Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 617917)
Контекстум
  Расширенный поиск
27-23, 27-24

Библия. Ветхий и Новый завет


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 15 (3,34 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
1

От земли обетованной к небесам обетованным: очерки о судьбах библейских крылатых выражений

Автор: Шулежкова С. Г.
М.: ФЛИНТА

В книге прослеживаются пути проникновения библейских крылатых выражений в русский литературный язык. Особое внимание автор уделяет четырём посредникам освоения ветхозаветных и новозаветных сверхсловных единиц: проповеднической деятельности вождей Раскола 2-й половины XVII в. Ивана Неронова и протопопа Аввакума; духовным стихам, имевшим широкое хождение в дореволюционной России; творчеству выдающихся русских прозаиков и поэтов, а также современному кинематографу.

(штрихи к языковому портрету Ивана Неронова) Протопоп Иван Неронов, один из первых «коноводов» Раскола <...> Неронова к царю Алексею Михайловичу… 1875: 37]. <...> Но для начала нам надо было рассудить Алексея-адресата и Алексея-пустозёрца. <...> и Алексей Вонифатьев – одно и то же лицо. <...> Послание протопопа Ивана Неронова к царю Алексею Михайловичу из Спасокаменного монастыря, от 6 ноября

Предпросмотр: От земли обетованной к небесам обетованным (очерки о судьбах библейских крылатых выражений).pdf (0,5 Мб)
2

Энциклопедический словарь библейских фразеологизмов

Автор: Дубровина К. Н.
М.: ФЛИНТА

Настоящий энциклопедический словарь представляет собой одно из наиболее полных собраний фразеологических оборотов русского языка, по своему происхождению восходящих к Библии. В него вошли как собственно фразеологизмы, так и пословицы, поговорки, афоризмы, крылатые изречения, перифразы и другие фразеологизированные выражения. Данный словарь является лингвистическим справочником энциклопедического типа, в котором даны толкования значений распространенных библейских фразеологизмов, примеры на их употребление в художественных, научных, публицистических, мемуарных, эпистолярных произведениях XVIII—XXI вв. и в современных СМИ, а также приводятся историко-этимологические и лингвокультурологические комментарии с соответствующими цитатами из Библии и ссылками на библейские тексты.

Моя жизнь.  Палкообразный Иван Алексеевич вздрагивает, тупо глядит на пассажира и, узнав его, весело <...> Шишаков недоумённо усмехнулся, слегка покачал головой. – Неужели не понимаете меня, Алексей Алексее <...> Алексей Алексеевич.  Возьмись одна из сторон за оружие для защиты своих прав без прямого участия Германии <...> Моя жизнь.  Палкообразный Иван Алексеевич вздрагивает, тупо глядит на пассажира и, узнав его, весело <...> Шишаков недоумённо усмехнулся, слегка покачал головой. – Неужели не понимаете меня, Алексей Алексее

Предпросмотр: Энциклопедический словарь библейских фразеологизмов.pdf (0,2 Мб)
3

Библейский текст в русской литературе конца ХIХ — первой половины ХХ века учеб. пособие

Автор: Урюпин И. С.
М.: Директ-Медиа

Учебное пособие посвящено анализу творческой рецепции библейского текста в русской литературе конца ХIХ — первой половины ХХ века, является частью (модулем) учебной дисциплины «Неомифологизм в русской литературе ХХ века». В центре внимания автора оказываются произведения В. Г. Короленко, Л. Н. Андреева, Ю. Л. Слёзкина, С. С. Бехтеева, И. А. Бунина, М. Горького, Б. К. Зайцева, Е. И. Замятина, М. М. Пришвина, М. А. Булгакова, С. Н. Булгакова, в которых художественно трансформировались мотивы, образы, мифологемы Священного Писания.

Даже в последние свои часы в бреду Алексей Максимович спорил с Богом. <...> Образ Святой Троицы неоднократно возникает в романе: Алексей Арсеньев бережно хранит «наследие рода» <...> Остро ощущая таинственное «соучастие “с отцы и братии наши, други и сродники”» [56, V, 6], Алексей Арсеньев <...> «Это даже в Писании сказано», заметил Алексей Николаю, пытавшемуся развеять романтические иллюзии брата <...> [56, V, 48] — недоумевал Алексей Арсеньев после вступительных испытаний в Елецкую классическую гимназию

Предпросмотр: Библейский текст в русской литературе конца ХIХ — первой половины ХХ века учебное пособие.pdf (0,3 Мб)
4

Люциферов бунт Ивана Карамазова. Судьба героя в зеркале библейских аллюзий

Автор: Ляху Виктор
М.: Библейско-Богословский институт св. апостола Андрея

В мировой науке давно уже сложилась и стала общепризнанной традиция соотносить образ Ивана Карамазова с целым рядом масштабных, метафизически-знаковых персонажей мировой литературы. Но в «поэтике памяти» Достоевского особое место занимал художественно-образный мир Библии, который становится для него в творческом плане определяющим интертекстом, «великим напоминанием». В книге Виктора Ляху образ Ивана осмысляется как аллюзия на «первоангела Денницу». Библейский сюжет о Люцифере, восставшем против Творца, стал, по мысли автора книги, для русского художника парадигмой, которая была им востребована в логике собственной интертекстуальной стратегии. С оглядкой на смыслы библейского прототекста Достоевский художественно воплотил в «Братьях Карамазовых» фундаментальную идею своей эпохи, идею бунтующего своеволия. Кульминацией этой борьбы стало, в конце концов, как писал сам художник, «столкновение двух самых противоположных идей, которые только и могли существовать на земле: человекобог встретил Богочеловека».

Алексей Федорович, конечно же, прав, полагая, что Ивану поначалу было не до него, хотя, скорее всего, <...> Алексей Федорович менее всего ожидал, что ему придется быть оппонентом Ивана, столкнуться с неожиданным <...> Эта догадка не обманула Алексея Федоровича. <...> Барсотти, Иван хочет стойкого в убеждениях и вере Алексея «поразить силой своего ума»195. <...> Алексея.

Предпросмотр: Люциферов бунт Ивана Карамазова. Судьба героя в зеркале библейских аллюзий.pdf (0,2 Мб)
5

Бог. Человек. Конституция. Библейская философия права в научном наследии А.П. Лопухина (1852-1904) монография, God. Man. Constitution. Biblical Legal Philosophy in the Writings of A. P. Lopuchin (1852–1904)

М.: Проспект

Авторы коллективной монографии едины во мнении, что библейский идеал государства и права нуждается в обстоятельном анализе и изучении, так как в последние века его образ подвергся сильному искажению ввиду секуляризации политико-правового мышления. Религиозное сознание и мировоззрение продолжает определять судьбы мира, а на индивидуальном уровне религиозные ценности прямо воздействуют на поведение и быт человека, хотя определенный обществом потребления спад духовности в странах Западной Европы очевиден. Для традиционных конфессий России Библия является важнейшим источником правовых, политических и социально-экономических взглядов, идей, ценностей и норм, изучение которых сквозь призму творчества А.П. Лопухина приобретает особенную актуальность ввиду новой поправки в Конституцию РФ.

. © Коллектив авторов, 2020 © ООО «Проспект», 2020 Научное издание ОвчинникОв Алексей игОревич и др. <...> И Иван IV (1547–1584), и Алексей Михайлович (1645–1676) многое сделали, чтобы разрушить эту порочную <...> Последовавшие затем попытки при Иване IV и Алексее Михайловиче унифицировать обрядовые книги и внести <...> Император Иван VI (1740–1741) был насильственно лишен трона и умер в заточении. <...> Заметен вклад митрополита в демифологизацию личности и правления царя Ивана Грозного.

Предпросмотр: Бог. Человек. Конституция. Библейская философия права в научном наследии А. П. Лопухина (18521904). Монография.pdf (0,3 Мб)
6

Полное собрание сочинений и писем. В 20 тт. Т. 11 (второй полутом). Господа нашего Иисуса Христа Новый Завет в пер. В.А. Жуковского

Автор: Жуковский В. А.
М.: ЯСК

Полное собрание сочинений В. А. Жуковского впервые в эдиционной практике представляет наследие великого русского поэта в максимально полном на сегодняшний день объеме. Тексты Жуковского даны на основе критического осмысления всех известных автографов поэта и прижизненных публикаций. В том 11 (второй полутом) впервые включен текст Нового Завета в переводе В.А. Жуковского, сверенный по автографу, с комментариями и статьей об истории создания перевода богословского и филологического характера.

Великий князь Алексей Александрович. За и против. СПб., 2004; Киселева Л. Н. <...> Жуковского к Александру Ивановичу Тургеневу. М., 1895. ПСС — Жуковский В. А. <...> Соломон Елагин Василий Алексеевич, историк, сын А. П. <...> Мойера 507, 529, 538, 570, 571, 587 Мойер Екатерина Ивановна см. <...> Сергеевич, писатель 509 Тургенев Николай Иванович, декабрист, экономист, брат А.

Предпросмотр: Полное собрание сочинений и писем В 20 т. Т. 11, второй полутом Господа нашего Иисуса Христа Новый Завет в пер. В. А. Жуковского.pdf (0,4 Мб)
7

Лубочная Библия: язык и текст

Автор: Плетнева А. А.
М.: Языки славянской культуры

Впервые предметом специального анализа становится язык и текст русского библейского лубка. Язык лубочных листов анализируется в контексте языковой ситуации России XVIII- XIX вв. и рассматривается как язык массовой литературы, который по ряду параметров отличается и от русского литературного, и церковнославянского языка. Содержание библейских лубков характеризует представления крестьян и мещан о границах Священного Писания. Здесь библейские тексты сосуществуют с ветхозаветными апокрифами, житийной и святоотеческой литературой, с переводами и пересказами западноевропейских литературных текстов (Джон Мильтон и др.). В книге осуществлена лингвистическая публикация значительного корпуса библейских лубков, установлены их источники и сформулированы принципы работы создателей лубочных листов.

Если мильтоновский сатана им понятнее Павла Ивановича Чичикова? <...> Сакович изданий Ивана Любецкого, сделанных в Москве в 1730—1750 гг. [Сакович 1983: 49]. <...> Гравер Иван Любецкий. В настоящем издании текст имеет индекс {I.10}. <...> Гравюры выполнены Алексеем Зубовым. Автором текста является Мардарий Хоныков. <...> Переведена Иваном Виноградовым. Иждивением московского купца Тимофея Полежаева. Часть I— III.

Предпросмотр: Лубочная Библия язык и текст.pdf (0,8 Мб)
8

Нефеш-терапия. Библейская система исцеления

Автор: Щедровицкий Д. В.
М.: Теревинф

Нефеш-терапия — направление древневосточной медицины, основанное на библейском учении о взаимосвязи духовного и физического начал в человеке. Настоящее издание — первый опыт изложения основ нефеш-терапии современным языком. Книга нацелена на практическое применение и содержит краткий лечебник.

Заикание Псалтирь 118 {105} Валериана, ромашка, иван-чай, калина, мята, полынь. <...> Истерия Псалтирь 4 {7} Валериана, ромашка, иван-чай, калина, мята, полынь.

Предпросмотр: Нефеш-терапия. Библейская система исцеления.pdf (0,3 Мб)
9

Библия в истории европейской культуры учеб. пособие

Автор: Пиков Г. Г.
М.: Директ-Медиа

Пособие подготовлено на кафедре всеобщей истории гуманитарного факультета Новосибирского государственного университета в соответствии с программами курсов «История Средних веков», «История средневековой культуры», «История цивилизаций», также может быть использовано и при изучении курсов «Философия истории», «Методология истории», на отделениях истории и археологии НГУ, а также в других вузах, где читаются аналогичные и близкие по содержанию курсы. Оно составлено на основе тех лекций, которые читались в течение ряда лет студентам и преподавателям высших учебных заведений Новосибирска, и дает обзор вопросов, пользовавшихся наибольшим интересом со стороны слушателей. В нем рассматриваются некоторые важные и сложные конкретно-исторические и методологические проблемы, либо слабо затрагиваемые в исследовательской литературе, либо до сих пор не решенные однозначно. В этом плане, как по содержанию, так и по методологии, учебное издание имеет оригинальный авторский подход.

мастерски выразил Федор Иванович Тютчев (1803– 1873): Мысль изреченная есть ложь… Новые носители, пергамент

Предпросмотр: Библия в истории европейской культуры учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
10

Библейские фразеологизмы в русской и европейской культуре

Автор: Дубровина К. Н.
М.: ФЛИНТА

Книга представляет собой научный труд в популярном, доступном изложении. В ней рассказывается о библейских фразеологизмах (образных выражениях, пословицах, поговорках, афоризмах, крылатых изречениях) и библеизмах-словах в русском и других европейских языках, а также об отражении библейских образов, сюжетов, идей, правовых и морально-этических норм и воззрений древнего Востока в культуре народов, исповедующих христианскую религию. Особое внимание уделяется русской национальной культуре: использованию библейских слов и выражений в русском языке, в художественной и публицистической литературе, в изобразительном и музыкальном искусстве.

Острожским (издание стало называться потом «Острожской Библией») и в 1580—1581 гг. выпущена в свет Иваном <...> «Рассказ литейщика Ивана Козырева о вселении в новую квартиру» (1928) Мы видим, что В.В. <...> Хожу со времени óна». — «товарищ Иван Ваныч ушли заседать — объединение тео и Гукона». <...> «Рассказ литейщика Ивана Козырева о вселении в новую квартиру» (1928) Мы видим, что В.В. <...> Хожу со времени óна». — «товарищ Иван Ваныч ушли заседать — объединение тео и Гукона».

Предпросмотр: Библейские фразеологизмы в русской и европейской культуре (2).pdf (0,3 Мб)
11

Видящий тайное

Автор: Щедровицкий Д. В.
М.: Теревинф

Книга посвящена теме очень важной для сознания верующего — взаимоотношениям между Богом и человеком, диалогу с Создателем мира. Духовные вопросы освещаются с необычной, порой парадоксальной точки зрения, которая постепенно вытягивается в линию, связующую Небо и Землю, и образует плоскость, а затем и пространство собеседования души с Высшим Разумом.

В оформлении обложки использован фрагмент картины Алексея Егорова «Исцеление расслабленного».

Предпросмотр: Видящий тайное.pdf (0,1 Мб)
12

Пентковская, Т. Евангелие от Матфея в составе перевода бесед старца Силуана / Т. Пентковская // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология .— 2015 .— №2 .— С. 7-41 .— URL: https://rucont.ru/efd/338151 (дата обращения: 18.09.2025)

Автор: Пентковская
М.: ПРОМЕДИА

Рассматривается перевод Бесед Иоанна Златоуста на Евангелие от Матфея, выполненный в 1524 г. учеником Максима Грека старцем Силуаном. Сопоставление цитат из Евангелия в Беседах с имеющимися на момент перевода богослужебными и толковыми редакциями Евангелия позволяет выявить круг источников, которые были использованы в данном переводе.

Андрей Курбский и Иван Грозный (Теоретические взгляды и литературная техника древнерусского писателя)

13

Возвращение. История евреев в свете библейских пророчеств

Автор: Гжесик Юлиан
М.: Теревинф

Книга польского теолога и историка Юлиана Гжесика в оригинале называется «Алия Израиля». «Алия» — по-древнееврейски «восхождение». Это слово употребляется автором как в прямом смысле, так и иносказательно, обозначая не только возвращение евреев в Израиль, но и возвышение души народа, стремящегося найти своего Бога и воссоединиться с ним. Книга Юлиана Гжесика — интереснейший и целостный источник сведений по истории еврейского народа со времен Иудейской войны против Рима (66-73 гг. н. э.) и до наших дней. Особое достоинство книги в том, что все исторические события соотнесены в ней непосредственно со свидетельствами библейских пророчеств, зримо воплощающихся в судьбе одного из древнейших народов земли.

Вот как описывает безымянный летописец захват Люблина мос ковитами под командованием Петра Ивановича <...> Мещане после принесения присяги царю Алексею Михайловичу и уплаты от купа выдали русским своих евреев <...> январь/ февраль февраль/март февраль/март Лунно-солнечный календарь (вавилонско-еврейский) нисан ияр с иван

Предпросмотр: Возвращение. История евреев в свете библейских пророчеств.pdf (0,5 Мб)
14

Беседы о Книге Иова. Почему страдает праведник?

Автор: Щедровицкий Д. В.
М.: Теревинф

Книга Д.В. Щедровицкого — известного отечественного теолога-библеиста, автора фундаментального «Введения в Ветхий Завет» — посвящена одной из самых древних и загадочных книг Библии. Разбираются мистический, традиционалистский, рационалистический и богооткровенный подходы к причине человеческих страданий.

Если бы какомунибудь современному человеку пригрозили: на тебя, мол, падет та кровь, которую пролил Иван

Предпросмотр: Беседы о Книге Иова. Почему страдает праведник.pdf (0,2 Мб)
15

Введение в Ветхий Завет. Пятикнижие Моисеево

Автор: Щедровицкий Дмитрий Владимирович
М.: Теревинф

Издание представляет собой уникальный по охвату материала современный систематический комментарий к Пятикнижию Моисееву (Торе). В основу комментария легли учебные курсы по библеистике, прочитанные автором в ряде светских и духовных вузов г. Москвы. Несмотря на фундаментальный характер данного комментария, изложение ведется в живой и увлекательной форме. Книга снабжена развитым справочным аппаратом и представительным списком литературы по библеистике. Электронная версия дополнена современными навигационными средствами, облегчающими ее использование в учебных и профессиональных целях. В текущем, 14-м по счету, издании настоящей книги исправлен ряд погрешностей, замеченных в более ранних редакциях текста.

Например, стали бы утверждать, что при Иване Гроз" ном или при Петре I разверзлось море, и весь народ <...> Одно из них — стихотворение Ивана Бунина: ТОРА Был с Богом Моисей на дикой горной круче, У врат небес <...> Вот какой увидел Святую землю замечательный русский поэт Иван Бунин в 1907 г.: ИЕРУСАЛИМ Это было весной <...> Например, стали бы утверждать, что при Иване Гроз" ном или при Петре I разверзлось море, и весь народ <...> Одно из них — стихотворение Ивана Бунина: ТОРА Был с Богом Моисей на дикой горной круче, У врат небес

Предпросмотр: Введение в Ветхий Завет. Пятикнижие Моисеево (1).pdf (0,2 Мб)