Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 616683)
Контекстум
  Расширенный поиск
659

Реклама. Информационная работа. Связи с общественностью


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 2044 (4,90 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
451

№5 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2025]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

народным промыслам, образовательные площадки, конкурсы народных мастеров, конкурсы художественного перевода <...> , например, как перевод средств за границу. <...> Бурдье; Пер. с франц.; Отв. ред. перевода Н.А. Шматко. <...> дезинформированием, как правило, содержит цифровую версию сфабрикованных фотографий, способствующих переводу <...> При этом регулярно ведется работа по переводу теоретических результатов геномных проектов в плоскость

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №5 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
452

№11 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2022]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

с ними экономических проблем. <...> Такие сделки называют M&A, что расшифровывается как mergers and acquisitions в переводе с английского <...> В приведенном нами примере, именно установление факта перевода М. и назначение ее на другую должность <...> бумаги; – различные ценные предметы; – сберегательные книжки; – квитанции; – лицевые счета; – почтовые переводы <...> Однако до сих пор нет ни одного полноценного перевода его сочинений на русский язык.

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №11 2022.pdf (1,6 Мб)
453

№4 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2015]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

существенных чертах своего развития нисколько не повторяет историю развития устной речи, не является простым переводом <...> указывает, что письмо включает ряд специальных операций: анализ звукового состава слова, подлежащий записи; перевод <...> Эта проблема в определённой степени обуславливает и такие социальные проблемы как преступность, неустроенность <...> индивидуальной социальной безопасности и перевода ее решения в плоскость «духовного просветления». <...> Терроризм – не частная проблема.

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №4 2015.pdf (0,2 Мб)
454

Корпоративная культура и корпоративный PR

Автор: Зайнуллин С. Б.
М.: Директ-Медиа

В книге проведен обзор теорий корпоративной культуры, исследованы типы корпоративных культур, их соответствие популярным в настоящее время концепциям корпоративного гражданства, корпоративной социальной ответственности, устойчивого развития. Авторы провели исследование корпоративных культур крупнейших корпораций в ключевых отраслях экономики — военно-промышленный комплекс, атомная энергетика, нефтегазовый комплекс, банковский сектор, транспорт за период 7 лет с 2016 по 2023 годы. Авторы раскрыли как положения внутренней документации, так и корпоративной практики крупнейших мировых корпораций — Boeing, Lockheed Martin, BAE Systems, Mitsubishi, ?lectricit? de France, China Petroleum & Chemical Corporation, China Railway, Industrial and Commercial Bank of China, Алмаз-Антей, Ростех, ОАК, Газпром, Роснефть, Росатом, Сбербанк, РЖД. Проведен сравнительный анализ сходства и различия корпоративной культуры США, Великобритании, Евросоюза, Японии, Китая и России, выявлен международный опыт, который заимствовать полезно и который заимствовать не рекомендуется. Раскрыты технологии, как корпоративная культура позволяет корпорации снижать риски коррупции, хищений, конфликта интересов, мошенничества контрагентов, как можно избежать ответственности в странах пребывания и как можно выстроить взаимовыгодные отношения с государственными ведомствами, заказчиками и местными сообществами. Рассмотрены подходы корпоративного PR и их практическая реализация в исследуемых корпорациях.

Сотрудникам рекомендуется сообщать о проблемах и потенциальных проблемах. <...> Aгентство Kнига-Cервис» 73 и к сотрудникам и охватывает все условия найма, включая рекрутинг, найм, переводы <...> Но проблема не в авиации. Выбросы — это проблема. <...> Глобальные проблемы — мы решаем ряд социальных проблем не только посредством таких вкладов, как продукты <...> Все кадровые решения — прием на работу, перевод, назначение на вышестоящую должность, зачисление в кадровый

Предпросмотр: Корпоративная культура и корпоративный PR.pdf (0,3 Мб)
455

№3 (48) ["Арктика и Север" - междисциплинарный электронный научный журнал, 2022]

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Междисциплинарный журнал «Арктика и Север» предназначен для широкого круга читателей как в России, так и за рубежом. Журнал публикует статьи, в которых объектом исследования является Арктика и Север, предметно по следующим научным направлениям: исторические, экономические, социологические науки; политология (геополитика); экология.

затрат субъектам малого и среднего предпринимательства на оплату банковских комиссий при осуществлении перевода <...> Таблица 1 Матрица проблем и возможностей их решения для регионального потребительского рынка 4 Проблемы <...> Ивана Фёдорова и Михаила Спиридоновича Гвоздева через Берингов пролив подошла к «Большой земле» (в переводе <...> поездке норманнов на Белое море имеется историческое свидетельство, которое находится в англосаксонском переводе <...> Перевод. Комментарий / [Рос. акад. наук. Ин-т рос. истории]. М.: Науч.-изд. центр «Ладомир», 1996.

Предпросмотр: Арктика и Север - междисциплинарный электронный научный журнал №3 (48) 2022.pdf (1,2 Мб)
456

№ 40 (3-2020) ["Арктика и Север" - междисциплинарный электронный научный журнал, 2020]

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Междисциплинарный журнал «Арктика и Север» предназначен для широкого круга читателей как в России, так и за рубежом. Журнал публикует статьи, в которых объектом исследования является Арктика и Север, предметно по следующим научным направлениям: исторические, экономические, социологические науки; политология (геополитика); экология.

экономики и в связи с всё большей популярностью крупных градообразующих предприятий и других производств на перевод <...> одним из выходов которого в условиях низкого уровня жилищной застройки в регионах АЗРФ может стать перевод <...> благодаря увеличению предложения на жилищном рынке за счёт повышенных темпов ввода жилья в эксплуатацию и перевода <...> Т. 1: Латинский и немецкий тексты, русские переводы с латинского А.И. Малеина и А.В. <...> Эта проблема актуальна и в России.

Предпросмотр: Арктика и Север - междисциплинарный электронный научный журнал № 40 (3-2020) 2020.pdf (1,3 Мб)
457

№4 [Практический маркетинг, 2015]

Цель журнала "Практический маркетинг" заключается в предоставлении читателям информации, способной помочь в принятии эффективных стратегических и тактических решений в области маркетинга. Содержание журнала - научные практически ориентированные статьи по различным вопросам маркетинга, методические разработки, учебные материалы, обзор и анализ рынков, примеры маркетинговых исследований: их цели, возможности, результаты.

Данную проблему можно рассматривать как нахождение взаимоприемлемого соглашения между выделяемыми в реализа <...> на только путем идентификации конкретных групп клиентов и, сле довательно, актуальной становит ся проблема <...> Другая проблема базового ал горитма состоит в том, что теоре тически количество групп клиен тов, характеризующихся <...> Задача пред приятия – уменьшить долю этого сегмента за счет перевода клиен тов в более эффективные <...> /факс редакции: (495) 365 0255 22 ным при решении проблем, свя занных с разработкой эффектив ного ассортимента

Предпросмотр: Практический маркетинг №4 2015.pdf (0,2 Мб)
458

№4 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2017]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Уткин // Проблемы управления рисками в техносфере. 2008. № 6. 3. <...> Обозначить их можно как внутреннее и внешнее видение проблемы [4; 8]. <...> к праву как показателю фиксированности недоверия и избегания социальных рисков, создают возможности перевода <...> Рассмотрим одну из таких проблем. <...> В сборнике: Актуальные проблемы юриспруденции и пути решения.

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №4 2017.pdf (0,6 Мб)
459

№ 43 (2-2021) ["Арктика и Север" - междисциплинарный электронный научный журнал, 2021]

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Междисциплинарный журнал «Арктика и Север» предназначен для широкого круга читателей как в России, так и за рубежом. Журнал публикует статьи, в которых объектом исследования является Арктика и Север, предметно по следующим научным направлениям: исторические, экономические, социологические науки; политология (геополитика); экология.

Проблемы и перспективы развития… 14 чива. <...> Лукьянова; перевод с китайского: В.П. Абраменко и др. Москва: ИДВ РАН, 2018. 599 с. 2. Ершов В.Ф. <...> Малокомплектная школа Севера и Арктики: проблемы и перспективы // Проблемы современного педагогического <...> Степень изученности проблем адаптационной роли питания При обсуждении проблем питания широко применяется <...> сильных ветров Арктики, где такой энергии очень много, может оказаться в центре современного тренда перевода

Предпросмотр: Арктика и Север - междисциплинарный электронный научный журнал № 43 (2-2021) 2021.pdf (1,3 Мб)
460

Избранные произведения. В 5 кн. Кн. 1. Борьба за мирный космос; Кн. 2. Массовая информация и международное право; Кн. 3. Борьба за мирный космос: правовые вопросы; Кн. 4. Ответственность в международном праве; Кн. 5. International Space Law [комплект]

Автор: Колосов Ю. М.
М.: Статут

В избранных произведениях заслуженного деятеля науки Российской Федерации, профессора кафедры международного права МГИМО МИД России, доктора юридических наук Юрия Михайловича Колосова содержатся 5 книг: Книга 1. Борьба за мирный космос; Книга 2. Массовая информация и международное право; Книга 3. Борьба за мирный космос: правовые вопросы; Книга 4. Ответственность в международном праве; Книга 5. International Space Law. 2 книги написаны в соавторстве с Сергеем Геннадьевичем Сташевским (кн. 3) и Геннадием Петровичем Жуковым (кн. 5).

На них обсуждались доклады по проблемам электросвязи с помощью спутников, включая проблемы НТВ. <...> Поддер1 Известную роль в этом смешении оттенков понятий играет возможность двойного перевода английского <...> Кроме того, в результате перевода данной суммы в нациоCopyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис <...> Дата перевода уплачиваемой суммы в национальную валюту определяется согласно законодательству государства <...> Липсон (США) считают, что в конечном счете «проблема границ превратится в проблему деятельности»33.

Предпросмотр: Комплект Избранные произведения. Колосов Ю.М. в 5-ти книгах. Книга 1. Борьба за мирный космос. Книга 2. Массовая информация и международное право. Книга 3. Борьба за мирный космос Правовые вопросы. Кн titlebreak ом праве. Книга 5. International Space Law. .pdf (0,7 Мб)
Предпросмотр: Комплект Избранные произведения. Колосов Ю.М. в 5-ти книгах. Книга 1. Борьба за мирный космос. Книга 2. Массовая информация и международное право. Книга 3. Борьба за мирный космос Правовые вопросы. Кн titlebreak раве. Книга 5. International Space Law. (1).pdf (0,7 Мб)
Предпросмотр: Комплект Избранные произведения. Колосов Ю.М. в 5-ти книгах. Книга 1. Борьба за мирный космос. Книга 2. Массовая информация и международное право. Книга 3. Борьба за мирный космос Правовые вопросы. Кн titlebreak раве. Книга 5. International Space Law. (2).pdf (0,7 Мб)
Предпросмотр: Комплект Избранные произведения. Колосов Ю.М. в 5-ти книгах. Книга 1. Борьба за мирный космос. Книга 2. Массовая информация и международное право. Книга 3. Борьба за мирный космос Правовые вопросы. Кн titlebreak раве. Книга 5. International Space Law. (3).pdf (0,6 Мб)
Предпросмотр: Комплект Избранные произведения. Колосов Ю.М. в 5-ти книгах. Книга 1. Борьба за мирный космос. Книга 2. Массовая информация и международное право. Книга 3. Борьба за мирный космос Правовые вопросы. Кн titlebreak раве. Книга 5. International Space Law. (4).pdf (1,4 Мб)
461

№5 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2024]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Наука и лженаука: проблема демаркации / П.А. <...> профессиональную деятельность сотрудника ОВД, что нередко выступает в качестве условия или причины перевода <...> Проблемы тактики допроса подозреваемого (обвиняемого) / Р.М. <...> Проблемы становления медицинского права / Г.Б. <...> По нашему представлению, отмеченный перевод Л.

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №5 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
462

№2 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2022]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Анализ научно-исследовательских работ по проблемам девиации молодежи показывает, что данная проблема <...> После перевода в СИЗО в качестве подозреваемого и проведения с их участием следственных действий, например <...> Оставление осужденного в следственном изоляторе либо его перевод в следственный изолятор из исправительного <...> № 382-П», для операторов платежных систем, операторов услуг платежной инфраструктуры, операторов по переводу <...> выявленных инцидентах, связанных с нарушением требований к обеспечению защиты информации при осуществлении переводов

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №2 2022.pdf (0,5 Мб)
463

Контекстная реклама, которая работает

Автор:  Маршалл Перри
М.: Манн, Иванов и Фербер

Если интернет важен для вашего бизнеса, то ни одна книга, которую вы когдалибо покупали, не поможет вам заработать или сэкономить столько денег, сколько эта. Это одна из самых популярных в мире книг по системе контекстной рекламы Google AdWords. Она научит вас создавать эффективные продающие объявления и «крючки», укреплять отношения со своими клиентами, побеждать на своем рынке и зарабатывать с Google. Вы сможете увидеть результаты уже по мере чтения.

работает Библия Google AdWords Перри Маршалл Брайан Тодд Издательство «Манн, Иванов и Фербер» Москва, 2014 Перевод <...> All rights reserved © Перевод на русский язык, издание на русском языке, ISBN 978-5-00057-116-3 оформление <...> бесплатные «естественные» результаты поиска. * Все иллюстрации/cкриншоты в этой книге сделаны на момент ее перевода <...> Это большая проблема! <...> В чем проблема?

Предпросмотр: Контекстная реклама, которая работает.pdf (0,5 Мб)
464

№3 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2022]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Такой порядок взаимодействия породил некоторые проблемы терминологического характера, а также – проблемы <...> обеспечить качественный доступ санкционированных лиц к компьютерным системам и информационным ресурсам; – перевод <...> В статье обобщены основные правовые проблемы, которые ведут к проблемам экологическим. <...> В настоящее время человечество нуждается в эффективной системе перевода ценностей с возможным уходом <...> Финансовые организации могут столкнуться с дефицитом фондирования, вызванного переводом депозитов в цифровой

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №3 2022.pdf (0,7 Мб)
465

№4 (49) ["Арктика и Север" - междисциплинарный электронный научный журнал, 2022]

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Междисциплинарный журнал «Арктика и Север» предназначен для широкого круга читателей как в России, так и за рубежом. Журнал публикует статьи, в которых объектом исследования является Арктика и Север, предметно по следующим научным направлениям: исторические, экономические, социологические науки; политология (геополитика); экология.

5 Проблема Среднее значение Ранг 1. <...> воспроизводства газового потенциала АЗРФ «будет направлена на проведение поисково-разведочных работ с целью перевода <...> На конец августа 2022 г. личные переводы из России с начала спецоперации составили $14 млрд. <...> социальных проблем. 2016. № 3 (59). <...> Избранные очерки: сборник переводов / Под ред. Д.В. Ефременко.

Предпросмотр: Арктика и Север - междисциплинарный электронный научный журнал №4 (49) 2022.pdf (1,9 Мб)
466

№3 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2024]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Можно сказать, что вместе с проблемами в обществе в этот период углубились проблемы института родительства <...> Данная проблема является достаточно актуальной. <...> лекций по эстетике), указанное обстоятельство требует раскрытия абстрактных качеств человеческой души и перевода <...> Английский глагол «to develop» в переводе означает «развивать», разрабатывать. <...> Проблемы формирования теоретических основ краудфандинга / С.С.

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №3 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
467

№9 [Практический маркетинг, 2006]

Цель журнала "Практический маркетинг" заключается в предоставлении читателям информации, способной помочь в принятии эффективных стратегических и тактических решений в области маркетинга. Содержание журнала - научные практически ориентированные статьи по различным вопросам маркетинга, методические разработки, учебные материалы, обзор и анализ рынков, примеры маркетинговых исследований: их цели, возможности, результаты.

Райс) считают, что расширение марки приводит к серьезным проблемам. <...> Первая и основная проблема – размытие марочной идентичности. <...> Третья проблема – каннибализация брэндов: новые продукты, выводимые под старой маркой, могут не привлечь <...> Капферер отмечает, что расширение марки не способствует разрешению насущных проблем базового продукта <...> Популярность карточки определяется: ♦ величиной скидки; ♦ легкостью перевода скидки в деньги.

Предпросмотр: Практический маркетинг №9 2006.pdf (0,5 Мб)
468

№5 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2022]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

агрегирование заявок на проведение лечения в конкретном медицинском учреждении (69,4 %), электронный перевод <...> Дружилова к этой проблеме. <...> Таким образом, можно констатировать, что перевод в дистанционный формат социокультурных интеракций инвалидов <...> Жертва полагает, что простой телефонный звонок способен решить проблему «несанкционированного перевода <...> Если человек получает образование за пределами РФ, для подтверждения ему потребуется перевод лицензии

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №5 2022.pdf (0,7 Мб)
469

№4 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2016]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Анализируя данную проблему, Л.А. <...> Новые проблемы российских городов. <...> Сборник переводов. М. : РАН ИНИОН, 2011; Парсонс Т. Американская социология. Перспективы. Проблемы. <...> Однако для перевода экономики на инновационный тип развития необходимо решить целый ряд задач: формирование <...> Нерешенные части проблемы.

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №4 2016.pdf (0,7 Мб)
470

№7 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2024]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Если с ценой проблем обычно не возникает, то возникают проблемы с предметом договора: что именно делает <...> Петр I твердо встал на путь построения «полицейского» государства, признаком развития которого явился перевод <...> предпринимательской деятельности денежных средств или иного имущества, полученных преступным путем, путем их перевода <...> Вместе с тем существуют еще нерешенные проблемы. <...> Эти проблемы включают: 1.

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №7 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
471

№1 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2013]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Для самого народа саамы Sapmi, что в переводе с их языка означает «наша земля», перекликается с пониманием <...> Уэллса; Перевод Р. Облонской // Иностранная литература. 1999. № 10. 2. Cole G.D.H. <...> У горских народов Северного Кавказа обычаи и традиции обозначались словом «адат», что означает в переводе <...> креCopyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 352 дитных организаций, осуществляющих переводы <...> только гармонизации пространственной эволюции страны (ликвидации здесь пресловутой «ассиметрии»), но и перевода

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №1 2013.pdf (1,8 Мб)
472

Культурные индустрии, The Cultural Industries

Автор: Хезмондалш Дэвид
М.: Изд. дом Высшей школы экономики

Профессор Университета Лидса (Великобритания) Дэвид Хезмондалш проводит анализ изменений в культурных индустриях начиная с 1980-х годов, а также представляет читателю обзор существующих подходов к объяснению причин этих изменений. Автор подробно рассматривает споры о роли культуры и творчества в современных обществах, уделяя особое внимание вопросам авторского права, культурной политики, влияния знаменитостей и т. д. Он помещает трансформации в культурных индустриях в длительный политический, экономический и культурный контекст. В своей работе он использует особый критический подход к культурному производству, отталкивающийся от политической экономии, исследований культуры, социологии и социальной теории.

SAGE Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» КУЛЬТУРНЫЕ ИНДУСТРИИ ДЭВИД ХЕЗМОНДАЛШ Перевод <...> ISBN 978-5-7598-1682-9 © David Hesmondhalgh 2007 © Перевод на русский язык. <...> поскольку этот термин обозначает выход за границы подхода Франкфуртской школы. 11 Этот плохо изданный перевод <...> Кроме того, телеиндустрия могла инвестировать в затратный процесс перевода собственных продуктов на пленку <...> ЦИФРОВОЕ ТЕЛЕВИДЕНИЕ Наиболее развитые промышленные страны в настоящее время занимаются переводом на

Предпросмотр: Культурные индустрии.pdf (0,2 Мб)
473

Школа и вуз в зеркале советских, российских и западных аудиовизуальных медиатекстов монография

М.: Директ-Медиа

Тематика данного исследования представляется актуальной в силу следующих причин: медиа — эффективное средство влияния на аудиторию, особенно — школьную и молодежную (в силу возрастных особенностей и высокой степени медийных контактов этой части населения); в последние десятилетия отечественные школы и вузы подверглись значительным изменениям и реформам и продолжают быть в центре острых дискуссий; следовательно, анализ трансформации тематики школы и вуза в зеркале советских, российских и западных медиатекстов сегодня весьма актуален — как в культурологическом, киноведческом, так и медиаобразовательном аспектах. Материал нашего исследования — аудиовизуальные медиатексты на тему школы и вуза. В монографии дается сравнительный герменевтический анализ аудиовизуальных медиатекстов, касающихся данной тематики (включая: анализ стереотипов, идеологический анализ, идентификационный анализ, иконографический анализ, сюжетный анализ, анализ характеров персонажей и др.), антропологический и гендерный анализ.

Ничуть не повысила учительский авторитет и драма «Перевод с английского» (1972), где учитель-практикант <...> Например, в «Переводе с английского» (1972) показано увлечение школьников дефицитными западными вещами <...> Кадр из фильма «Перевод с английского» (1972) В кадре из фильма «Розыгрыш» (1976) отчетливо видно, как <...> Но в первую очередь это фильм о языке и о коммуникации, о невозможности перевода с “буржуазного” на “ <...> Перевод с английского. СССР, 1972. Режиссер Инесса Селезнёва.

Предпросмотр: Школа и вуз в зеркале советских, россииских и западных аудиовизуальных медиатекстов монография.pdf (0,4 Мб)
474

Всеобщая история рекламы учебник

Автор: Савельева О. О.
М.: ИТК "Дашков и К"

Учебник написан в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом высшего образования по направлению подготовки «Реклама и связи с общественностью». История рекламы показана как экономический феномен и часть истории человеческой культуры и цивилизации; она увязана с историей повседневности, историей искусства, науки и технологий и т. д. Изложение начинается с генезиса рекламной коммуникации в доисторическое время. В последней главе рассматриваются современное состояние и тенденции развития мировой рекламной индустрии. Текст сопровождается множеством иллюстраций. Материал разделен на основной и дополнительный, к каждой теме прилагаются методические разработки.

Примерный перевод: «Без мозгов не выиграешь. Не бросай школу!» <...> Обсуждались проблемы развития советской рекламы. <...> Примерный перевод — «боковой маркетинг», маркетинг «с другой стороны». <...> Примерный перевод: «Без мозгов не выиграешь. Не бросай школу!» <...> Обсуждались проблемы развития советской рекламы.

Предпросмотр: Всеобщая история рекламы.pdf (0,3 Мб)
475

Равновесные случайные процессы: теория, практика, инфобизнес, Equilibrium Stochastic Processes: Theory, Practice, Infobusiness

Автор: Лихтенштейн В. Е.
М.: Финансы и статистика

В книге дается изложение теории, которая объясняет и позволяет применять на практике открытое авторами явление Природы: равновесные случайные процессы (РСП). На основе теории РСП могут создаваться инструменты для решения проблем в макро- и микроэкономике, математические модели физических и биологических процессов, товары и услуги для инфобизнеса (бизнеса по продаже знаний), например: интерактивная услуга по расчету скидок постоянным покупателям магазина (промоутерам), планированию цен, нормированию запасов и др.

Каждому этапу развития характерны свои проблемы. <...> У него и без того хватает проблем. <...> Здесь есть много проблем. <...> Надо сказать, что эта проблема поднимается многими авторами1, но теория РСП открывает для решения проблемы <...> класса j в класс j' предстают в виде доли Wj,j' переводимого капитала, которая идет на осуществление перевода

Предпросмотр: Равновесные случайные процессы теория, практика, инфобизнес.pdf (0,3 Мб)
476

№4 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2014]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Государства должны противодействовать переводу прибыли транснациональными компаниями, то есть положить <...> Чтение, перевод, обсуждение по заданной теме. <...> Само слово экспертиза в переводе с латинского – expertus, означает опытный, сведущий. <...> Особенности перевода аббревиатур. М. : Наука, 2005. 250 с. <...> Студенты читают его стихи, представляют свои сочинения о Пушкине и переводы его стихов на другие языки

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №4 2014.pdf (0,8 Мб)
477

№3 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2014]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Перевод дагестанской национальной школы на русский язык, осуществленный еще в 1938 г., благотворно сказался <...> Среди факторов роста называются мобилизация бизнеса, перевод части ИТ-активов в облачные технологии – <...> Лингвостилистические аспекты перевода с монгольского языка на русский : (на примере романа Ч. <...> Интересно отметить, что, в отличие от стихов Пушкина, его проза более свободно поддается переводу; в <...> языковых переводов и исследование совместимости машинных языков, проблемы сохранения в памяти и банки

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №3 2014.pdf (0,7 Мб)
478

№12 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2019]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Мазлумяновой; Научн. ред. перевода Г.С. Батыгин. <...> видео фиксация следственного действия, так и составление протокола на бумажном носителе с последующим переводом <...> Неофициальный перевод текста Directive 2012/28/EU of the European Parliament and of the Council of 25 <...> Стратегия (в переводе с греческого) – искусство ведения крупных операций, кампаний и войн, а в переносном <...> В переводе на доллары по состоянию на 2018 год в России МРОТ составлял 179 долларов (74-е место среди

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №12 2019.pdf (0,8 Мб)
479

Интегрированное медиаобразование в средней школе

Автор: Журин А. А.
М.: Лаборатория знаний

В книге обоснована необходимость интеграции медиаобразования с традиционными предметами естественнонаучного цикла (биология, география, физика, химия). Раскрыта дидактическая система интегрированного медиаобразования, показаны взаимосвязь и взаимозависимость целей общего образования с целями, содержанием, средствами, методами и организационными формами интегрированного медиаобразования. На основе обобщения педагогического опыта описаны методические приемы включения в учебно-воспитательный процесс сообщений масс-медиа как средства и объекта изучения на уроках естественнонаучного цикла.

Обучение переводу с естественного языка (русского или национального) на язык науки и (или) обратный перевод <...> Трудности перевода. <...> Обучение переводу с естественного языка (русского или национального) на язык науки и (или) обратный перевод <...> Трудности перевода. <...> Трудности перевода.

Предпросмотр: Интегрированное медиаобразование в средней школе (2).pdf (0,2 Мб)
480

Информационное право в схемах учеб. пособие

Автор: Амелин Р. В.
М.: Проспект

В издании в удобной схематичной форме изложено содержание учебной дисциплины «Информационное право». Разделы учебно-методического пособия соответствуют основным институтам информационного права. Издание облегчит усвоение учебного материала по информационному праву, поможет систематизировать полученные знания, станет хорошим подспорьем при подготовке к занятиям, а также текущей, промежуточной и итоговой аттестации. Законодательство приводится по состоянию на 1 июля 2015 г.

денежных средств с клиентом, а также договоров, заключенных между операторами по переводу денежных средств <...> или экземпляра произведения публичное исполнение произведения сообщение в эфир сообщение по кабелю перевод <...> Актуальные проблемы теории и практики / под ред. И. Л. Бачило. М., 2008. 33. Калятин В. О. <...> российского законодательства // Актуальные проблемы российского права. 2014. № 12. 64. <...> Теоретические проблемы. 2-е изд., доп. М., 2009. 66. Рассолов М. М.

Предпросмотр: Информационное право в схемах. Учебное пособие.pdf (1,1 Мб)
481

№11 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2023]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

межэтнического конфликта, зачастую, подменяется определенными конструктами, которые не способствуют «переводу <...> владеющих русским языком и обратившихся за юридической помощью возможно применение аудио и текстового перевода <...> Существует глобальная проблемапроблема браконьерства. <...> деятельностью, столкнулись с рядом сложностей: – поиском банка, имеющим возможность осуществлять валютные переводы <...> третьи страны, использование внешнеторговых бартерных сделок, заключение договоров цессии, развитие переводов

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №11 2023.pdf (0,2 Мб)
482

№6 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2015]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Перевод системы образования в структуру рыночных отношений и подчинение рыночным тенденциям разрушили <...> Работа является переводом статьи Рэйчел Е. Дуаер в «Журнале Потребительской Культуры»[13]. <...> Приведен порядок отчисления из образовательных организаций Министерства, перевода из одной в другую. <...> Перевод системы образования в структуру рыночных отношений и подчинение рыночным тенденциям разрушили <...> Работа является переводом статьи Рэйчел Е. Дуаер в «Журнале Потребительской Культуры»[13].

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №6. Части 1, 2 2015.pdf (0,2 Мб)
483

№115 [Мир и мы, 2013]

Ежедневный вестник международной информации, охватывающий все аспекты внешнеполитической и внешнеэкономической деятельности России, а также международное сотрудничество в социальной и культурной сфере. Помимо этого в вестнике публикуется информация о работе зарубежных компаний в России и российских проектах за рубежом. Еще один раздел издания посвящен наиболее важным событиям в странах содружества, их внутренней и внешней политике, взаимоотношениям с РФ

���������� 18 Писатель Юсси Адлер-Ольсен: «русская культура мне многое дала» ������������������� 19 Переводы <...> Переводы трудовых мигрантов составляют почти 50% ВВП Таджикистана ДУШАНБЕ, 17 июля. /ИТАР-ТАСС/. <...> Но в целом, переводы – это благо для Таджикистана, и ожидается, что их объемы будут увеличиваться. <...> Все это способствует росту объема денежных переводов», – констатировал он. Прогнозы подтверждаются. <...> Но как-бы то ни было, совершенно очевидно, что денежные переводы стали неотъемлемой частью жизненного

Предпросмотр: Мир и мы 17.07.2013 0.pdf (0,6 Мб)
484

№4 [Практический маркетинг, 2005]

Цель журнала "Практический маркетинг" заключается в предоставлении читателям информации, способной помочь в принятии эффективных стратегических и тактических решений в области маркетинга. Содержание журнала - научные практически ориентированные статьи по различным вопросам маркетинга, методические разработки, учебные материалы, обзор и анализ рынков, примеры маркетинговых исследований: их цели, возможности, результаты.

Решение проблем можно оставить специалистам — это их хлеб. <...> Термины «стратегия», «тактика» и «политика» при шли к нам из Древней Греции и в переводе с греческого <...> Еще до получения разреше ния на инвестирование неко торые компании заявляли о частичном переводе своих <...> Планируется полный перевод в Китай (по требованию основных заказчиков – HP, Dell и Acer). <...> После его запуска ожидается полный перевод производства в Китай Arima Computer На Тайване производятся

Предпросмотр: Практический маркетинг №4 2005.pdf (0,2 Мб)
485

№4 [Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология, 2013]

Журнал издается с 2004 года. Серия «Филология» освещает проблемы теории и истории литературы, журналистики, лингвистики, межкультурной коммуникации, рекламы, публикации архивных документов, результатов научных исследований.

Старшая Эдда [Текст] ; перевод В. Тихомирова // Беовульф. Старшая Эдда. <...> Переводы. – 638 с. 7. Топоров, В. Н. Мировое древо. Опыт семиотической интерпретации [Текст] / В. <...> Известен перевод А. А. <...> Алгоритм развития социокультурных умений студентов направления подготовки «Перевод и переводоведение» <...> Таким образом, они способны демонстрировать свой истинный рост» (здесь и далее перевод наш – Д.

Предпросмотр: Вестник Тверского государственного университета. Серия Филология №4 2013.pdf (0,9 Мб)
486

№12 [Мир и мы, 2012]

Ежедневный вестник международной информации, охватывающий все аспекты внешнеполитической и внешнеэкономической деятельности России, а также международное сотрудничество в социальной и культурной сфере. Помимо этого в вестнике публикуется информация о работе зарубежных компаний в России и российских проектах за рубежом. Еще один раздел издания посвящен наиболее важным событиям в странах содружества, их внутренней и внешней политике, взаимоотношениям с РФ

Правительство обязано вставать на сторону бизнеса, если у него возникает проблемы». <...> современном мире обсудили во Франкфурте-на-Майне российские и иностранные участники круглого стола «Перевод <...> русской литературы на иностранные языки» и семинара для зарубежных издателей «Программа поддержки переводов <...> Интерес на ярмарке вызвала презентация первого в России «Института перевода». <...> автономная некоммерческая организация ставит своей целью содействие развитию теории и практики литературного перевода

Предпросмотр: Мир и мы №12 16.10.2012 0.pdf (0,2 Мб)
487

№149 [Мир и мы, 2013]

Ежедневный вестник международной информации, охватывающий все аспекты внешнеполитической и внешнеэкономической деятельности России, а также международное сотрудничество в социальной и культурной сфере. Помимо этого в вестнике публикуется информация о работе зарубежных компаний в России и российских проектах за рубежом. Еще один раздел издания посвящен наиболее важным событиям в странах содружества, их внутренней и внешней политике, взаимоотношениям с РФ

стран предстоит много работы по созданию условий для восстановления дипотношений, а в дальнейшем – по переводу <...> «Другой вопрос – инфляция, это фундаментальная проблема, без преодоления которой никакое решение проблем <...> По его словам, не должно возникнуть проблем и у молдавских сельхозпроизводителей. <...> Какая проблема: у нас, наверное, в 50 странах мира есть представители на уровне послов. <...> Также было установлено, что предоставленный Тимошенко перевод на русский язык решения ЕСПЧ не соответствовал

Предпросмотр: Мир и мы 10.09.2013 0.pdf (0,6 Мб)
488

№81 [Мир и мы, 2014]

Ежедневный вестник международной информации, охватывающий все аспекты внешнеполитической и внешнеэкономической деятельности России, а также международное сотрудничество в социальной и культурной сфере. Помимо этого в вестнике публикуется информация о работе зарубежных компаний в России и российских проектах за рубежом. Еще один раздел издания посвящен наиболее важным событиям в странах содружества, их внутренней и внешней политике, взаимоотношениям с РФ

«Летом больших проблем не будет, газа достаточно. <...> проблемы нельзя». <...> Вудро Вильсона начинает масштабный проект по переводу произведений Александра Солженицына на английский <...> В планы института входит перевод автобиографических произведений писателя о его двадцатилетней жизни <...> «Перевод этих произведений на английский язык впервые даст возможность англоговорящему населению планеты

Предпросмотр: Мир и мы №81 2014.pdf (0,6 Мб)
489

№41 [Мир и мы, 2012]

Ежедневный вестник международной информации, охватывающий все аспекты внешнеполитической и внешнеэкономической деятельности России, а также международное сотрудничество в социальной и культурной сфере. Помимо этого в вестнике публикуется информация о работе зарубежных компаний в России и российских проектах за рубежом. Еще один раздел издания посвящен наиболее важным событиям в странах содружества, их внутренней и внешней политике, взаимоотношениям с РФ

А здесь пока имеются проблемы с качеством продукции отечественных производителей в области компонентов <...> опубликованном в Кишиневе исследовании Всемирного банка /ВБ/, согласно которому Молдавия по доле денежных переводов <...> Причем 67% переводов поступили из России, а 33% из остальных стран, отметил он. <...> Ежегодно объемы денежных переводов от мигрантов в Молдавию растут. <...> Учитывая то, что средства поступают в страну не только в виде официальных денежных переводов, но и неофициальным

Предпросмотр: Мир и мы №41 27.11.2012 0.pdf (0,2 Мб)
490

№4 (80). Часть 3. [Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева, 2013]

Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года. Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук. Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева. Входит в Перечень ВАК

Слышится звонок, приходит почтальон с денежным переводом. В комнате разгорается ссора. <...> Подошли к воротам черного Юмагула (перевод И. Каримова)). <...> Это я теперь, когда сам стал отцом, так думаю (перевод И. Каримова)). <...> (Счастью Гульямал предела нет (перевод И. Каримова)). <...> (Стоило закрыть глаза – наступил день (перевод автора)).

Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №4 (80). Часть 3. 2013.pdf (0,5 Мб)
491

№31 [Пульс планеты: Ближний Восток и Африка, 2013]

ПУЛЬС ПЛАНЕТЫ. БЛИЖНИЙ ВОСТОК И АФРИКА. Специализированный вестник о текущих событиях, процессах и тенденциях в странах этих двух регионов. Издание состоит из статей корреспондентов ИТАР-ТАСС, работающих в представительствах агентства в Израиле, Турции, Ливане, Кувейте, Марокко, Никосии, Тунисе, ОАЭ, Иране, ЮАР и Кении. Вестник освещает широкий спектр актуальных общественно-политических и социально-экономических вопросов в указанных регионах

Африканцы лидируют среди других мигрантов по объему денежных переводов на родину, но им эта услуга обходится <...> мигранты из Черного континента перевели около 60 млрд долл примерно 120 млн получателей� В приросте переводов <...> Массимо Чиразино, «правительствам следует проводить политику открытия рынков переводов для конкуренции <...> », что позволит удешевить их� Если стоимость переводов удастся снизить хотя бы до 5 %, африканские мигранты <...> качестве цели, которую необходимо достичь в 2014 году� Самые дорогостоящие страны Африки в смысле цены переводов

Предпросмотр: Пульс планеты Ближний восток и Африка 27.02.2013 0.pdf (0,6 Мб)
492

№6 [Практический маркетинг, 2013]

Цель журнала "Практический маркетинг" заключается в предоставлении читателям информации, способной помочь в принятии эффективных стратегических и тактических решений в области маркетинга. Содержание журнала - научные практически ориентированные статьи по различным вопросам маркетинга, методические разработки, учебные материалы, обзор и анализ рынков, примеры маркетинговых исследований: их цели, возможности, результаты.

от' личие от традиционной торгов' ли денежные потоки произво' дятся здесь в виде частных де' нежных переводов <...> телей) дропшипперы не исполь' зуют традиционные для юриди' ческих лиц методы осуществле' ния денежных переводов <...> возможности ис' пользовать максимальный ас' сортимент наиболее популяр' ных услуг по осуществлению денежных переводов <...> (социальные) и проблемы развития. <...> В том числе, о проблемах экологии упомянули 5% опрошенных, о проблемах образования – 3%.

Предпросмотр: Практический маркетинг №6 2013.pdf (0,1 Мб)
493

№1 (10) ["Арктика и Север" - междисциплинарный электронный научный журнал, 2013]

Междисциплинарный журнал «Арктика и Север» предназначен для широкого круга читателей как в России, так и за рубежом. Журнал публикует статьи, в которых объектом исследования является Арктика и Север, предметно по следующим научным направлениям: исторические, экономические, социологические науки; политология (геополитика); экология.

Во-вторых, разрушение традиционного (кочевого и промыслового) уклада жизни коренного населения Севера, перевод <...> Во-первых, ввести нормативный запрет на создание новых поселений с постоянным населением в АЗРФ или на перевод <...> Имя Михаил в переводе с еврейского означает «кто, как Бог». <...> Это в переводе с древне-арамейского языка означает: «Кто как Бог? Кто яко Богъ? Кто равен Богу?» <...> Монастырь в переводе греческого — «келья отшельника».

Предпросмотр: Арктика и Север - междисциплинарный электронный научный журнал №1 (10) 2013.pdf (0,4 Мб)
494

Введение в специальность "Связи с общественностью" учеб.-метод. пособие

Автор: Геллер И. С.
Изд-во НГТУ

Дисциплина «Введение в специальность ― "Связи с общественностью"» знакомит студентов с историей становления и эволюцией PR как профессиональной деятельности, а также с функциями, сферами и основами профессиональной PR-деятельности, с основными проблемами PR, международными и российскими организациями и их документами, регламентирующими PR-деятельность. Представленное учебно-методическое пособие позволяет организовать как аудиторную, так и самостоятельную работу по изучению данной дисциплины студентами первого курса специальности «Связи с общественностью». Данное пособие включает учебную программу, Планы семинарских занятий, рекомендации по организации самостоятельной работы, написанию реферата, алгоритма поиска информации по заданной теме и оформлению проделанной работы в рукопись в соответствии с существующими правилами и государственными стандартами (ГОСТ).

Разные точки зрения на понятие PR и варианты переводов на русский язык. <...> Определение Паблик рилейшнз (PR) и варианты переводов на русский язык. <...> «Связи с общественностью» – перевод Паблик Рилейшнз на русский язык. <...> Что означает перевод тематического запроса по какой-либо проблеме на информационно-поисковый язык? <...> Креативный подход к решению проблем, задач – творческий подход к решению проблем, задач.

Предпросмотр: Введение в специальность Связи с общественностью.pdf (0,6 Мб)
495

Психология рекламы учеб. пособие

Автор: Лебедева Л. В.
М.: ФЛИНТА

В учебном пособии «Психология рекламы» рассматриваются законы восприятия рекламной информации, анализируются психологические приемы рекламного воздействия на целевую аудиторию. На практическом материале рассматриваются проблемы безопасности рекламного воздействия.

Сегодня можно встретить русский перевод этого термина — «адвертология» (Лебедев Любимов, 2000). <...> Сегодня можно встретить русский перевод этого термина — «адвертология». 2. <...> Сегодня можно встретить русский перевод этого термина — «адвертология» (Лебедев Любимов, 2000). <...> Сегодня можно встретить русский перевод этого термина — «адвертология». 2. <...> Сегодня можно встретить русский перевод этого термина — «адвертология». 2.

Предпросмотр: Психология рекламы (2).pdf (0,7 Мб)
496

№2 [Практический маркетинг, 2005]

Цель журнала "Практический маркетинг" заключается в предоставлении читателям информации, способной помочь в принятии эффективных стратегических и тактических решений в области маркетинга. Содержание журнала - научные практически ориентированные статьи по различным вопросам маркетинга, методические разработки, учебные материалы, обзор и анализ рынков, примеры маркетинговых исследований: их цели, возможности, результаты.

Екатеринбурга) Рисунок 1 Уровень решения проблем г. <...> публикации. 2 400 Подготовка материалов для сайта по туризму с описанием возможностей Екатеринбурга и перевод <...> Подготовка материалов для сайта по туризму с описанием возможностей Екатеринбурга и перевод материалов <...> Компании – представители данного кластера осуществи ли перевод организационной структуры от функциональ <...> Таблица 1 Пути решения экологических проблем Пути решения экологической проблемы Колво проектов в 2002

Предпросмотр: Практический маркетинг №2 2005.pdf (0,1 Мб)
497

№42 [Международная экспресс-информация, 2013]

Ежедневный бюллетень международной политической информации. Включает все самые актуальные события, определяющие ситуацию в мире. Высказывания иностранных государственных деятелей, оперативные сообщения с саммитов, конференций, переговоров. В рубрике "В зеркале мировой прессы" представлен обзор зарубежных СМИ. Комментарии аналитиков, экспертов и политологов.

на оздоровление банковской системы страны, ограничение в чрезвычайных ситуациях объемов банковских переводов <...> рейтингового агентства «Мудис», что введение налога на депозиты в кипрских банках, «спровоцирует, наверное, переводы <...> касаются оздоровления банковской системы страны, ограничения в чрезвычайных ситуациях объемов банковских переводов <...> Он предусматривает ограничение банковских переводов за рубеж суммой в 10 тыс. евро. <...> «Понижение вызвано острыми проблемами в банковском секторе Кипра.

Предпросмотр: Международная экспресс-информация 22.03.2013 0.pdf (0,2 Мб)
498

№22 [Мир и мы, 2014]

Ежедневный вестник международной информации, охватывающий все аспекты внешнеполитической и внешнеэкономической деятельности России, а также международное сотрудничество в социальной и культурной сфере. Помимо этого в вестнике публикуется информация о работе зарубежных компаний в России и российских проектах за рубежом. Еще один раздел издания посвящен наиболее важным событиям в странах содружества, их внутренней и внешней политике, взаимоотношениям с РФ

Наконец, четвертый фактор, это «проблемы, унаследованные от СССР». <...> Западные страны, по его словам, склонны политизировать данную проблему. <...> В конце XIX века уроженец Дагестана Мурат-бей издал первый перевод комедии Грибоедова «Горе от ума». <...> Владимиру Александровичу Гордлевскому, который в 1910 году в турецкой газете «Ени газете» опубликовал свой перевод <...> Следующие переводы рассказов Чехова в Турции относятся ко второй половине 20-х годов.

Предпросмотр: Мир и мы №22 2014.pdf (0,6 Мб)
499

№ 1 2013 [Философия социальных коммуникаций, 2013]

Материалы научно-теоретического журнала посвящены анализу философских проблем социальных коммуникаций в сфере политико-правового, социального и духовного развития человека и общества, выработке теоретико-методологических подходов исследования социальных коммуникаций.

(в зависимости от вида труда), в Германии при переводе на доллары США – в среднем 10 долл., в Италии <...> Обязанность кредитного учреждения сохранять тайну распространялась не только на вклады и переводы, но <...> Лихарева коллективное прошение в Тульскую врачебную управу о переводе Ивана Бера назад, в Каширу: «.. <...> Его широко распространенный в России перевод – «электронное правительство». <...> Поэтому многие российские специалисты подчеркивают, что перевод рассматриваемого термина как «электронное

Предпросмотр: Философия социальных коммуникаций № 1 2013 2013.pdf (0,3 Мб)
500

Реклама без бюджета: 20 способов продать ваш товар или услугу

Автор: Иванов Алексей
М.: Альпина Паблишер

Если вас убеждают, что хорошая реклама обязательно стоит дорого, не спешите послушно доставать кошелек. Бесплатная реклама существует. Больше того, она прекрасно помогает продать товар или услугу, продвинуть бизнес, добиться успеха на рынке. В эффективности рекламы без бюджета уверен Алексей Иванов — рекламист с многолетним опытом, специалист в области креативных технологий и автор нескольких бестселлеров. Его книга о способах продвижения, доступных даже самому малому бизнесу, впервые появилась на полках магазинов в 2010 году и с тех пор вошла в золотой фонд отечественной литературы по маркетингу. У вас в руках расширенное и дополненное издание с описанием как новых, так и проверенных временем рекламных приемов. В ней вы найдете оригинальные идеи, практические советы, пошаговые инструкции и описание множества реальных примеров эффективной рекламы без финансовых затрат.

Знаете, в чем проблема таких фраз? <...> Перед вами два перевода названия одной и той же американской книги. <...> В чем главная проблема таких описаний? <...> Проблему ненадлежащего качества товара никакая реклама решить не сможет. <...> Можно расшифровать и так: Always Strive And Prosper, что в переводе означает: «Всегда стремись и процветай

Предпросмотр: Реклама без бюджета. 20 способов продать ваш товар или услугу.pdf (0,1 Мб)
Страницы: 1 ... 8 9 10 11 12 ... 41