианский институт
В сборнике публикуются обзорные материалы, вводящие читателя в круг основных понятий, принципов, практических аспектов и критериев качества святоотеческой катехизации. Также представлены отдельные целостные размышления, подкрепленные многолетним огласительным опытом их авторов, о возможности и путях ее воплощения в современных церковных условиях.
Данные материалы рекомендованы Методическим центром по миссии и катехизации Свято-Филаретовского института (СФИ).
Сборник будет полезен всем, кто желает участвовать в служении катехизации, умножит в них вдохновение потрудиться на этой благодатной ниве среди нашего народа, жаждущего научения и приобщения к полноте православной традиции.
также о канонических правилах, определяющих прием в церковь из отделяющихся от нее 12 Возможен такой перевод <...> Полностью перевод опубликован на портале «Богослов.Ru». <...> Но хотелось бы надеяться на соборное обсуждение как теории, так и особенно практики оглашения, для которой <...> Даже переводы не вполне тут могут помочь. <...> Таинствоводство позволяет не просто излагать теорию: вот таинства, посмотрите, какие они прекрасные,
Предпросмотр: Возможна ли сегодня святоотеческая катехизация в церкви? Сборник материалов в помощь катехизатору (1).pdf (0,3 Мб)
Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.
Серия V: Вопросы истории и теории христианского искусства. 2017. <...> Библия была переведена с латыни на английский язык, и каждая церковь должна была иметь экземпляр этого перевода <...> «Деисус» в переводе с греческого означает «моление», эта идея определяет иконографию всех 13 икон ряда <...> Пролога, т. е. свода кратких житий святых, в частности из жития преподобного Саввы Сторожевского в переводе <...> М., 2007). 2 Об ошибочности представления о том, что перевод Пушкина сделан на основе Пролога, пишет
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №3 2017.pdf (0,4 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
И я могу здесь брать все что угодно, начиная с теории Дарвина и заканчивая образом Христа, Богочеловека <...> Моя задача сделать так, чтобы дети научились самостоятельно разбираться в этих теориях, сформировали <...> Многие толкователи, пытаясь разгадать имя Антихриста, придерживаются теории цифрового шифра, основанной <...> Поэтому «Иисус» в переводе с еврейского значит «Спаситель». <...> Почтовые переводы: 188640, г.
Предпросмотр: Фома №9 2012.pdf (1,3 Мб)
Серия журнала «Вестник ПСТГУ: История. История Русской Православной Церкви» готовится Научно-исследовательским Отделом новейшей истории Русской Православной Церкви (№№ 2, 3, 5, 6) и Историческим факультетом ПСТГУ (№№ 1 и 4). Серия продолжает «Богословский сборник» в его исторической части, этим объясняется двойная нумерация журнала (второй номер продолжает сплошную нумерацию с № 1 «Богословского сборника»). Церковно-историческая проблематика отражена в основном статьями по истории Древней Руси и синодального периода, новейшей истории Русской Православной Церкви, публикациями архивных материалов из ранее недоступных архивных фондов. Приоритетное внимание в журнале уделяется подвигу исповедников и новомучеников Русской Православной Церкви. Велик удельный вес статей, отражающих проблемы отношения Церкви и государства, роли и места отдельных церковных деятелей, борьбы с расколами, истории Русской Церкви за границей и русской эмиграции в целом. Растет число статей на материалах местных архивов. В номерах, готовящихся Историческим факультетом, освещаются проблемы социального служения Церкви и благотворительности в Российской Империи.
Мережковского и взирать на него в 1908–1910 гг. как на советчика и учителя по части построения теории <...> Введение, перевод и объяснение по еврейскому тексту и древним переводам» (СПб., 1910)). <...> Выпускник Тульской ДС (1891), МДА (1895), профессорский стипендиат, и. д. доцента по кафедре теории словесности <...> Назначен и. д. доцента МДА по кафедре истории и теории проповедничества вопреки Совету академии (1904 <...> Сам владыка воспринимал свой перевод на Кавказ как катастрофу, доверительно прося о переводе настоятелем
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви» №3 2012.pdf (0,1 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
Сегодня у нас много говорят о византийской теории симфонии как примере отношений Церкви и государства <...> Webmoney: r296604678666 Яндекс-деньги: 41001130886443 № карты Сбербанка: 676196000019972885 Блиц-перевод <...> Пожертвования можно направить почтовым переводом по адресу: 164222, д. <...> Пожертвования можно направить почтовым переводом по адресу: 157580, пос. <...> Пожертвования можно направить почтовым переводом по адресу: 425310, Республика Марий Эл, Горномарийский
Предпросмотр: Фома №10 2011.pdf (2,5 Мб)
Серия журнала «Вестник ПСТГУ: История. История Русской Православной Церкви» готовится Научно-исследовательским Отделом новейшей истории Русской Православной Церкви (№№ 2, 3, 5, 6) и Историческим факультетом ПСТГУ (№№ 1 и 4). Серия продолжает «Богословский сборник» в его исторической части, этим объясняется двойная нумерация журнала (второй номер продолжает сплошную нумерацию с № 1 «Богословского сборника»). Церковно-историческая проблематика отражена в основном статьями по истории Древней Руси и синодального периода, новейшей истории Русской Православной Церкви, публикациями архивных материалов из ранее недоступных архивных фондов. Приоритетное внимание в журнале уделяется подвигу исповедников и новомучеников Русской Православной Церкви. Велик удельный вес статей, отражающих проблемы отношения Церкви и государства, роли и места отдельных церковных деятелей, борьбы с расколами, истории Русской Церкви за границей и русской эмиграции в целом. Растет число статей на материалах местных архивов. В номерах, готовящихся Историческим факультетом, освещаются проблемы социального служения Церкви и благотворительности в Российской Империи.
Несмотря на значительное влияние геласианской теории двух властей на дальнейшее развитие представлений <...> POTESTAS И AUCTORITAS КОРОЛЯ Хотя прямых свидетельств рецепции теории Геласия в вестготских текстах найти <...> Поскольку в связи с potestas — в силу самой ее сущности — кровопролитие возможно хотя бы в теории, епископ <...> Зиоров сообщил Ильинскому о том, что подал прошение о переводе в одну из южных семинарий. <...> Амвросия определяется теорией стасиса, традиционной для античной риторики (с. 181–226).
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви» №6 2022.pdf (0,4 Мб)
Автор: Бычков Сергей Сергеевич
[Б.и.]
Статья С.С. Бычкова посвящена проблеме и истокам мистификаций в русской духовной литературе.
Я начинаю очень наивно: с описания истории из дания, тиражей и переводов "Отца Арсения". <...> Не называя авторов, он опубликовал эти тру ды, адаптировав и оставив в греческом переводе их назва ния <...> здравомыслящий дол жен согласиться, что практическое изучение предметов жиз ни вернее и убедительнее одних теорий
Предпросмотр: Два старца Арсения. Проблема и истоки мистификации в русской духовной литературе.pdf (0,1 Мб)
М.: Свято-Филаретовский православно-христианский институт
Учебное пособие включает избранные темы, связанные в первую очередь с вопросами, предваряющими понятия и принципы собственно христианской этики в евангельском смысле этого понятия.
Только в ней акцент ставится на ритуальных заповедях и как бы на первой части Декалога («декалог» в переводе <...> богатство, и разного рода национально-освободительные движения и идеи, политические и экономические теории <...> Далее знаменитая шестая заповедь: «не убий», или в русском переводе «не убивай» (что не совсем точно, <...> И действительно, могут сказать: да, в теории-то все есть, а в жизни золотого правила часто нет, да и
Предпросмотр: Актуальные вопросы христианской этики Учебное пособие по христианской этике и аксиологии.pdf (0,7 Мб)
Автор: Аксючиц Виктор
предназначенного для обмана ради материальных, а также политиче ских интересов** (Философский словарь, перевод <...> образования (госу дарственные структуры древнего мира, гности цизм, христианские ереси, социальные утопии, теории <...> Редлих писал: "Человеком, стоящим над теорией и над практикой и предписывающим миру его законы, стал <...> товарищей в Ан тихристе". 269 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» тельна никакая теория <...> , кто сам творил теорию и практику".
Автор: Дынин
Статья поднимает вопросы свободы, равенства, достоинства, противопоставлению вере знания, марксистского и христианского сознания, вопросы религии и идеологии
Они стре мятся сконструировать „истинный марксизм", пытаясь найти в теории и истории коммунизма критерии <...> Перевод с франц. <...> Перевод с англ. Рим, 1971, с. 339-340. 5 Там же, с. 339. 6 Там же, с. 349. 7 Там же, с. 354. 8 Б.П.
Автор: Рафаил (Ивочкин), иеромонах
Свиток
В книге «Рославльская земля: православные храмы» иеромонах Рафаил (Ивочкин), используя литературу о православии на Смоленщине, архивные документы, открывает одну из интереснейших страниц
отечественной истории – прошлое храмов и приходов Рославльского уезда. Широкий охват, ясность и последовательность изложения делают книгу настольной для всех, кто чувствует потребность в духовной жизни.
Иоанн не только не стал просить перевода на более благополучный приход, но наоборот – решил выстроить
Предпросмотр: Рославльская земля православные храмы.pdf (1,1 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
оказываем послушание. легойда: у данте в «божественной комедии» на вратах ада написано — в зависимости от перевода <...> потому, что «аллилуия» в переводе с древнееврейского буквально означает — «хвала Господу». <...> Выбирая стратегию помощи в обучении, учитывайте возраст ребенка Исходя из теории отечественных психологов <...> Приблизительно полвека назад психологи разработали теорию, где ввели понятия внутренней и внешней мотивации <...> Также вы можете сделать перевод на сайте фонда «Мои друзья»: my-friends.ru/campaign/sohranimistoriju-vmeste-jeto-vazhno
Предпросмотр: Фома №9 2023.pdf (0,2 Мб)
Издание посвящено актуальным проблемам истории, культурологии, политологии, социологии, филологии и философии.
Инерционность системы образования в России (теория, методология и опыт социол. исслед.) : монография <...> Пуденко // Управление образованием: теория и практика. — 2014. — № 1 (13) — С. 43—53. 21. Савин, И. <...> Новый аналитический подход к теории социальной стратификации. // О структуре социального действия. — <...> Социальные блага, востребованные в современном обществе Разработку теории потребления с точки зрения <...> статуса начали М. вебер (концепция статусных групп), Т. веблен (теория престижного потребления).
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Социально-гуманитарные науки №1 2017.pdf (1,0 Мб)
[Б.и.]
Брошюра раскрывает человека как Образ и Подобие Божие. Рассказывает об истинном и ложном познании мира человеком. Особое внимание уделено учению о сердце как главном органе познания. Коротко затронут такой предмет, как пневматология, которая учит распознавать духов добра и зла. Уделено внимание и главному вопросу жизни каждой личности – вопросу «в чём смысл человеческой жизни»? Зачем человек приходит в этот мир, и куда он уходит из него после земной кончины? Сделана попытка снять противоречия между Библией и наукой.
доказали, что в организме человека происходят не химические реакции, а печатание, перепечатывание и перевод <...> В XVIII в. эстетики победили, в Россию хлынули неведомые доселе переводы и переделки западноевропейских <...> Слово «дьявол» или «диавол» состоит из двух слов: «два» и «вол», что в смысловом переводе означает «двурогий <...> Распад атомов – это разложение материи, т.е. перевод одной энергии в другую (в свет, тепло). <...> Толстой ошибался в своей теории самоусовершенствования личности.
Предпросмотр: Православное учение о человеке.pdf (0,1 Мб)
Автор: Ардов Михаил
статья о русском православии
евича в божественном происхождении мира и человека, ни ему убедить меня в правоте материалистической теории <...> пришлось чи тать в храме 101-й псалом, там есть такая фраза: "бых яко нощный вран на нырищи" (по русскому переводу <...> В Евангелии от Иоанна есть гре ческое слово "епендит" (в русском переводе одежда).
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
Это неправильный перевод греческого слова, которое означает процессию или крестный ход. <...> подтверждения той конструкции, что мир лежит во зле и ничто его не спасет, никакие интеллектуальные теории <...> Как помочь: Сделайте перевод с банковской карты на сайте фонда «обнимая небо»: nebofond.ru/как-помочь <...> (Перевод А. Якобсона) Дом у Честертона — место, где человек обретает подлинную жизнь. <...> Текст Льюиса дан в переводе Н. Трауберг.
Предпросмотр: Фома №8 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
Автор: Щедровицкий Д. В.
М.: Теревинф
Учение о воскресении души, или, иначе, об обретении ею вечной жизни, — важнейшая часть проповеди Иисуса Христа. Автор книги, известный отечественный библеист, опираясь исключительно на слова самого Иисуса Христа и его ближайших учеников, тщательно воссоздает это учение, замутненное многими богословскими и философскими построениями последующих веков. Будучи изложено в понятной и доступной форме, учение воспринимается читателем так, как если бы он сам был слушателем проповеди Иисуса. Книга объединяет ряд брошюр автора, выходивших ранее в серии «Из цикла: „Учение Иисуса: скрытое в явном“», — с их доработкой и дополнением специально для настоящего издания. На сегодня это первая представительная книга автора, открывшего широкому читателю мир Ветхого Завета, полностью посвященная учению Нового Завета.
В русском Синодальном переводе это звучит сильнее – «безумный». <...> мировоззрение, и жизнь свою на множестве мелких мнений и частных забот, на «песчинках» самых разнообразных теорий <...> Один из первых переводов «Дидахе» на русский язык принадлежит Льву Толстому. <...> Имеются в виду те, кто жаждет не одних только отвлеченных знаний, не просто теорий, а воплощаемых на <...> Сидеть и сочинять, подобно народовольцам или марксистам, теории о спасении народа от Copyright ОАО «ЦКБ
Предпросмотр: Учение Иисуса о воскресении души.pdf (0,4 Мб)
Серия журнала «Вестник ПСТГУ: История. История Русской Православной Церкви» готовится Научно-исследовательским Отделом новейшей истории Русской Православной Церкви (№№ 2, 3, 5, 6) и Историческим факультетом ПСТГУ (№№ 1 и 4). Серия продолжает «Богословский сборник» в его исторической части, этим объясняется двойная нумерация журнала (второй номер продолжает сплошную нумерацию с № 1 «Богословского сборника»). Церковно-историческая проблематика отражена в основном статьями по истории Древней Руси и синодального периода, новейшей истории Русской Православной Церкви, публикациями архивных материалов из ранее недоступных архивных фондов. Приоритетное внимание в журнале уделяется подвигу исповедников и новомучеников Русской Православной Церкви. Велик удельный вес статей, отражающих проблемы отношения Церкви и государства, роли и места отдельных церковных деятелей, борьбы с расколами, истории Русской Церкви за границей и русской эмиграции в целом. Растет число статей на материалах местных архивов. В номерах, готовящихся Историческим факультетом, освещаются проблемы социального служения Церкви и благотворительности в Российской Империи.
В деле сохранился их перечень, хотя сами переводы дошли до нас не полностью13. <...> В русском переводе — повествование. Н. П. Чеснокова. <...> Если Суворов стремился соотнести церковное право с зарубежными правовыми теориями, изучал влияние западного <...> Иными словами, «теория служила как бы выводом из практики». <...> Они существуют в русском переводе, сделанном Феофаном31.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви» №4 2023.pdf (0,2 Мб)
[Б.и.]
Сборник справочных материалов «Нетрадиционные религиозные учения» создан на основе программы курса «Духовная безопасность», составленной для учителей средних общеобразовательных школ, являющихся слушателями курса «Основы религиозных культур и светской этики» и «Основы православной культуры».
Культ Агни вызвал в индийской религии различные биокосмологические теории, в новейшее время этот культ <...> Сам термин буквальном переводе означает «совершенные». <...> считается версия о происхождении от средневековых корпораций строителей-каменщиков, однако существуют теории <...> Он отмечал: «…теория символизма будет не теорией вовсе, а новым религиозно-философским учением, предопределённым
Предпросмотр: Нетрадиционные религиозные учения сборник справочных материалов.pdf (4,1 Мб)
[Б.и.]
Книга А. В. Крамера «Причины, начало и последствия раскола русской
Церкви в середине XVII в.» была издана в 2005 году. Ее содержание точно
соответствует названию. Наибольший интерес в ней вызывают размышления автора о последствиях раскола. Многие из этих последствий не ушли в прошлое и участвуют в формировании образа жизни в России и в
наше время, что должно быть небезразлично всем русским людям. Второе
издание расширено и дополнено многими эпизодами и двумя отдельными
главами.
Москвичи: «Всех греческих старых переводов добрых правила у нас есть, а новых переводов греческого языка <...> Перевод, вероятно, с греческого. <...> греки прекрасно знали) по поводу Флорентийского собора, обливательного крещения и склонности к унии, за теорию <...> Не в теории, а в реальной жизни подавляющее большинство старообрядцев (то есть все те, кто читал и почитал <...> Труды по истории и теории архитектуры. М. 2000. 68) Н. Н. Покровский.
Предпросмотр: Раскол русской Церкви в середине XVII в. .pdf (0,2 Мб)
Автор: Юхименко Е. М.
М.: Языки славянской культуры
Созданная в Выговском старообрядческом общежительстве литературная школа стоит в ряду значительных явлений древнерусской книжности и русской литературы XVIII в. Научное издание значительной части ее творческого наследия предпринимается впервые и является результатом комплексного палеографического, источниковедческого, текстологического и литературоведческого исследования. Книга включает 190 произведений XVIII - первой половины XIX в. Она представляет выговскую словесность как целостное явление; дает представление об основных жанрах выговской школы, творчестве ведущих писателей, особенностях разных этапов развития школы. Материал распределен по тематическим разделам, отражающим основные вехи истории Выговского общежительства и главные направления его духовной жизни. Тексты подготовлены по автографам и авторитетным спискам, снабжены подробным реальным комментарием.
-рус. переводе: гумно Атадово; Атад в переводе с евр. ‘терновник’). <...> сочинений, написанных (за исключением двух) в форме диалога; создатель Афинской школы (Академии) и теории <...> К л. 211. ...1741-го... — В выговских текстах иногда встречаются случаи неправильного перевода дат от <...> Любимич верен — сокровище одушевленное» (к слову «любимич» глосса на поле: «друга») ([Сборник переводов <...> См.: [Сборник переводов Епифания Славинецкого (Григорий Богослов. Иоанн Дамаскин.
Предпросмотр: Литературное наследие Выговского старообрядческого общежительства. Т. II..pdf (23,5 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
В русском переводе Библии слово «счастливый» встречается нечасто (если вовсе встречается). <...> В теории я могу такое допустить, но думаю, это, скорее, исключение, чем общая практика. <...> Но это в теории, когда думаешь об этом издалека. <...> Тимофей Веронин, автор сценария, писатель, доцент кафедры истории и теории литературы филологического <...> Есть и переводы, это «по жизни» началось с французской спецшколы.
Предпросмотр: Фома №5 (2015) 2015.pdf (7,8 Мб)
М.: Свято-Филаретовский православно-христианский институт
Во второй сборник (первый, вышедший в 2003 г., содержал рассказы людей, воцерковившихся в конце 80-90-е годы ХХ века) вошли воспоминания и размышления наших современников, обретших свой путь к Богу и в Церковь в XXI веке. Главное достоинство книги — подлинность личного, очень искреннего свидетельства тех, кто откликнулся на Божий призыв.
Все свидетельства были написаны во время прохождения катехизации — подготовки к Крещению или к первой сознательной исповеди. Тексты публикуются с согласия авторов и не подвергались литературной
обработке и какой-либо цензуре, хотя редакция не всегда согласна с авторами в их оценках. Книга может быть интересна всем, кого волнуют вопросы духовного
поиска, кто размышляет о путях обретения жизни по вере.
Я долго смотрел, выбирал, и вдруг мое сердце тихо встрепенулось на имени, что в переводе с древнееврейского <...> Мы спорили о трудах Мережковского, Фрезера и Кастанеды, штудировали самиздатовские переводы Алистера <...> О чем именно мы тогда говорили, я не помню… но я начал читать Евангелие в переводе С. С. <...> Одно из основных направлений научно-практической деятельности института — развитие теории и практики
Предпросмотр: Мой путь к Богу и в Церковь Живые свидетельства 2000-х годов.pdf (0,2 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
IV век Разрушитель богов В переводе на русский язык Стратилат означает «воевода». <...> И это то, что делает православное богословие не отвлеченной теорией, а живым переживанием, реальным общением <...> Теории этой я придерживался до тех пор, пока не началось восстановление храмов в конце 1990-х — начале <...> Матушка писала стихи и занималась переводом статей и книг с русского на сербский. <...> Кананит — это перевод на еврейский греческого слова зилот, что значит ревнитель.
Предпросмотр: Фома №3 2012.pdf (2,1 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
Пусть чаще в теории, чем на практике. <...> Чтобы помочь, сделайте перевод с банковской карты на сайте фонда «Мои друзья» y my-friends.ru/campaign <...> Точнее, книг много, но большинство из них — это либо очередные переиздания классики, либо переводы западных <...> Во-вторых, никаких переводов или переизданий из прошлого (поскольку переиздания и так остались доступны <...> И имела талант соединить в голове говор простого народа и лубки с русскими переводами Вольтера, Шекспира
Предпросмотр: Фома №6 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
Автор: Лисичкин В. А.
М.: ИТК "Дашков и К"
Книга посвящена практически малоизвестным страницам отечественной истории, связанным с именем выдающегося русского хирурга и архиепископа В.Ф. Войно-Ясенецкого, причисленного к лику святых. В ней рассказывается о том, как через жизнь В.Ф. Войно-Ясенецкого прошли 4 войны, 2 революции и другие эпохальные события российской истории XX века. Предлагаемая читателю работа — обстоятельное, прекрасно документированное исследование, которое базируется на вводимых в научный оборот материалах Государственного архива Российской Федерации, архивов КГБ и МВД, государственных архивов Архангельской, Саратовской, Курской, Тамбовской и Ульяновской областей, Красноярского края. В книге приводятся малоизвестные материалы из 6 уголовных дел, возбуждённых ЧК, ОГПУ и НКВД в 20-е — 30-е годы против В.Ф. Войно-Ясенецкого.
Ныне он уже совершенно запутался в своих теориях…Ленин – это незаконнорожденное дитя русского абсолютизма <...> Суть новой «теории» заключалась в следующем: не надо ставить вопрос о виновниках войны и выискивать « <...> Именно поэтому в 70-е годы XX века родилась теория бесперспективных деревень академика Т. <...> Социализация русских женщин – это закономерное преступное следствие теории обобществления, навязанной <...> возникшее после Собора, общественное положение церкви позволили Епископу Красноярскому начать хлопоты о переводе
Предпросмотр: Советская Голгофа Святителя Луки. Размышления о столетии Октябрьского переворота 1917 года.pdf (0,1 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
«Артос» в переводе с греческого, собственно, и означает «квасной хлеб». <...> В переводе с греческого «Антипасха» значит «вместо Пасхи». <...> То воображением, то по веревочной утлой лестничке апофазы*, то по карточной башенке таких и сяких теорий <...> В 1517–1525 годах он напечатал славянскую Псалтырь, 23 книги Ветхого Завета в собственном переводе на <...> Номер карты Сбербанка для прямого перевода: 40817810038043760614.
Предпросмотр: Фома №5 (133) 2014.pdf (3,8 Мб)
М.: Круглый стол по религиозному образованию и диаконии
Книга посвящена предсоборной и соборной дискуссии по каноническому праву и проблемам церковного суда, монашества епископов, женщин в церкви, дисциплины поста, епитимьи и др. вопросам.
В XVII в. были сделаны новые переводы церковных канонов. <...> Усвоение законодательной властью теории о неизменности канона привело бы к тому, что ïîä ïðèêðûòèåì êàíîíà <...> Полнера о необходимости реформ духовного суда, в частности, отказа от теории формальных доказательств37 <...> Синод, преобладание начал письменности, реше ние дел по теории формальных доказательств107, а также то <...> Карабиновым перевод с греческого древнего чина диаконисс»; было принято решение этот перевод приложить
Предпросмотр: Церковный суд и проблемы церковной жизни.pdf (1,2 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
Между прочим, нам спецкурс читал знаменитый востоковед академик Конрад, автор теории Восточного Возрождения <...> натурализму, к чрезмерной дробности человеческой сущности, к крайностям реализма: к взрыву авангарда, к теории <...> Все знают, что христиане призваны радоваться и быть счастливыми («блаженными» в синодальном переводе <...> Номер карты Сбербанка для переводов: 639002109004061208 liliya Shevchik. <...> Для переводов Western union: Куприянова Анастасия Викторовна (бабушка Данилы), город Москва.
Предпросмотр: Фома №10 (138) 2014.pdf (1,0 Мб)
Журнал «Духовно-нравственное воспитание» знакомит с тысячелетним опытом православного духовно-нравственного воспитания, с достижениями русской религиозной мысли, с духовным осмыслением естественных и гуманитарных наук, русской и мировой литературы. Это журнал о том, без чего человеку нельзя жить, — о смысле бытия. Читатель найдет здесь статьи, проповеди, беседы священников, религиозных мыслителей, ученых, педагогов; программы по духовно-нравственному воспитанию детей, разработки уроков и классных часов на темы Священной истории, сценарии религиозных и фольклорных праздников, рассказы о паломнических поездках и путешествиях к святыням России и мира.
Освещение проблем духовно-нравственного воспитания детей, подростков и юношества. Культурно-исторический и современный опыт православного воспитания и обучения. Духовные традиции народов России. В помощь преподавателю учебного курса «Основы православной культуры» (программы, учебно-методические материалы, конспекты уроков).
Chief editor Ключевые слова: финансовый кризис, уникальное образовательное учреждение, обучение теории <...> На базе нашей гимназии педагоги края проходят обучение теории и методике преподавания предмета «Основы <...> В 2006 г. силами еврейской общины города проводилась работа по прочтению и переводу надписей на памятниках <...> Вторым этапом работы был перевод надписей, сделанных на древнееврейском языке — иврите и идентификация <...> Методом сопоставления результатов, произведенных в 2018 г., переводов с расшифровками, произведенными
Предпросмотр: ДУХОВНО-НРАВСТВЕННОЕ ВОСПИТАНИЕ №3 2019.pdf (0,3 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
Также любой человек может сделать перевод на сайте хосписа: https://crimean-hospice.ru/pay. {{ Володя <...> Думаю, что эти наблюдения над текстом не будут перечеркнуты тем, что я пользуюсь переводом, а не чтением <...> Всё это я читала в переводах на русский, за исключением двух-трех романов Грэма Грина, которые, еще тогда <...> В новых условиях появился более профессиональный перевод, но акция отца Александра глубоко трогательна <...> Его статьи — не отвлеченная теория, для меня они словно инструкции по применению.
Предпросмотр: Фома №9 2022.pdf (0,3 Мб)