Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 618941)
Контекстум
  Расширенный поиск
32.01

Общие вопросы политики. Политология


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 7513 (1,87 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
601

№230 [Известия, 2012]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Эрдоганом, принял участие в подписании документов о сотрудничестве двух стран, столкнулся с трудностями перевода <...> Может, это ошибки в переводе? Сирия — неядерная держава. <...> Так что четыре упомянутые проблемы реальны, а не надуманы. <...> подадут в суд на американскую группу R.E.M. за песню It’s The End Of The World As We Know It, что в переводе <...> Думаю, у меня не возникло бы проблем в России.

Предпросмотр: Известия №230 (0) 2012.pdf (1,6 Мб)
602

№10 [Известия, 2015]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Неизвестно, был ли предусмотрен перевод средств из северных проектов в «Турецкий поток» в инвестиционном <...> В таком контексте перевод средств с баланса Бованенковского месторождения на Харасавейское кажется эксперту <...> программы состоится 28 января в кинотеатре «Иллюзион», где будет показан фильм «Белое солнце пустыни» с переводом <...> Сертифицированные специалисты по тифлокомментированию должны пройти курсы и усвоить правила перевода <...> и зрению. — Зрячие люди будут смотреть фильм как обычно, а слепые получат приемники для синхронного перевода

Предпросмотр: Известия №10 (0) 2015.pdf (1,6 Мб)
603

№146 [Известия, 2011]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

По данным Банка России, объем трансграничных переводов в Швейцарию за год вырос в 3,4 раза. <...> В I квартале зафиксированы первые переводы в эту страну, и сразу на $166 млн. <...> Василий Солодков считает, что эти переводы сделаны узким кругом лиц, имеющих значительные средства. <...> Или — «Косово есть Сербия» (русский перевод баннера на сербском). <...> Его вынудили бы уделять внимание городским проблемам, которых так много в Махачкале».

Предпросмотр: Известия №146 (0) 2011.pdf (0,5 Мб)
604

№135 [Известия, 2019]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

В минувшие выходные он заявил, что через три года проблемы обернутся взрывом. <...> По его сло вам, проблема приведет к взрыву че рез три года. <...> Экономика на газе Александр Фролов Аналитик В начале года президент России поручил ускорить перевод транспорта <...> Но в 2013 году государство развернуло широкую кампанию по переводу транспорта на природное топливо. <...> что ряд российских автопроизводителей выпускали газомоторную технику и до начала масштабной программы перевода

Предпросмотр: Известия №135 (0) 2019.pdf (1,7 Мб)
605

№161 [Известия, 2023]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

перечисление на счёт злоумышленника (он должен находиться в специальной базе ЦБ о случаях и попытках перевода <...> базой ЦБ в дополнение к своим внутренним практикам фрод-мониторинга, что значительно сокращает случаи переводов <...> Большого рынка у него нет: 4,7% переводов в SWIFT и 3% мировых резервов. <...> Власти продолжают работу по переводу сайтов социально ориентированных некоммерческих организаций (СО <...> Пока около 500 СО НКО смогут получить необходимую поддержку по переводу своих сайтов уже в 2024 году.

Предпросмотр: Известия №161 2023.pdf (0,9 Мб)
606

№207 [Известия, 2013]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

То есть, если человек, к примеру, написал заявление о переводе своих средств в консервативный портфель <...> Есть мнение, что на этот шаг правительство подтолкнула активность граждан в этом году по переводу средств <...> Но проблема может быть более серьезной. <...> Я живу своей жизнью, у меня свои вопросы и проблемы. <...> С этим в футбольном клубе есть определенные проблемы.

Предпросмотр: Известия №207 (0) 2013.pdf (0,2 Мб)
607

№187 [Известия, 2009]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

решения этих проблем», — сказал Медведев. <...> Минимальный взнос составит 30 рублей, а цена почтового перевода не более полутора процентов от суммы <...> предметам от московских преподавателей. ...и автоматизирует доставку пенсий С сентября стартовал новый этап перевода <...> Проблема только в том, что фильма-то нет! <...> Но все можно исправить, и уже в понедельник следует подать заявление о переводе в Захудаловск.

Предпросмотр: Известия №187 (0) 2009.pdf (0,4 Мб)
608

№163 [Известия, 2008]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

— что в переводе на русский означает: «Позор!». <...> И что вы думаете об этой проблеме? <...> Я не вижу здесь проблемы. <...> Как решается эта проблема в МГУ? <...> Это осложнило работу над переводом?

Предпросмотр: Известия №163 (0) 2008.pdf (0,9 Мб)
609

№3 [Неприкосновенный запас. Дебаты о политике и культуре, 2019]

«Неприкосновенный запас. Дебаты о политике и культуре» — журнал споров, информации и наблюдений о политике, культуре, экономике и обществе. На страницах «НЗ» ученые, эксперты и публицисты всех поколений без оглядки на возраст и ученую степень обсуждают темы, актуальные для России, Европы и всего мира. Задача журнала — обеспечить доступность интеллектуальных дебатов нашему читателю, не снижая при этом уровня дискуссии: в каждом номере подробно рассматриваются актуальные темы из области политики или общества, экономики и культуры.

Мы оба согласны, что проблема в этом. <...> Изза отсутствия офи циального перевода конституционного текста на русский язык здесь и далее перевод <...> , затрагивающие их всех: эти проблемы им небезразличны, и они хотят их разрешить (пример – проблема гендерного <...> Это были разные переводы, что отразилось в названиях. <...> Например, по их инициативе был опубликован украинский перевод Евангелия.

Предпросмотр: Неприкосновенный запас. Дебаты о политике и культуре №3 2019.pdf (0,1 Мб)
610

№91 [Известия, 2013]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Провести совещание в университете, в аудитории — не проблема. <...> — в начальных классах детям тяжело усваивать информацию с экрана. — У меня есть сомнения касательно перевода <...> Прежде всего артистам нужна поддержка, когда у них есть какиелибо проблемы. <...> В русском переводе книга Эммануэля Каррера вышла в прошлом году в издательстве Ad Marginem. <...> У нас с этим проблем не было. — Впереди чемпионат мира.

Предпросмотр: Известия №91 (0) 2013.pdf (0,4 Мб)
611

№144 [Известия, 2018]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Проблема лишь в том, что многие вкладом ограничиваются. <...> Вмес те с тем эксперты не увидели объективных причин для исключения авиапредприятий из планов по переводу <...> возможности участия в выполнении важной государственной задачи, поставленной президентом России, — перевода <...> И перевод региональных воздушных судов на газомоторное топливо мог бы помочь решить такие задачи, как <...> Экономика и бизнес Четверть лифтов в России отработала срок службы — 25 лет | ТАСС | Елена Пальм Перевод

Предпросмотр: Известия №144 (0) 2018.pdf (0,9 Мб)
612

№185 [Известия, 2001]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

адекватного перевода с одного языка на другой; проблема гарантий прав обвиняемых — в первую очередь <...> Поэтому Европейский комитет по проблемам преступности уже несколько лет пытается решить эту проблему <...> Однако на данный момент главная цель японского правительства — не допустить перевода денежных средств <...> Ее оказалось слишком мало на фоне не совсем внятного чтения не вполне гладкого перевода. <...> Для Спивакова сейчас как никогда остра проблема выбора слушательского круга.

Предпросмотр: Известия №185 (0) 2001.pdf (0,4 Мб)
613

№204 [Известия, 2013]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Острее всего проблема отсутствия устройств стоит на Дальнем Востоке. <...> Не хватает перевода технической документации на русский язык. <...> Не знаю, зачем это нужно, но если перевод требуется, мы его сделаем, — отметил представитель министерства <...> Есть и требование о переводе технической документации на русский язык. <...> Однако и в «Рубине», очевидно, у Романа никаких проблем нет.

Предпросмотр: Известия №204 (0) 2013.pdf (0,3 Мб)
614

№55 [Известия, 2015]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

коррупции и проблемах в сфере ЖКХ. <...> Ежемесячно предоставлять регулятору сведения о выявленных инцидентах при осуществлении перевода денежных <...> проблемой человеческого фактора. <...> видеопроекции четырех героев, по одному от каждой из народностей, а также аудиозаписи четырех песен с переводом <...> Пора решать эту проблему, назрели перемены.

Предпросмотр: Известия №55 (0) 2015.pdf (0,7 Мб)
615

№131 [Известия, 2020]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

наибольшая конкуренция в ЕДГ 02 Росприроднадзор подал иск к «Норникелю» на 148 млрд 02 Чем грозит Ярошенко перевод <...> Каждый перевод — это огромный стресс и потеря всех вещей. <...> обратилась в посольство РФ в США с просьбой о решении этого вопроса и для выяснения обстоятельств и причин перевода <...> Он решает проблемы. <...> После этого проблем с судьями у красно-белых не было, а результаты улучшились.

Предпросмотр: Известия №131 (0) 2020.pdf (1,2 Мб)
616

№53 [Известия, 2007]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Из последовавшего за этим перевода стало ясно, что китайский лидер благодарил Россию за прием «масштабной <...> тотальной щедрости продолжался недолго — польский офицер разразился тирадой, из которой было ясно и без перевода <...> В переводе с юридического на русский это означает, что приют должен быть закрыт. <...> Строго юридического решения проблемы не существует. <...> Организаторы первенства, как водится, попытались снизить остроту проблемы, заявив: 27 марта заветные

Предпросмотр: Известия №53 (0) 2007.pdf (0,5 Мб)
617

№2 [ЛОКУС: люди, общество, культуры, смыслы, 2016]

«ЛОКУС: люди, общество, культуры, смыслы» – всероссийский междисциплинарный журнал, посвященный изучению актуальных проблем истории, политологии и социологии. В рамках журнала осуществляется введение в научный оборот новых архивных материалов, публикуются переводы иностранных документальных и нарративных источников. До 8.10.2015 года журнал назывался «Вестник МГГУ им. М.А. ШОЛОХОВА», серия «История и политология» Журнал входит в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов, включенных Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки Российской Федерации в список изданий, рекомендуемых для опубликования основных научных результатов диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.

Новая экономическая политика, введенная в 1921 г., предполагала легализацию рыночного обмена и перевод <...> Одной из серьезнейших проблем является проблема финансирования российской науки. <...> Рассматриваемая проблема имеет две стороны. <...> Ранее перевод предисловия к рассуждению [2, с. 240–251] и вопрос о существе испанского образования в <...> Цель перевода – показать несомненное сходство, несмотря на различие образовательных систем, содержания

Предпросмотр: ЛОКУС люди, общество, культуры, смыслы №2 2016.pdf (1,0 Мб)
618

№37 [Известия, 2021]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

стал царём, а Кокорину приклеили «горчичник» 08 Рыцарский проступок Как россиян обманывают с возвратом переводов <...> Однако в школе глава кабмина обратил внимание и на другие проблемы. <...> потерять деньги из-за своей честности: в России началась волна обманов с «возвратом случайных переводов <...> Если бы клиент согласился «вернуть» деньги на счёт третьего лица, перевод на самом деле оказался бы « <...> В случае если гражданина просят вернуть якобы ошибочный перевод, Банк России рекомендует сообщить об

Предпросмотр: Известия №37 (0) 2021.pdf (1,2 Мб)
619

№21 [Эксперт (Монокль), 2019]

Журнал «Эксперт» — одно из самых влиятельных еженедельных деловых аналитических изданий России. Издание пишет о бизнесе, экономике и политике России и мира, делая акцент на строгую аналитику. Мы знаем, что современный человек живет в огромном, зачастую хаотичном информационном потоке, поэтому в каждой своей публикации пытаемся отвечать не только на вопрос «Что произошло?», но и «Почему это произошло?» и «Что за этим последует?». При этом мы находимся в актуальной повестке, так как первичный еженедельный формат издания воспитал команду, склонную к быстрому анализу текущих событий. 

Об основных проблемах мы писали совсем недавно (см. <...> Сегодня такой показатель, как конверсия корма, то есть перевод корма на килограмм живого веса, в среднем <...> Есть проблемы с регулированием. <...> Кажется, что это логичное следствие увлечения власти цифровизацией и повсеместного перевода диалога бюрократии <...> Люди пока плохо понимают весь смысл перевода и без того неприятных контактов с чиновниками в мифическую

Предпросмотр: Эксперт №21 2019.pdf (0,1 Мб)
620

№120 [Известия, 2010]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Сюзанна Фаризова Главная проблема для Дальнего Востока — миграция. <...> Фрунзик очень гордился этим именем, ведь в переводе оно обозначает Солнце. и: Вы советовались с братом <...> на почту письме деловое предложение: развивающаяся фирма платит по три тысячи рублей за 10 страниц перевода <...> Она заключается в постепенном переходе (точнее, переводе) «системообразующих» муниципалитетов, в первую <...> Но до решения проблемы еще далеко.

Предпросмотр: Известия №120 (0) 2010.pdf (0,4 Мб)
621

№243 [Известия, 2016]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Гагарина и Институт медико-биологических проблем РАН (ИМБП). <...> Проблема с суицидами очень масштабная, ее надо решать. <...> ИРИ начал реализацию боль шого проекта по переводу всех региональных органов власти с Windows на операционные <...> Лермонтова, а уже затем доносил до публики переводы своих стихов на русский язык. <...> Сегодня Яндекс, Google и другие крупные IT-компании предоставляют возможность электронного перевода текстов

Предпросмотр: Известия №243 (0) 2016.pdf (0,9 Мб)
622

№129 [Известия, 2013]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

По-прежнему флаги и баннеры с иностранными надписями допускаются лишь при наличии нотариально заверенного перевода <...> Перевод акций в рамках оферты на счет УГМК должен был завершиться еще в мае. <...> же лаборатории режиссуры при участии всей труппы мы осуществим постановку «Золотого осла» Апулея в переводе <...> Одну из них довольно успешно закрывает русский перевод романа Иэна Бурумы. <...> Второй из них, «Возлюбленная Китая», под названием «Есико» только что вышел в русском переводе.

Предпросмотр: Известия №129 (0) 2013.pdf (1,1 Мб)
623

№43 [Известия, 2024]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Мы все эти проблемы последовательно решаем. <...> Поэтому вслепую я не давала согласия на этот перевод. <...> «Шалая листва», во многих предыдущих русских переводах — «Палая листва». <...> Это на текст перевода не влияет, но как-то проще, когда видишь за деталями эти смыслы. <...> Он также без проблем останавливал проходы в ноги от китайца.

Предпросмотр: Известия №43 (0) 2024.pdf (0,9 Мб)
624

Конспект лекций по учебной дисциплине «Психология массовых коммуникаций» по специальностям: 030602 – Связи с общественностью, 031600 – Реклама и связи с общественностью

Автор: Жесткова Н. А.
Изд-во ПГУТИ

Курс «Психология массовых коммуникаций» позволяет студентам познакомиться с основными положениями психологической науки в области специфики массовых коммуникаций и формирования общественного мнения, а также понять сущность психологических эффектов массовой коммуникации и механизмов формирования массовых вкусов, массовой моды, массового настроения и поведения. Знания этой научной области являются необходимыми для успешной профессиональной деятельности специалиста сферы связей с общественностью.

«Культура – это сама система перевода ускользающих в прошлое и будущее ценностей настоящего в бытие человека <...> В подавляющем большинстве случаев лектору приходится с самого начала решать специальную задачу перевода <...> Активно осуществляются рекламные программы по «переводу» редких или средних пользователей в так называемых <...> Ломов подчеркивает, что «одна из интереснейших, но слабо разработанных проблем – это проблема психологических <...> Зоркость, «нюх» на проблемы.

Предпросмотр: Психология массовых коммуникаций Конспект лекций.pdf (0,5 Мб)
625

№221 [Известия, 2013]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

падение культуры чтения, подчеркнул необходимость повышать роль учителя-словесника, запустить процесс перевода <...> Есть проблема управляющих компаний. <...> Первый вариант дает существенную экономию во времени, массовый перевод клиентов можно осуществить в течение <...> При этом тянули их вниз как раз проблемы на рынке калия. <...> — В России такой проблемы нет.

Предпросмотр: Известия №221 (0) 2013.pdf (0,8 Мб)
626

№54 [Известия, 2007]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Служба ведется на церковнославянском языке, и многие понятия и слова просто не имеют адекватного перевода <...> С трудностями перевода справляются сообща. — Канонов и правил для богослужений с сурдопереводом в православии <...> И изложите свою жалобу, и нет проблем. <...> Решена и другая проблема — отсутствие дизельного мотора. <...> Возможны проблемы из-за перераспределения долей прибыли в общем деле.

Предпросмотр: Известия №54 (0) 2007.pdf (0,8 Мб)
627

№87 [Известия, 2021]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

будущее — уверен, по итогам года покажем хорошие финансовые результаты. „ „ ПАНДЕМИЧЕСКИЙ СПРОС Помимо перевода <...> При проведении похожей схемы с транзакциями средств пострадавший сразу заметит перевод, например благодаря <...> При этом банк отказал ей в получении выписок, ограничении транзакций и запрете переводов. — Ещё одна <...> И в каждом из этих случаев о проблемах с картами и возможных проблемах с законом родители узнавали совершенно <...> БАНК ОТКАЗАЛ ЕЙ В ПОЛУЧЕНИИ ВЫПИСОК, ОГРАНИЧЕНИИ ТРАНЗАКЦИЙ И ЗАПРЕТЕ ПЕРЕВОДОВ За такое преступление

Предпросмотр: Известия №87 (0) 2021.pdf (1,0 Мб)
628

№6 [Известия, 2021]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Но к нынешнему январю, по словам министра здравоохранения Михаила Мурашко, проблему удалось решить — <...> Однако проблема распространения устойчивых грибов-мутантов уже проявила себя в различных больницах по <...> Вышли через лиц, которые оказывали услуги по переводу и обналичиванию денег. <...> факультета городского и регионального развития НИУ ВШЭ Сергей Сиваев. — Поправки дали регионам десять лет на перевод <...> Минстроем законопроекту, правительство должно будет утвердить порядок оценки экономической эффективности перевода

Предпросмотр: Известия №6 (0) 2021.pdf (1,2 Мб)
629

№6 [Эксперт (Монокль), 2023]

Журнал «Эксперт» — одно из самых влиятельных еженедельных деловых аналитических изданий России. Издание пишет о бизнесе, экономике и политике России и мира, делая акцент на строгую аналитику. Мы знаем, что современный человек живет в огромном, зачастую хаотичном информационном потоке, поэтому в каждой своей публикации пытаемся отвечать не только на вопрос «Что произошло?», но и «Почему это произошло?» и «Что за этим последует?». При этом мы находимся в актуальной повестке, так как первичный еженедельный формат издания воспитал команду, склонную к быстрому анализу текущих событий. 

Одна из них называется «хавала» (в переводе с арабского — «расписка»). <...> Это банковский перевод, подтверждать который не надо, он полностью основан на доверии. <...> Для перевода денег Иран использовал банковские счета, открытые в Турции и ОАЭ. <...> Проблема в том, что такие альтернативные переводы занимают значительно больше времени, чем привычные <...> Внутренние же переводы в Иране производятся через собственную систему передачи финансовой информации

Предпросмотр: Эксперт №6 2023.pdf (0,1 Мб)
630

№112 [Известия, 2016]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

В переводе с делового языка на человеческий — прекратит поставки на Украину, дабы предотвратить возможные <...> авариях от американских изделий: «Скажу больше, нас также беспокоят начавшиеся в 2016 году попытки перевода <...> И проблема не в том, что мы в России с трудом сможем спрогнозировать, какими станут европейские элиты <...> Иными словами, пока Европа будет решать свои внутренние проблемы, России есть чем заняться. <...> Откуда у него проблемы обычного человека? Но потом я пришла на спектакль и увидела его на сцене.

Предпросмотр: Известия №112 (0) 2016.pdf (1,3 Мб)
631

№197 [Известия, 2021]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Чаевые — это перевод небольшой суммы со стороны клиента, который хочет дополнительно к оплате товара <...> Это большая проблема, поскольку они входят в группу риска. <...> числе и сами самозанятые. — Так, пользователи предложили на чеке самозанятого указывать реквизиты для перевода <...> Там же можно сформировать персональный QR-код, по которому клиенты будут совершать переводы, — сообщили <...> В октябре 2021 года аналогичную опцию запустил и ВТБ, рассказал начальник управления «Переводы» Алексей

Предпросмотр: Известия №197 (0) 2021.pdf (1,0 Мб)
632

№50 [Известия, 2009]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

клиентов, то решить их путем простого перевода по счетам не получится. <...> Как следствие возникает проблема. <...> Но это лишь часть проблемы. <...> Тем не менее, проблемы есть. <...> о: Объемы средств, проходящих через отечественную систему денежных переводов, в целом не упали.

Предпросмотр: Известия №50 (0) 2009.pdf (1,0 Мб)
633

№174 [Известия, 2013]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Ряд проблем ему даже удалось решить. <...> Схема перевода денег выглядела следующим образом. <...> Источник в окружении первого вице-премьера рассказывает, что на самом деле с переводом активов Игорь <...> Пояснить, каким образом осуществлялся перевод активов и как это теперь работает, пресссекретарь Шувалова <...> Сейчас у меня другая проблема — некуда посадить людей.

Предпросмотр: Известия №174 (0) 2013.pdf (1,5 Мб)
634

№183 [Известия, 2006]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

После перевода денег атаки хакеров возобновлялись снова и снова. <...> Всего в латвийские банки поступило 27 переводов. — В МВД обратился посол Великобритании в России. <...> «Почта России» по-прежнему не отправляет в Грузию письма, посылки и почтовые переводы. <...> Занимаясь пенсионными проблемами, государство решает одновременно проблемы всей экономики. <...> Для них самое главное, чтобы проблема была.

Предпросмотр: Известия №183 (0) 2006.pdf (1,1 Мб)
635

№3 [Европейская безопасность: события, оценки, прогнозы, 2022]

Бюллетень публикуется Отделом проблем европейской безопасности Центра научно-информационных исследований глобальных и региональных проблем ИНИОН РАН с целью способствовать развитию конструктивного диалога по проблемам безопасности в Евро-Атлантическом регионе.

О проблемах и перспективах развития европейского союза (05 сентября 2022). <...> ассоциируемый с американской традицией, поскольку, скорее всего, имеет сходство с латинской версией перевода <...> О проблемах и перспективах развития Европейского союза (05 сентября 2022). <...> союза // Актуальные проблемы Европы. – 2/2021. <...> nema-predaje-ostaje-flajerisnaznom-porukom-osvanuli-automobilima-gradjana-kosovskojmitrovici-foto 8 Перевод

Предпросмотр: Европейская безопасность события, оценки, прогнозы №3 2022.pdf (0,7 Мб)
636

№2 [Эксперт (Монокль), 2012]

Журнал «Эксперт» — одно из самых влиятельных еженедельных деловых аналитических изданий России. Издание пишет о бизнесе, экономике и политике России и мира, делая акцент на строгую аналитику. Мы знаем, что современный человек живет в огромном, зачастую хаотичном информационном потоке, поэтому в каждой своей публикации пытаемся отвечать не только на вопрос «Что произошло?», но и «Почему это произошло?» и «Что за этим последует?». При этом мы находимся в актуальной повестке, так как первичный еженедельный формат издания воспитал команду, склонную к быстрому анализу текущих событий. 

Поскольку чувство истории утрачено, игнорируются реальные проблемы кооперации и интеграции, да и проблемы <...> В «Астарте» кроме перевода производства на новые площади, где можно его оптимизировать, вводят систему <...> Все проблемы решаются в рабочем порядке. <...> Все последние годы средства от перевода земли из сельскохозяйственной в промышленную или жилую категорию <...> По расчетам, перевод данного энергообъекта на природный газ позволит снизить выбросы вредных веществ

Предпросмотр: Эксперт №2 2012.pdf (3,2 Мб)
637

№26 [Известия, 2022]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

В ЦБ не видят в этом проблем, если смотреть в перспективе нескольких лет. <...> Для бизнеса это проблема, причём не только для малого и среднего. <...> Это серьёзная проблема для всей финансовой системы. <...> Она считает, что новые правила позволят устранить проблему. <...> Уверена, проблема существует.

Предпросмотр: Известия №26 (0) 2022.pdf (1,1 Мб)
638

№44 [Эксперт (Монокль), 2014]

Журнал «Эксперт» — одно из самых влиятельных еженедельных деловых аналитических изданий России. Издание пишет о бизнесе, экономике и политике России и мира, делая акцент на строгую аналитику. Мы знаем, что современный человек живет в огромном, зачастую хаотичном информационном потоке, поэтому в каждой своей публикации пытаемся отвечать не только на вопрос «Что произошло?», но и «Почему это произошло?» и «Что за этим последует?». При этом мы находимся в актуальной повестке, так как первичный еженедельный формат издания воспитал команду, склонную к быстрому анализу текущих событий. 

В дискуссиях по поводу необходимости перевода стрелок сломано много копий. <...> Но за счет известного упрощения процедуры, связанной с переводом стрелок, государство, вероятно, получит <...> Руководители не должны забывать, что проблемы здравоохранения — это политические проблемы. <...> Авторы новейшей биографии, перевод которой этой осенью выйдет в издательстве «Эксмо», утверждают, что <...> Первый — это отложенный эффект роста заказов на предприятиях оборонной промышленности в связи с переводом

Предпросмотр: Эксперт №44 2014.pdf (0,7 Мб)
639

№3 [Гуманитарий Юга России, 2024]

«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.

Преподаватели могут попросить сделать перевод этого прекрасного, с точки зрения истории и языка, текста <...> Черты «первой гендерной модели» исследуемого перевода таковы: «равные права с мужчинами (юридическое <...> Попытки искусственной категоризации (в частности, посредством перевода в цифровой вид) принципиально <...> философских проблем. <...> Понятие «патриотизм» в переводе с греческого означает «род, соотечественник»: речь здесь идет в первую

Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №3 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
640

№94 [Известия, 2024]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Ещё 20% респондентов попадают в ситуации с ошибочными переводами. <...> При ошибочных переводах или мошенничествах ничего не предпринимал почти каждый третий (31%). <...> С неверным переводом ситуация сложнее, отметила Александра Пожарская. <...> Банк не может самостоятельно отменить перевод, пояснили в прессслужбе ВТБ. <...> Проблема коснулась марок Geely, Exeed и Li Auto.

Предпросмотр: Известия №94 (0) 2024.pdf (2,0 Мб)
641

№1 [Век глобализации. , 2024]

Журнал призван выполнить интегрирующую роль в области глобальных исследований и является творческой площадкой, на которой специалисты из различных областей знания анализируют актуальные проблемы глобализации и ее последствий, предлагают теоретические и практические решения, а также апробируют и обсуждают новые идеи, выступают с рецензиями, экспертными оценками и т. п.

Пути решения проблем Как же эта проблема решается сегодня? <...> Непоправимый изъян первого – отсутствие трансмиссии – полное невнимание к способу перевода возможного <...> ниже существующих сегодня для развития трансграничных межбанковских переводов. <...> Но дело не в переводе, а в том, как мы договоримся понимать термин. <...> Перевод и комментарии // Самарская Лука: проблемы региональной и глобальной экологии. 2014.

Предпросмотр: Век глобализации. №1 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
642

№88 [Известия, 2000]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Например, проблема бюджетных проводок. <...> Можно, конечно, и укрупнить, но проблемы от этого не исчезнут. <...> Зато всем желающим выкупить у города нежилое помещение по льготной (приватизационной) цене за право перевода <...> Мать, оправдываясь, объяснила: «Чтобы меньше было проблем». <...> Школьная политика в таких регионах стала выступать инструментом перевода федеративных отношений внутри

Предпросмотр: Известия №88 (0) 2000.pdf (0,5 Мб)
643

№187 [Известия, 2021]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Также сообщалось о проблемах с Twitter и «ВКонтакте». <...> предлагают расширить круг людей, подлежащих обязательной вакцинации от коронавируса, и обсуждают возможность перевода <...> В регионе собираются повсеместно использовать сертификат о вакцинации, а также обеспечить перевод не <...> Пока что с этим, по её мнению, есть проблемы. <...> Однако перестраховочный пул решит только часть проблем.

Предпросмотр: Известия №187 (0) 2021.pdf (1,5 Мб)
644

№7 [Русская мысль, 2013]

Научный, литературно-художественный, социальный и политический журнал. Издается с 1991 года. Центральный печатный орган Международной неправительственной общественной организации «Всемирный Русский Собор», Международной монархической организации ЕИВ Павла Второго «Русский Императорский Дом», Международной научной общественной организации «Русское Физическое Общество».

Во время процесса адвокаты требовали перевода дела в территориальную компетенцию суда в Брешии. <...> Плюс извечная проблема диспаритета цен. <...> В их числе – переводы с немецкого и французского. <...> Перевод с подстрочника Евгений Чижов Роман Евгения Чижова – пожалуй, самого артистичного беллетриста <...> Техническая задача – «всего лишь» перевод стихов – незаметно превращается в политическую, дружеские и

Предпросмотр: Русская мысль №7 2013.pdf (0,6 Мб)
645

№112 [Известия, 2010]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Назначение «вооруженца» Поповкина снимет эту проблему. <...> Следующими по популярности идут переводы средств между счетами клиента, внешние переводы и переводы другим <...> потом — внешние переводы клиентам банка и переводы другим клиентам Альфа-Банка. и: Сможет ли интернет-банк <...> Кризис еще не закончился, на Украине много проблем. <...> И таких сложностей перевода много было, потому что китайцы очень упертые.

Предпросмотр: Известия №112 (0) 2010.pdf (0,7 Мб)
646

№92 [Известия, 2014]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

а также Северной Осетии будут выбраны четыре села, которые станут участниками пилотного проекта по переводу <...> Власти Ингушетии частично готовы идти на сотрудничество с «Газпромом» в переводе проблемных сел на сжиженный <...> ведомство направит в «Газпром» официальный запрос для получении разъяснений о предстоящей операции перевода <...> Наши главные проблемы в психологии. Других объяснений у меня нет. <...> Мы подготовили все документы и отчеты, так что с этим не будет никаких проблем.

Предпросмотр: Известия №92 (0) 2014.pdf (1,1 Мб)
647

№3 [Гуманитарий Юга России, 2022]

«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.

Барчуновой; ред. перевода К.А. Левинсон, К.В. Петренко. М.: Ин-т фонда «Общественное мнение», 2004. <...> этничности – ее рассмотрение как культурной идентичности и культурного многообразия общества – обосновывает перевод <...> При переводе русскоязычных ссыГУМАНИТАРИЙ ЮГА РОССИИ HUMANITIES OF THE SOUTH OF RUSSIA 2022 Том 11 (55 <...> воспользоваться ресурсом http:// www.translitteration.com/transliteration/en/russian/bgn-pcgn/ для перевода <...> русскоязычного текста на латиницу: • авторы (транслитерация); • год (в круглых скобках); • перевод названия

Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №3 2022.pdf (0,4 Мб)
648

№124 [Известия, 2022]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Проблема в том, что это далеко не первый скандал, в котором оказался замешан премьер. <...> В условиях, когда правящая партия в период между парламентскими выборами меняет лидера, есть проблема <...> С 2016 года финансовые власти периодически предлагают решение проблемы через перевод средств в новые <...> „ „ ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕВОДА Дацик не стал тянуть с ответом, запи сав видео и выложив его в свои соци альные <...> Но непонятно, как у Дацика обсто ят дела с защитой от переводов в пар тер.

Предпросмотр: Известия №124 (0) 2022.pdf (1,0 Мб)
649

№53 [Известия, 2022]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Ежедневная общественно-политическая газета Выходит с марта 1917 года Валютный поток Что значит для Европы перевод <...> оплаты за газ в рубли Ирина Кезик Перевод оплаты за поставляемый за рубеж российский газ в рубли — ускоренное <...> А если Россия и Индия договорятся о переводе взаимной торговли на рельсы национальных валют? <...> В условиях санкций это может представлять серьёзные проблемы. <...> Это следствие изменения курсов валют и проблем с логистикой.

Предпросмотр: Известия №53 (0) 2022.pdf (1,4 Мб)
650

№1 [Гуманитарий Юга России, 2021]

«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.

Перспективным направлением можно считать перевод проблемы социальной справедливости в межэтнических отношениях <...> Характерен и тот факт, что в Краснодарском крае наблюдается перевод проблемы социальной справедливости <...> Вместе с тем проявляется тенденция перевода культурных различий в понимании социальной справедливости <...> В переводе с английского языка слово «кластер» (cluster) означает «пучок, рой, кисть, гроздь, сосредоточение <...> При переводе русскоязычных ссыCopyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ГУМАНИТАРИЙ

Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №1 2021.pdf (1,8 Мб)
Страницы: 1 ... 11 12 13 14 15 ... 151