Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 686166)
Контекстум
  Расширенный поиск
902/904

Археология. Предыстория. Археологические памятники древности, античности, средневекового и нового времени


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 802 (4,75 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
351

№1 [Гуманитарные науки в Сибири, 2025]

В журнале печатаются результаты оригинальных научных исследований и обзорные статья по наиболее актуальным проблемам отечественной истории, археологии, этнографии, источниковедения, историографии, публикуются материалы этнографических, археографических экспедиций, социологических обследований и опросов, осуществляется публикация ранее не введенных в научный оборот архивных документов, дается информация о новых изданиях, научных конгрессах, конференциях, семинарах. Периодичность выпуска – 4 раза в год. Базовые рубрики журнала: «Отечественная история», «Археография и источниковедение», «Книжная культура», «Этнография», «Археология и первобытное искусство», «Документальные страницы». Журнал входит в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, выпускаемых в Российской Федерации, в которых должны быть опубликованы основные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора наук (Перечень ВАК). Соучредители издания – Сибирское отделение РАН и Институт истории СО РАН.

вузе подрабатывали 48,2 % ученых, в Академии наук, лечебных учреждениях – 3,9 %, литературным трудом и переводами <...> На самом деле указанная дата является результатом неверного перевода из «старого стиля» даты взятия Вторым <...> Это событие произошло 22 октября 1612 г. по юлианскому календарю, что при переводе в григорианский соответствует <...> Сведения об авторе даются на русском и английском языках; – название статьи с англоязычным переводом; <...> – аннотацию статьи объемом не более 800 знаков без перевода; – ключевые слова на русском и английском

Предпросмотр: Гуманитарные науки в Сибири №1 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
352

№3 [Актуальные проблемы Европы, 2020]

Научный журнал «Актуальные проблемы Европы» (АПЕ) — одно из периодических подписных изданий ИНИОН РАН, входящих в перечень ВАК РФ (группы специальностей 08.00.00 - Экономические науки; 23.00.00 - Политология; 07.00.00 - Исторические науки и археология). Издается с 1994 г. (до 2009 г. как продолжающийся сборник научных трудов), выходит ежеквартально.

отдельный выпуск, посвященный проблемам контроля над вооружениями. <...> Россия и США начали консультации по этой проблеме. <...> Смерть контроля над вооружениями // Актуальные проблемы Европы / РАН. <...> Наконец, администрация Трампа декларирует необходимость перевода всей глобальной сети Интернет под юрисдикцию <...> Если источник, статья или книга на русском языке, то осуществляется перевод всей библиографической информации

Предпросмотр: Актуальные проблемы Европы №3 2020.pdf (0,2 Мб)
353

№3 [Актуальные проблемы Европы, 2013]

Научный журнал «Актуальные проблемы Европы» (АПЕ) — одно из периодических подписных изданий ИНИОН РАН, входящих в перечень ВАК РФ (группы специальностей 08.00.00 - Экономические науки; 23.00.00 - Политология; 07.00.00 - Исторические науки и археология). Издается с 1994 г. (до 2009 г. как продолжающийся сборник научных трудов), выходит ежеквартально.

conflict» (crisis), либо улаживание конфликта, управление кризисом (crisis) «conflict management» – перевода <...> возможности профессиональной подготовки; обучение грамоте и исламское образование; создание рабочих мест; перевод <...> В марте 2012 г. была достигнута договоренность о переводе пяти пленников из Гуантанамо в тюрьму более <...> Мирсепасси в своей работе затрагивает проблему двусмысленности наследия Запада в Иране в контексте проблемы <...> Сфера научных интересов: отношения Европы и США, проблемы НАТО, отношения ЕС – Россия, ядерная проблема

Предпросмотр: Актуальные проблемы Европы №3 2013.pdf (0,4 Мб)
354

№3 [ПРОБЛЕМЫ ИСТОРИИ, ФИЛОЛОГИИ, КУЛЬТУРЫ, 2022]

Научный рецензируемый журнал, публикующий работы теоретического характера по археологии, всеобщей истории (история древнего мира и средних веков, включая работы по анализу памятников письменности и культуре (искусству) указанных периодов), материалы полевых исследований археологов, этнографов, музейных и архивных фондов.

На русский язык научный перевод «Повести» с комментарием был подготовлен А.В. <...> «Стела Сатрапа» (Египетский музей, Каир, 22182): иероглифический текст, перевод и комментарий. М. <...> I. 23, 99), как мы полагаем, является греческим переводом cives sine suffragio. <...> Переводы, комментарии, исследования. СПб., 5–30. <...> Abasgia. 4 Цитируем текст по русскому переводу Г.В. Цулая: Цулая 1986, 67.

Предпросмотр: ПРОБЛЕМЫ ИСТОРИИ, ФИЛОЛОГИИ, КУЛЬТУРЫ №3 (0) 2022.pdf (0,2 Мб)
355

№3 [Вестник Тверского государственного университета. Серия: История, 2012]

Журнал издается с 2007 г. Решением Президиума ВАК он включен в Перечень российских рецензируемых научных журналов в редакции 2010 г., в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук. В серии «История» публикуются научные статьи преподавателей исторического факультета ТГУ, учёных научных учреждений и преподавателей вузов Москвы, Санкт-Петербурга, Смоленска, Владимира, Нижнего Новгорода и других городов России и зарубежья (Украина, Белоруссия, Болгария, США). Материалы, публикуемые в журнале, охватывают широкий спектр проблем современной исторической науки.

Затем объём переводов возрастает до 500 руб., а с 1871г. – до 2500 руб. <...> по организации земской сельской почты в Тверской губернии – 27 – была разработана система почтовых переводов <...> И всё же проблема оставались. <...> Литвинова: вначале «имел приличную в условиях сельской местности квартиру», после перевода в Гнездово <...> За ошибки и неточности научного и фактического характера, перевод аннотации ответственность несёт автор

Предпросмотр: Вестник Тверского государственного университета. Серия История №3 2012.pdf (0,8 Мб)
356

№2 [Гуманитарные науки в Сибири, 2019]

В журнале печатаются результаты оригинальных научных исследований и обзорные статья по наиболее актуальным проблемам отечественной истории, археологии, этнографии, источниковедения, историографии, публикуются материалы этнографических, археографических экспедиций, социологических обследований и опросов, осуществляется публикация ранее не введенных в научный оборот архивных документов, дается информация о новых изданиях, научных конгрессах, конференциях, семинарах. Периодичность выпуска – 4 раза в год. Базовые рубрики журнала: «Отечественная история», «Археография и источниковедение», «Книжная культура», «Этнография», «Археология и первобытное искусство», «Документальные страницы». Журнал входит в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, выпускаемых в Российской Федерации, в которых должны быть опубликованы основные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора наук (Перечень ВАК). Соучредители издания – Сибирское отделение РАН и Институт истории СО РАН.

переводом из низшей категории снабжения в более высокую и т.п. <...> Модернизация советской экономики требовала перевода промышленности на новые виды энергоресурсов, а низкий <...> Сведения об авторе даются на русском и английском языках; • название статьи с англоязычным переводом; <...> • аннотацию статьи объемом не более 800 знаков без перевода; • ключевые слова на русском и английском <...> права: на воспроизведение, распространение, на публичный показ, на доведение до всеобщего сведения, на перевод

Предпросмотр: Гуманитарные науки в Сибири №2 2019.pdf (0,2 Мб)
357

№2 [Вестник Тверского государственного университета. Серия: История, 2012]

Журнал издается с 2007 г. Решением Президиума ВАК он включен в Перечень российских рецензируемых научных журналов в редакции 2010 г., в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук. В серии «История» публикуются научные статьи преподавателей исторического факультета ТГУ, учёных научных учреждений и преподавателей вузов Москвы, Санкт-Петербурга, Смоленска, Владимира, Нижнего Новгорода и других городов России и зарубежья (Украина, Белоруссия, Болгария, США). Материалы, публикуемые в журнале, охватывают широкий спектр проблем современной исторической науки.

В другом переводе «Записок» вместо этого выражения читается «драгоценное ожерелье». См.: Дашкова Е. <...> Вероятно, неточность перевода связана с похожестью в написании французских слов: le jouet – игрушка и <...> Проблемы социальной защиты научных работников // Рос. наука. Состояние и проблемы развития... <...> Перевод 1718. 24 Цит. по: Ермакова Л.М. Указ. соч. <...> За ошибки и неточности научного и фактического характера, перевод аннотации ответственность несёт автор

Предпросмотр: Вестник Тверского государственного университета. Серия История №2 2012.pdf (0,8 Мб)
358

№1 [Новая литература по социальным и гуманитарным наукам. История. Археология. Этнология: Библиогр. указ., 2011]

В указатель включена информация о книгах и статьях из журналов и сборников. Издание предназначено для научной, учебной, библиографической и справочной деятельности. Каждый номер снабжен вспомогательными авторским и предметным указателями.

Описания сопровождаются аннотацией или переводом заглавия. Применяется система номерных отсылок. <...> Перевод в первой половине 9 в. на арабский язык сочинения Диоскурида Педания "Materia medica" (вторая <...> половина 1 в. н. э.), посвященного лекарственным растениям: анализ арабского перевода и иллюстраций <...> Анонима Нотариуса при дворе венгерского короля Белы III (1172-1196 гг.) как древнейшая хроника Венгрии: перевод <...> Забайкалье 1137 Приамурье 1132 Приморье 1132 Сибирь 1134 Первобытное общество социальная организация 1339 Переводы

Предпросмотр: Новая литература по социальным и гуманитарным наукам. История. Археология. Этнология Библиогр. указ. №1 2011.pdf (2,0 Мб)
359

№1 [Аристей : Классическая филология и античная история, 2010]

Как пишет в предисловии к первому номеру главный редактор журнала А.В. Подосинов, "Аристей" сохраняет и будет стараться сохранять "высокий академический уровень". Журнал включает статьи по филологии, истории, лингвистике, искусствоведению, палеографии. Кроме того, много внимания уделяется истории Северного Причерноморья, поскольку эта область антиковедения в наибольшей степени связывает классическую историю и историю отечественную. Журнал дает возможность молодым исследователям не только использовать журнал как источник информации о последних тенденциях в отечественном антиковедении, но и представлять на суд читателей свои статьи. Подробная хроника событий в мире антиковедения отражает течение научной жизни, включает исследователей, прежде всего молодых, в сообщество антиковедов, способствует их успешной социализации.

Эсхил 1937: Трагедии / Перевод и комментарии А. И. Пиотровского. М.-Л. <...> Тексты, перевод, комментарий. М. <...> Говоря о проблемах взаимодействия литераО ПЕРВЫх НАУЧНЫх ЧТЕНИЯх ПАМЯТИ И. В. <...> Проблемы истории и культуры. СПб. С. 109–117. <...> Приведем первые строфы гимна Венанция Фортуната в переводе С. С.

Предпросмотр: Аристей Классическая филология и античная история №1 2010.pdf (1,9 Мб)
360

№1 СибСкрипт [Вестник Кемеровского государственного университета (СибСкрипт), 2023]

С 17 февраля 2023 г. "Вестник Кемеровского государственного университета" переименован в "СибСкрипт". Журнал ориентирован на широкий круг тем, связанных с территорией Сибири и Евразии, преимущественно Центральной и Восточной Азии (Дальний Восток, Китай, Монголия, Казахстан). Актуальной представляется их корреляция с мировыми процессами и тенденциями. Также журнал приветствует исследования, посвященные коренным народам России, в том числе изучению языков малых и коренных народов (телеутского, хакасского, башкирского, удмуртского, эвенского и др.). Читателями журнала являются ученые, исследователи, преподаватели и обучающиеся вузов по профильным направлениям.

определения содержательной стороны ПЛ (особенно в нуждах перевода и РКИ), поэтому поиск альтернативных <...> – Причин возникновения этих проблем много, и они сложны, но считается, что основной причиной таких проблем <...> Т. 17: Современные проблемы филологии, межкультурной коммуникации и перевода, под общ. ред. С. М. <...> Способы межъязыковой передачи метафоры при переводе политических текстов. <...> Перевод смыслосодержания иероглифа 月 «Луна» в поэзии Ли Бо. Вестник Башкирского университета. 2019.

Предпросмотр: Вестник Кемеровского государственного университета №1 2023.pdf (0,3 Мб)
361

№3 [Гуманитарные науки в Сибири, 2015]

В журнале печатаются результаты оригинальных научных исследований и обзорные статья по наиболее актуальным проблемам отечественной истории, археологии, этнографии, источниковедения, историографии, публикуются материалы этнографических, археографических экспедиций, социологических обследований и опросов, осуществляется публикация ранее не введенных в научный оборот архивных документов, дается информация о новых изданиях, научных конгрессах, конференциях, семинарах. Периодичность выпуска – 4 раза в год. Базовые рубрики журнала: «Отечественная история», «Археография и источниковедение», «Книжная культура», «Этнография», «Археология и первобытное искусство», «Документальные страницы». Журнал входит в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, выпускаемых в Российской Федерации, в которых должны быть опубликованы основные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора наук (Перечень ВАК). Соучредители издания – Сибирское отделение РАН и Институт истории СО РАН.

Тенденция к «грецизации» текста отличает и переводы Евфимия [5, с. 72]. <...> XVII в.: Новые библейские переводы в филологических школах XVII в. М., 2015. 382 с. 15. Панич Т.В. <...> Но эти меры разрешали проблему лишь отчасти. <...> Показано, что социальные функции трапезы белорусов заключаются в переводе половозрастной и социальной <...> Сведения об авторе даются на русском и английском языках; • название статьи с англоязычным переводом;

Предпросмотр: Гуманитарные науки в Сибири №3 2015.pdf (0,6 Мб)
362

№1 [Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия "Социально-гуманитарные науки", 2016]

Издание посвящено актуальным проблемам истории, культурологии, политологии, социологии, филологии и философии.

Освещается проблема «спорных территорий». <...> Ф. лосева — его неопубликованные труды: перевод книги дионисия Ареопагита «О церковной иерархии», «вагнер <...> Система перевода столповых попевок на путь предполагает достаточно строгие соответствия между столповым <...> Служебные Минеи за сентябрь, октябрь и ноябрь в церковнославянском переводе по русским рукописям 1095 <...> «Иного переводу Лукошково»: опыт исследования / С. В.

Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Социально-гуманитарные науки №1 2016.pdf (0,8 Мб)
363

№2 [Вестник Кемеровского государственного университета (СибСкрипт), 2022]

С 17 февраля 2023 г. "Вестник Кемеровского государственного университета" переименован в "СибСкрипт". Журнал ориентирован на широкий круг тем, связанных с территорией Сибири и Евразии, преимущественно Центральной и Восточной Азии (Дальний Восток, Китай, Монголия, Казахстан). Актуальной представляется их корреляция с мировыми процессами и тенденциями. Также журнал приветствует исследования, посвященные коренным народам России, в том числе изучению языков малых и коренных народов (телеутского, хакасского, башкирского, удмуртского, эвенского и др.). Читателями журнала являются ученые, исследователи, преподаватели и обучающиеся вузов по профильным направлениям.

, возможно, не говорит на нем много лет) и кто не контактирует с носителями родного языка» (прим. – перевод <...> …Ну, Начука, допустим, это в переводе Надежда, вот, я – Мария, у меня Марий… Марий… можно было назвать <...> lexiCology and derivatology https://doi.org/10.21603/2078-8975-2022-24-2-186-193 Благодаря ПС возможен перевод <...> Здесь и далее по тексту перевод выполнен автором статьи. <...> подхода в качестве дидактического инструмента при представлении новой терминологии в курсах теории перевода

Предпросмотр: Вестник Кемеровского государственного университета №2 2022.pdf (0,3 Мб)
364

№3 [Россия и современный мир, 2022]

Научный журнал «Россия и современный мир» — одно из периодических подписных изданий ИНИОН РАН, входящих в перечень ВАК РФ (группы специальностей 08.00.00 - Экономические науки; 23.00.00 - Политология; 07.00.00 - Исторические науки и археология). Профиль журнала – анализ проблем прошлого, настоящего и будущего России, их взаимосвязи с современными глобальными и региональными проблемами.

за экстренной помощью в полицию и иные службы до рассмотрения судебных дел по видеоконференцсвязи, перевод <...> Чаще всего эти меры были связаны с переводом большинства услуг для пострадавших в онлайн-режим, широкое <...> Сокращение российской поддержки и отсрочку перевода трансфертов в 2020 г. сразу почувствовало местное <...> Далее те же сведения даются в переводе на английский язык. <...> Список источников и литературы, представленный на русском языке, дается в переводе на английский язык

Предпросмотр: Россия и современный мир №3 2022.pdf (0,5 Мб)
365

№11 [Вопросы истории, 2021]

Старейший исторический журнал, пользующийся высоким научным авторитетом благодаря правдивому и объективному освещению актуальных проблем российской и мировой истории.

Вместе с тем, они информировали о своих усилиях по переводу денег. <...> Имеются переводы данной работы на немецкий (1928) и французский (1810) языки. <...> Известны его переводы на арабский. <...> (оба в переводе Л. А. <...> Они не проповедовали, а выполняли переводы.

Предпросмотр: Вопросы истории №11 2021.pdf (0,4 Мб)
366

№4 [Актуальные проблемы Европы, 2012]

Научный журнал «Актуальные проблемы Европы» (АПЕ) — одно из периодических подписных изданий ИНИОН РАН, входящих в перечень ВАК РФ (группы специальностей 08.00.00 - Экономические науки; 23.00.00 - Политология; 07.00.00 - Исторические науки и археология). Издается с 1994 г. (до 2009 г. как продолжающийся сборник научных трудов), выходит ежеквартально.

Проблема нелегальной иммиграции – проблема не отдельных государств, потому как в итоге с ее последствиями <...> эту проблему «самой важной». <...> Высокое качество перевода (переводчик Мухаммед ибн Ахмад Рассул с комментариями немецкого конвертида <...> – этнический немец, по собственной инициативе перешедший в ислам в 70-е годы, автор многочисленных переводов <...> Литература Немецкий-русский переводы «Arbeitskreis». – Режим доступа: http:// dict.leo.org/%D0%9D%D0%

Предпросмотр: Актуальные проблемы Европы №4 2012.pdf (0,5 Мб)
367

№2 [Гуманитарные науки в Сибири, 2016]

В журнале печатаются результаты оригинальных научных исследований и обзорные статья по наиболее актуальным проблемам отечественной истории, археологии, этнографии, источниковедения, историографии, публикуются материалы этнографических, археографических экспедиций, социологических обследований и опросов, осуществляется публикация ранее не введенных в научный оборот архивных документов, дается информация о новых изданиях, научных конгрессах, конференциях, семинарах. Периодичность выпуска – 4 раза в год. Базовые рубрики журнала: «Отечественная история», «Археография и источниковедение», «Книжная культура», «Этнография», «Археология и первобытное искусство», «Документальные страницы». Журнал входит в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, выпускаемых в Российской Федерации, в которых должны быть опубликованы основные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора наук (Перечень ВАК). Соучредители издания – Сибирское отделение РАН и Институт истории СО РАН.

Мягков написал на имя императора Александра I прошение с приложением копии своего аттестата о переводе <...> Мягкова после перевода его в декабре 1831 г. из Якутской области в г. Санкт-Петербург. 18 РГА ВМФ. <...> Изучив проблему, В.А. <...> Сведения об авторе даются на русском и английском языках; • название статьи с англоязычным переводом; <...> • аннотацию статьи объемом не более 800 знаков без перевода; • ключевые слова на русском и английском

Предпросмотр: Гуманитарные науки в Сибири №2 2016.pdf (0,8 Мб)
368

№3 [Российский журнал истории Церкви, 2021]

Российский журнал истории Церкви – независимый проект выпускников и сотрудников кафедры Истории Церкви Московского государственного университета М. В. Ломоносова (Москва), призванный освещать вопросы современной церковно-исторической науки и стать нейтральной площадкой для аспирантов, ученых, научных сотрудников равно как светских, так и религиозных академических учреждений. Журнал рецензируемый с гуманитарной направленностью. Российский журнал Истории Церкви публикует научные статьи и источниковые материалы, непосредственно относящиеся к истории, археологии и истории церковного искусства разных деноминаций христианства, включая западные и восточные конфессии, а также филологические и археографические исследования. Журнал включен в перечень рецензируемых научных изданий ВАК.

Статью сопровождают переводы материалов инквизиционных расследований и главы из сочинения Бернарда Ги <...> Перевод на русский язык, сделанный в 2011 г., приводится по этому источнику с сохраненной автором пагинацией <...> компромисс не увенчались успехом, а новый папа Иоанн XXII в ряде булл 1317-1321 гг. радикально решает проблему <...> Таким образом, известие о мученичестве спи30 Здесь и далее переводы имен даются с латинского языка на <...> Все эти записи есть у них в переводе на местный диалект.

Предпросмотр: Российский журнал истории Церкви №3 2021.pdf (0,1 Мб)
369

№1 [Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия "Социально-гуманитарные науки", 2012]

Издание посвящено актуальным проблемам истории, культурологии, политологии, социологии, филологии и философии.

С 1964 года — приступить к постепенному переводу их на 30—35-часовую рабочую неделю4. <...> К переводу этих текстов авторы не имеют никакого отношения). <...> 30; «ин перевод Матвеевской»31. <...> Авторские переводы отличаются от Методологические подходы в изучении теоретических основ Н. В. <...> («перевод крестьянинов»).

Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Социально-гуманитарные науки №1 2012.pdf (0,6 Мб)
370

№2 [Российский журнал истории Церкви, 2021]

Российский журнал истории Церкви – независимый проект выпускников и сотрудников кафедры Истории Церкви Московского государственного университета М. В. Ломоносова (Москва), призванный освещать вопросы современной церковно-исторической науки и стать нейтральной площадкой для аспирантов, ученых, научных сотрудников равно как светских, так и религиозных академических учреждений. Журнал рецензируемый с гуманитарной направленностью. Российский журнал Истории Церкви публикует научные статьи и источниковые материалы, непосредственно относящиеся к истории, археологии и истории церковного искусства разных деноминаций христианства, включая западные и восточные конфессии, а также филологические и археографические исследования. Журнал включен в перечень рецензируемых научных изданий ВАК.

Вторая работа — Зои Метлицкой, является продолжением перевода трактата Джорджа Уайтхеда, содержащего <...> Вопрос далеко не праздный, поскольку затрагивает проблему монолитности нового религиозного движения в <...> Труд Арндта был известен и в России в переводе лютеранского учителя в Москве Иоганна В. <...> Текст цитируется по Новому русскому переводу. <...> Продолжая инфраструктурно-финансовую тему, Эш обращается к ключевой для всего паломничества проблеме

Предпросмотр: Российский журнал истории Церкви №2 2021.pdf (0,1 Мб)
371

№9 [Новая литература по социальным и гуманитарным наукам. История. Археология. Этнология: Библиогр. указ., 2012]

В указатель включена информация о книгах и статьях из журналов и сборников. Издание предназначено для научной, учебной, библиографической и справочной деятельности. Каждый номер снабжен вспомогательными авторским и предметным указателями.

Описания сопровождаются аннотацией или переводом заглавия. Применяется система номерных отсылок. <...> Культура языка перевода в античности и средневековье // Ист., филос., полит. и юрид. науки, культурология <...> Публикация, транскрипция, перевод и комментарий 2-х персидско-сирийских (билингва) текстов из Турфана <...> Пражская весна: проблемы изучения. <...> Проблемы интерпретации фольклора.

Предпросмотр: Новая литература по социальным и гуманитарным наукам. История. Археология. Этнология Библиогр. указ. №9 2012.pdf (2,3 Мб)
372

№3 [Гуманитарные науки в Сибири, 2014]

В журнале печатаются результаты оригинальных научных исследований и обзорные статья по наиболее актуальным проблемам отечественной истории, археологии, этнографии, источниковедения, историографии, публикуются материалы этнографических, археографических экспедиций, социологических обследований и опросов, осуществляется публикация ранее не введенных в научный оборот архивных документов, дается информация о новых изданиях, научных конгрессах, конференциях, семинарах. Периодичность выпуска – 4 раза в год. Базовые рубрики журнала: «Отечественная история», «Археография и источниковедение», «Книжная культура», «Этнография», «Археология и первобытное искусство», «Документальные страницы». Журнал входит в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, выпускаемых в Российской Федерации, в которых должны быть опубликованы основные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора наук (Перечень ВАК). Соучредители издания – Сибирское отделение РАН и Институт истории СО РАН.

«Пандекты» Никона Черногорцав традиции древнейших славянских переводов с греческого // ТОДРЛ. <...> Пандекты Никона Черногорца в древнерусском переводе XII века (юридические тексты). <...> Сауера, а также его сокращенный рукописный перевод на русский язык, выполненный в начале XIX в. <...> Цитаты из английского издания книги Сауера даны в переводе автора статьи. Юг Западной Сибири М. <...> В русском переводе вышла монография проф.

Предпросмотр: Гуманитарные науки в Сибири №3 2014.pdf (1,4 Мб)
373

№4 [Россия и современный мир, 2017]

Научный журнал «Россия и современный мир» — одно из периодических подписных изданий ИНИОН РАН, входящих в перечень ВАК РФ (группы специальностей 08.00.00 - Экономические науки; 23.00.00 - Политология; 07.00.00 - Исторические науки и археология). Профиль журнала – анализ проблем прошлого, настоящего и будущего России, их взаимосвязи с современными глобальными и региональными проблемами.

Издание этой книги на русском языке в переводе А.Ю. <...> . – Прим. перевод. <...> – спросили у принца де Линя. – «Он нейдет», отвечал Принц, «а пляшет» [2, c. 47]. – Прим. перевод. 6. <...> В оригинале донесения имя герцогини также сопровождается артиклем. – Прим. перевод. <...> РЕФЕРАТЫ 246 скими проблемами.

Предпросмотр: Россия и современный мир №4 2017.pdf (1,0 Мб)
374

№1 [Гуманитарные науки в Сибири, 2015]

В журнале печатаются результаты оригинальных научных исследований и обзорные статья по наиболее актуальным проблемам отечественной истории, археологии, этнографии, источниковедения, историографии, публикуются материалы этнографических, археографических экспедиций, социологических обследований и опросов, осуществляется публикация ранее не введенных в научный оборот архивных документов, дается информация о новых изданиях, научных конгрессах, конференциях, семинарах. Периодичность выпуска – 4 раза в год. Базовые рубрики журнала: «Отечественная история», «Археография и источниковедение», «Книжная культура», «Этнография», «Археология и первобытное искусство», «Документальные страницы». Журнал входит в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, выпускаемых в Российской Федерации, в которых должны быть опубликованы основные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора наук (Перечень ВАК). Соучредители издания – Сибирское отделение РАН и Институт истории СО РАН.

Опыт прошлого и проблемы современности. <...> надежной товаропроводящей сети, а главное – государство еще не располагало достаточными ресурсами для перевода <...> Сведения об авторе даются на русском и английском языках; • название статьи с англоязычным переводом; <...> • аннотацию статьи объемом не более 800 знаков без перевода; • ключевые слова на русском и английском <...> права: на воспроизведение, распространение, на публичный показ, на доведение до всеобщего сведения, на перевод

Предпросмотр: Гуманитарные науки в Сибири №1 2015.pdf (1,4 Мб)
375

№2 [Россия и современный мир, 2018]

Научный журнал «Россия и современный мир» — одно из периодических подписных изданий ИНИОН РАН, входящих в перечень ВАК РФ (группы специальностей 08.00.00 - Экономические науки; 23.00.00 - Политология; 07.00.00 - Исторические науки и археология). Профиль журнала – анализ проблем прошлого, настоящего и будущего России, их взаимосвязи с современными глобальными и региональными проблемами.

Однако такой перевод не состоялся: Чехословакия в те годы тоже начала сближение с СССР. 9 июня 1934 г <...> Инвестор, функционирующий на территории стран НАФТА, обладает полной свободой в сфере, касающейся перевода <...> В рамках Меркосур не накладываются ограничения на переводы прибыли, дивидендов и других разновидностей <...> Первый же том переводов его стихов на английский, сделанных Р. <...> Перевод романа кажется Дж.

Предпросмотр: Россия и современный мир №2 2018.pdf (0,9 Мб)
376

№3 [Российский журнал истории Церкви, 2023]

Российский журнал истории Церкви – независимый проект выпускников и сотрудников кафедры Истории Церкви Московского государственного университета М. В. Ломоносова (Москва), призванный освещать вопросы современной церковно-исторической науки и стать нейтральной площадкой для аспирантов, ученых, научных сотрудников равно как светских, так и религиозных академических учреждений. Журнал рецензируемый с гуманитарной направленностью. Российский журнал Истории Церкви публикует научные статьи и источниковые материалы, непосредственно относящиеся к истории, археологии и истории церковного искусства разных деноминаций христианства, включая западные и восточные конфессии, а также филологические и археографические исследования. Журнал включен в перечень рецензируемых научных изданий ВАК.

В русском переводе [в 5 т.]. М.: Паломникъ. <...> В русском переводе [в 5 т.]. М.: Паломникъ. <...> В русском переводе [в 5 т.]. М.: Паломникъ. <...> В русском переводе [в 5 т.]. М.: Паломникъ. <...> В русском переводе [в 5 т.].

Предпросмотр: Российский журнал истории Церкви №3 2023.pdf (0,1 Мб)
377

№3 [Российский журнал истории Церкви, 2025]

Российский журнал истории Церкви – независимый проект выпускников и сотрудников кафедры Истории Церкви Московского государственного университета М. В. Ломоносова (Москва), призванный освещать вопросы современной церковно-исторической науки и стать нейтральной площадкой для аспирантов, ученых, научных сотрудников равно как светских, так и религиозных академических учреждений. Журнал рецензируемый с гуманитарной направленностью. Российский журнал Истории Церкви публикует научные статьи и источниковые материалы, непосредственно относящиеся к истории, археологии и истории церковного искусства разных деноминаций христианства, включая западные и восточные конфессии, а также филологические и археографические исследования. Журнал включен в перечень рецензируемых научных изданий ВАК.

В предисловии к французскому переводу "Предмета знания" в 1935 г. он написал, что "черпает истины" у <...> В нашем русском переводе: "Согласие можно назвать восприятием, убежденность — уверенностью, утверждение <...> Cattolica". 53 doi:10.15829/2686-973X-2025-3 Христианский модернизм/Сhristian modernism опубликован перевод <...> Были одни лишь проблемы, тревоги и вопросы по всем направлениям. <...> До перевода в ПортАртур о.

Предпросмотр: Российский журнал истории Церкви №3 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
378

№4 [Восточная коллекция, 2013]

Наш журнал — единственное в своём роде научно-популярное иллюстрированное периодическое издание, рассказывающее о культуре, истории и религии народов Востока. Девиз «Журнал для всех, кому интересен Восток» определяет наш творческий принцип: научная достоверность и новизна материала в сочетании с популярной формой подачи. Учредитель и издатель «Восточной коллекции» — Российская государственная библиотека. Свет книжной мудрости, исходящий от ее обширных фондов, запечатлен на журнальных страницах. Научное содействие изданию осуществляется редакционным советом. Наш журнал — это исторические сюжеты и культурологические эссе, памятники письменности и очерки путешественников, обзоры интернет-ресурсов и цветные иллюстрации, коллажи Пашкова дома в обрамлении восточного пейзажа и стихи русских поэтов на восточную тематику. Мир Востока для нас, жителей России, — это и наш мир. Две трети страны находятся в Азии, многие народы Востока — коренные россияне. Традиционными религиями на территории России считаются христианство, мусульманство, иудаизм, буддизм. Можно сказать, что познание Востока для нас в то же время и самопознание, обретение культурного наследия и истории собственной страны. Мы делаем Восток доступным для всех, кому он интересен.

С лодками действительно проблема. Стоит она дорого, а семье без неё не вы> жить. <...> Я проникся рельной жизнью и проблемами. <...> Перевод с хинди С. <...> Перевод, сделанный извест ным японоведом В.Н. <...> Перевод грамоты датирован 9 марта 1520 года христианского летоисчисления.

Предпросмотр: Восточная коллекция №4 2013.pdf (0,8 Мб)
379

№1 [Актуальные проблемы Европы, 2013]

Научный журнал «Актуальные проблемы Европы» (АПЕ) — одно из периодических подписных изданий ИНИОН РАН, входящих в перечень ВАК РФ (группы специальностей 08.00.00 - Экономические науки; 23.00.00 - Политология; 07.00.00 - Исторические науки и археология). Издается с 1994 г. (до 2009 г. как продолжающийся сборник научных трудов), выходит ежеквартально.

проект “Сколково” для России в целом, что это проект, который отражает инициативу руководства страны по переводу <...> комплексный подход к реализации ряда первоочередных мероприятий в целях достижения основной цели – перевода <...> и целого ряда других известных проблем. <...> Проблема модернизации европейской экономики не может рассматриваться как проблема, далеко отстоящая от <...> экономическому и социальному комитету и Комитету регионов, изложил основные направления деятельности по переводу

Предпросмотр: Актуальные проблемы Европы №1 2013.pdf (0,5 Мб)
380

№2 [Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия "Социально-гуманитарные науки", 2018]

Издание посвящено актуальным проблемам истории, культурологии, политологии, социологии, филологии и философии.

Синодальный перевод. <...> Синодальный перевод. Исход, глава 23, 34). <...> Для этого, прежде всего, следует произвести расшифровку распевов — перевод на современную нотацию — путем <...> той или иной формулы, ее тайнозамкненное начертание, развод и, там, где это возможно, — расшифровку, перевод <...> Осуществлен перевод музыкальной знаменной нотации на современную. в соавторстве с Н. П.

Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Социально-гуманитарные науки №2 2018.pdf (0,9 Мб)
381

№3(27) [Гуманитарный вектор. Сер. История, политология, 2011]

Журнал «Гуманитарный вектор. Серия: История, политология» представляет собой сборник оригинальных и обзорных научных статей российских и зарубежных авторов по отечественной и всемирной истории, археологии, источниковедению и историографии. В журнале публикуются результаты научных исследований специалистов по истории международных отношений и внешней политики, результаты прикладных исследований российского и мирового политического процесса. Материалы журнала будут интересны широкой научной общественности, преподавателям вузов, аспирантам, студентам, деятелям культуры и образования.

СПб., (20 экз.); Калмыцкие переводы. Сборник К. Ф. Голстунского. № 7; О. <...> Монголо-бурятский переводчик, СПб., 1891.; переводы академика И. Я. <...> Церкве» в переводе М. Попова. <...> Им было возбуждено ходатайство о переводе на пенсию. Тов. <...> Гапченко Перевод: Д. Б. Бурменская Дизайн обложки: В. В. Михалёв Верстка: Г. А.

Предпросмотр: Гуманитарный вектор. Сер. История, политология №3(27) 2011.pdf (1,2 Мб)
382

Краткие сообщения Института археологии. Вып. 236, Brief Communications of the Institute of Archaeology

М.: Языки славянской культуры

Предлагаемый вниманию читателей 236-й выпуск КСИА отличается по характеру и подбору материалов от большинства номеров, изданных в последние годы. В нем собраны короткие публикации, представляющие результаты новейших изысканий сотрудников Института археологии РАН по всем основным направлениям тематики Института. Значительная часть этих материалов подготовлена в рамках выполнения текущих плановых научных тем. Тематически выпуск весьма представителен. Весьма объемный блок образуют статьи, в которых рассматриваются древности доисторического периода (каменный, бронзовый, железный века), большая серия публикаций посвящена памятникам Средневековья. Специальный раздел посвящен результатам применения методов естественных наук в исследованиях археологического и в особенности палеоантропологического материала. Тематически новым является выделение специального раздела, посвященного археологии Нового времени. Новым также является раздел по проблемам теории и истории археологической науки и актуальным аспектам организации полевых исследований, с публикацией статистических данных по выдаче разрешений (открытых листов) на проведение полевых работ.

Гусева, «изначально предполагала его универсальный характер – легкий перевод из позиции «топор» в «тесло <...> Нужно еще учесть, что в летописи указано начало работ – весна 6616 г., что в переводе с мартовского на <...> Последнее требование вытекает из задачи предоставления материала для перевода терминов на иностранные <...> языки, поскольку, в отличие от транслитерации, при переводе используется исходный топоним, а не форма <...> Обсуждение проблем эпонимии в современной науке // Язык и право: актуальные проблемы взаимодействия:

Предпросмотр: Краткие сообщения Института археологии Ин-т археологии РАН. Вып. 236 .pdf (0,7 Мб)
383

№4 [Гуманитарные науки в Сибири, 2014]

В журнале печатаются результаты оригинальных научных исследований и обзорные статья по наиболее актуальным проблемам отечественной истории, археологии, этнографии, источниковедения, историографии, публикуются материалы этнографических, археографических экспедиций, социологических обследований и опросов, осуществляется публикация ранее не введенных в научный оборот архивных документов, дается информация о новых изданиях, научных конгрессах, конференциях, семинарах. Периодичность выпуска – 4 раза в год. Базовые рубрики журнала: «Отечественная история», «Археография и источниковедение», «Книжная культура», «Этнография», «Археология и первобытное искусство», «Документальные страницы». Журнал входит в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, выпускаемых в Российской Федерации, в которых должны быть опубликованы основные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора наук (Перечень ВАК). Соучредители издания – Сибирское отделение РАН и Институт истории СО РАН.

Опыт прошлого и проблемы современности. <...> надежной товаропроводящей сети, а главное – государство еще не располагало достаточными ресурсами для перевода <...> Сведения об авторе даются на русском и английском языках; • название статьи с англоязычным переводом; <...> • аннотацию статьи объемом не более 800 знаков без перевода; • ключевые слова на русском и английском <...> права: на воспроизведение, распространение, на публичный показ, на доведение до всеобщего сведения, на перевод

Предпросмотр: Гуманитарные науки в Сибири №4 2014.pdf (0,8 Мб)
384

№3 [Россия и современный мир, 2012]

Научный журнал «Россия и современный мир» — одно из периодических подписных изданий ИНИОН РАН, входящих в перечень ВАК РФ (группы специальностей 08.00.00 - Экономические науки; 23.00.00 - Политология; 07.00.00 - Исторические науки и археология). Профиль журнала – анализ проблем прошлого, настоящего и будущего России, их взаимосвязи с современными глобальными и региональными проблемами.

Мединским еще в 2006 г. перевод выражения суверенная демократия как самодержавное народовластие неверен <...> Если оставить в стороне прямолинейные и анахронистские отождествления, этот перевод позволяет акцентировать <...> Его первое упоминание можно обнаружить в переводе работы Самюэля Пуфендорфа «Введение в историю Европы <...> Если угодно, это был перевод слова демократ с иностранного на русский, следующая «русская придумка». <...> Быстрый рост специальных экономических зон (СЭЗ) в Южном Китае является результатом массового перевода

Предпросмотр: Россия и современный мир №3 2012.pdf (1,0 Мб)
385

№4 [Гуманитарные науки в Сибири, 2022]

В журнале печатаются результаты оригинальных научных исследований и обзорные статья по наиболее актуальным проблемам отечественной истории, археологии, этнографии, источниковедения, историографии, публикуются материалы этнографических, археографических экспедиций, социологических обследований и опросов, осуществляется публикация ранее не введенных в научный оборот архивных документов, дается информация о новых изданиях, научных конгрессах, конференциях, семинарах. Периодичность выпуска – 4 раза в год. Базовые рубрики журнала: «Отечественная история», «Археография и источниковедение», «Книжная культура», «Этнография», «Археология и первобытное искусство», «Документальные страницы». Журнал входит в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, выпускаемых в Российской Федерации, в которых должны быть опубликованы основные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора наук (Перечень ВАК). Соучредители издания – Сибирское отделение РАН и Институт истории СО РАН.

Я бы привлек внимание исследователей к такому источнику, как опубликованный недавно перевод с латышского <...> От окончания университета до перевода в СО АН на должность лаборанта проходил год, еще через год молодых <...> Тынянова, «ЛЕФа» и «Неизвестной архитектуры Новосибирска»; переводы канонических произведений П.П. <...> В итоге проблема, поднятая Д. <...> Хинтцше по дешифровке, переводу на русский язык, комментированию и публикации этнографической монографии

Предпросмотр: Гуманитарные науки в Сибири №4 2022.pdf (0,1 Мб)
386

№6 [Новая литература по социальным и гуманитарным наукам. История. Археология. Этнология: Библиогр. указ., 2012]

В указатель включена информация о книгах и статьях из журналов и сборников. Издание предназначено для научной, учебной, библиографической и справочной деятельности. Каждый номер снабжен вспомогательными авторским и предметным указателями.

Описания сопровождаются аннотацией или переводом заглавия. Применяется система номерных отсылок. <...> Болгарский перевод хроники Константина Манассия (12 в.) как средство пропаганды болгарской государственной <...> Князь Николай Кшиштоф Радзивилл (1549-1616 гг.) и обстоятельства посвящения ему польского перевода каталонского <...> Сейминско-турбинская проблема: новые материалы // Крат. сообщ. / РАН. <...> К проблеме этимологии этнонима "казак" // Социально-гуманитарные и этноязыковые проблемы общества. –

Предпросмотр: Новая литература по социальным и гуманитарным наукам. История. Археология. Этнология Библиогр. указ. №6 2012.pdf (2,3 Мб)
387

№8 [Вопросы истории, 2025]

Старейший исторический журнал, пользующийся высоким научным авторитетом благодаря правдивому и объективному освещению актуальных проблем российской и мировой истории.

В центре внимания автора – проблема космологии. <...> мятежа выступило тайное общество Ихэцюань (в названии общества использовался иероглиф «цюань», что в переводе <...> Снова были отмечены проблемы с порядком проведения игры. <...> Отдельный интерес вызывает реализация механизма учета динамических изменений: перевода учеников между <...> Развитие транспортной логистики: проблемы и решения. — Рынок транспортных услуг (проблемы повышения эффективности

Предпросмотр: Вопросы истории №8 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
388

№2 [Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия "Социально-гуманитарные науки", 2013]

Издание посвящено актуальным проблемам истории, культурологии, политологии, социологии, филологии и философии.

В статье также изложена методика перевода цикла с древней невменной на современную нотацию и раскрыты <...> Раскроем примененную нами в данном случае методику этого перевода. <...> Бибихин в своем переводе «Бытия и времени» перевел Dasein как «присутствие». <...> с известным немецким переводом Имени Божьего (тетраграмматона, jhWh), выполненноым М. <...> мировых проблем является проблема экологической безопасности производства).

Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Социально-гуманитарные науки №2 2013.pdf (0,7 Мб)
389

№2 [Гуманитарные науки в Сибири, 2020]

В журнале печатаются результаты оригинальных научных исследований и обзорные статья по наиболее актуальным проблемам отечественной истории, археологии, этнографии, источниковедения, историографии, публикуются материалы этнографических, археографических экспедиций, социологических обследований и опросов, осуществляется публикация ранее не введенных в научный оборот архивных документов, дается информация о новых изданиях, научных конгрессах, конференциях, семинарах. Периодичность выпуска – 4 раза в год. Базовые рубрики журнала: «Отечественная история», «Археография и источниковедение», «Книжная культура», «Этнография», «Археология и первобытное искусство», «Документальные страницы». Журнал входит в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, выпускаемых в Российской Федерации, в которых должны быть опубликованы основные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора наук (Перечень ВАК). Соучредители издания – Сибирское отделение РАН и Институт истории СО РАН.

К проблеме генезиса культурноисторического ландшафта Сибири // Проблемы охраны и освоени я культурно-исторических <...> Практический смысл / перевод с фр. / ред. перевода и послесловие Н.А. Шматко. <...> Сведения об авторе даются на русском и английском языках; • название статьи с англоязычным переводом; <...> • аннотацию статьи объемом не более 800 знаков без перевода; • ключевые слова на русском и английском <...> права: на воспроизведение, распространение, на публичный показ, на доведение до всеобщего сведения, на перевод

Предпросмотр: Гуманитарные науки в Сибири №2 2020.pdf (0,6 Мб)
390

№1 [Средние века, 2023]

Журнал «Средние века» издается с 1942 года. В журнале публикуются исследования отечественных и зарубежных историков, посвященные западноевропейской истории Средних веков и раннего Нового времени, статьи, относящиеся к сопредельным регионам или смежным дисциплинам, а также переводы источников историографические обзоры.

Проблема Возрождения в советской науке: Спорные вопросы региональных ренессансов. <...> Проблема Возрождения в советской науке: Спорные вопросы региональных ренессансов. Л., 1989. <...> Проблема другого в философии Аристотеля // Этическая мысль. 2014. Вып. 14. С. 65–86. <...> (Публикация и перевод подготовлены С.М. <...> Шишкину за бесценную помощь при переводе и комментировании этих писем.

Предпросмотр: Средние века №1 (0) 2023.pdf (0,4 Мб)
391

№1 [Гуманитарные науки в Сибири, 2018]

В журнале печатаются результаты оригинальных научных исследований и обзорные статья по наиболее актуальным проблемам отечественной истории, археологии, этнографии, источниковедения, историографии, публикуются материалы этнографических, археографических экспедиций, социологических обследований и опросов, осуществляется публикация ранее не введенных в научный оборот архивных документов, дается информация о новых изданиях, научных конгрессах, конференциях, семинарах. Периодичность выпуска – 4 раза в год. Базовые рубрики журнала: «Отечественная история», «Археография и источниковедение», «Книжная культура», «Этнография», «Археология и первобытное искусство», «Документальные страницы». Журнал входит в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, выпускаемых в Российской Федерации, в которых должны быть опубликованы основные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора наук (Перечень ВАК). Соучредители издания – Сибирское отделение РАН и Институт истории СО РАН.

Руководство ЦИАМ согласилось на перевод перспективного сотрудника в новосибирский институт, и с 15 января <...> Фомин обосновал перед руководством СО РАН необходимость перевода отдела М.Ф. <...> Высказано мнение, что ее старообрядческий вариант – перевод отрывков книги «евангелистской проповедницы <...> Сведения об авторе даются на русском и английском языках; • название статьи с англоязычным переводом; <...> • аннотацию статьи объемом не более 800 знаков без перевода; • ключевые слова на русском и английском

Предпросмотр: Гуманитарные науки в Сибири №1 2018.pdf (0,8 Мб)
392

№1 [ПРОБЛЕМЫ ИСТОРИИ, ФИЛОЛОГИИ, КУЛЬТУРЫ, 2024]

Научный рецензируемый журнал, публикующий работы теоретического характера по археологии, всеобщей истории (история древнего мира и средних веков, включая работы по анализу памятников письменности и культуре (искусству) указанных периодов), материалы полевых исследований археологов, этнографов, музейных и архивных фондов.

Вдовченков (ред.), Проблемы археологии Восточной Европы. <...> Представленный здесь перевод сделан по изданию У. М. Линдсея4. <...> III. 475. 8. 56 Перевод А. Артюшкова. 292 ПАВЛОВ Patricios. <...> X. 260. 99 Перевод А. <...> Перевод с латинского и комментарии А.А.

Предпросмотр: ПРОБЛЕМЫ ИСТОРИИ, ФИЛОЛОГИИ, КУЛЬТУРЫ №1 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
393

№2 [Средние века, 2023]

Журнал «Средние века» издается с 1942 года. В журнале публикуются исследования отечественных и зарубежных историков, посвященные западноевропейской истории Средних веков и раннего Нового времени, статьи, относящиеся к сопредельным регионам или смежным дисциплинам, а также переводы источников историографические обзоры.

P. 4–7. 15 Например, в датских переводах: Svend Aagesens Danmarks-Krønike, oversat og oplyst af R.Ch. <...> Русский перевод см.: Сочинения Свена Аггесена // Датские хроники XII века / Перевод с лат., дат., швед <...> Русский перевод этой саги см.: Джаксон Т.Н. Сага о Кнютлингах. <...> P. 149– 169; рус. перевод: Гай Дж. <...> Здесь же автор решает проблему городского статуса Таны.

Предпросмотр: Средние века №2 (0) 2023.pdf (0,3 Мб)
394

№2 [Вестник древней истории, 2017]

Журнал публикует оригинальные научные статьи по всем областям древней истории, классической и древневосточной филологии и археологии античной и древневосточных цивилизаций, на русском, английском, французском и немецком языках. Главной целью издания журнала является информирование научной общественности о новых результатах и достижениях, относящихся к области интересов журнала, и всемерное способствование развитию исследований в области классической и восточной древности.

Перевод Т. А. <...> Riedweg 1987, 46–52. 50 Перевод А. Ю. Братухина. О дадухах см. Mylonas 1961, 232. 51 Перевод наш. <...> Перевод 29 августа 1923 г. <...> Перевод с латинского и комментарии Е. В. <...> Перевод и комментарии Е. В.

Предпросмотр: Вестник древней истории №2 2017.pdf (0,5 Мб)
395

№3 [Гуманитарные науки в Сибири, 2017]

В журнале печатаются результаты оригинальных научных исследований и обзорные статья по наиболее актуальным проблемам отечественной истории, археологии, этнографии, источниковедения, историографии, публикуются материалы этнографических, археографических экспедиций, социологических обследований и опросов, осуществляется публикация ранее не введенных в научный оборот архивных документов, дается информация о новых изданиях, научных конгрессах, конференциях, семинарах. Периодичность выпуска – 4 раза в год. Базовые рубрики журнала: «Отечественная история», «Археография и источниковедение», «Книжная культура», «Этнография», «Археология и первобытное искусство», «Документальные страницы». Журнал входит в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, выпускаемых в Российской Федерации, в которых должны быть опубликованы основные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора наук (Перечень ВАК). Соучредители издания – Сибирское отделение РАН и Институт истории СО РАН.

Издание текста см.: [11, с. 241–242; 15, с. 444–449; 568–569 (подг. текста, перевод и комментарии Л.А <...> Л. 67 об. 16 Иоанн Златоуст Полное собрание творений в русском переводе СПб. 1906. Т. XII, кн. 1. <...> Процесс перевода обычной паромной переправы в разряд земской, т.е. содержавшейся на средства губернского <...> Сведения об авторе даются на русском и английском языках; • название статьи с англоязычным переводом; <...> • аннотацию статьи объемом не более 800 знаков без перевода; • ключевые слова на русском и английском

Предпросмотр: Гуманитарные науки в Сибири №3 2017.pdf (0,7 Мб)
396

№3 [Археология. Этнология. Библиографический указатель, 2023]

Издание ИНИОН РАН, выпускается с 2024 года. Указатель выделился из серии «История, археология, этнология».

Классический перевод Г.А. <...> Фридштейн. – Москва : Ин-т перевода : Центр книги Рудомино, 2021. – 207 с. : ил. <...> Публикация переводов с идиша произведений о первых еврейских переселенцах Биро-Биджана. <...> архивная справка, история фронтовых писем, а также расшифровки, полноформатный скан письма, судьба бойца и перевод <...> Творчески переработанный и модернизированный перевод древнекитайского трактата, сделанный вьетнамским

Предпросмотр: Археология. Этнология. Библиографический указатель №3 (0) 2023.pdf (0,2 Мб)
397

№2 [Россия и современный мир, 2014]

Научный журнал «Россия и современный мир» — одно из периодических подписных изданий ИНИОН РАН, входящих в перечень ВАК РФ (группы специальностей 08.00.00 - Экономические науки; 23.00.00 - Политология; 07.00.00 - Исторические науки и археология). Профиль журнала – анализ проблем прошлого, настоящего и будущего России, их взаимосвязи с современными глобальными и региональными проблемами.

Однако первая статья Конституции гласила: «Германский рейх есть республика» (рейх в переводе на русский <...> Народ выжил в условиях коллективизации и индустриализации – в переводе на обычный русский, в обстоятельствах <...> предприятий создавало условия для серьезных злоупотреблений, а в первые годы после краха СССР – для перевода <...> В Германии организации рабочих тоже участвовали в переводе экономики на военные рельсы; в то же время <...> Перевод коллекции в электронный формат важен и для взаимодействия с Госкаталогом, задуманным в целях

Предпросмотр: Россия и современный мир №2 2014.pdf (1,0 Мб)
398

№3 [ПРОБЛЕМЫ ИСТОРИИ, ФИЛОЛОГИИ, КУЛЬТУРЫ, 2023]

Научный рецензируемый журнал, публикующий работы теоретического характера по археологии, всеобщей истории (история древнего мира и средних веков, включая работы по анализу памятников письменности и культуре (искусству) указанных периодов), материалы полевых исследований археологов, этнографов, музейных и архивных фондов.

Ну, а перевод издателя «Калликли[ ]» – неправильный. Стк. 11–12. <...> В переводе Б.Н. <...> Тексты, перевод, комментарий. М. <...> Перевод, комментарий, вступительная статья Ю.А. Шахова. М.–СПб. <...> Петрография, хронология, проблемы торговли. М.

Предпросмотр: ПРОБЛЕМЫ ИСТОРИИ, ФИЛОЛОГИИ, КУЛЬТУРЫ №3 (0) 2023.pdf (0,2 Мб)
399

Краткие сообщения Института археологии. Вып. 228 [сборник]

М.: Языки славянской культуры

Настоящий выпуск Кратких сообщений ИА РАН посвящен результатам исследований, проводившихся в последние годы Отделом охранных раскопок ИА РАН. Публикуемые статьи вводят в научный оборот новейшие материалы из раскопок памятников разных эпох - от бронзового века до Нового времени, расположенных на территории Восточной Европы. Особый интерес представляет серия исследований, проведенных в средневековых городах, в том числе разрушенных в период монголо-татарского нашествия.

Г., 1987. памятники археологии москвы: исследования и проблемы музеефикации // проблемы москвоведения <...> В., 2010. курган 2 могильника уашхиту I: к проблеме стратиграфии // проблемы охраны и изучения памятников <...> Этому способствовал и перевод в 1961 г. из славяно-русского сектора в скифосарматский пяти сотрудников <...> ссылкой на рисунки, иллюстрирующие основные ее положения, объемом не более 0,5 страницы). для облегчения перевода <...> ВЫП. 228. 2013 г. лее специфиче ские термины давать или в переводе, или с пояснением. помимо русского

Предпросмотр: Краткие сообщения Института археологии.pdf (0,8 Мб)
400

Природное и культурное наследие Урала материалы X Всерос. (с междунар. участием) науч.-практ. конф. (Челябинск, 14 июня 2019 г.)

ЧГИК

Настоящее издание – материалы очередной, уже ставшей традиционной ежегодной конференции. Сформировалась актуальная проблематика научно-исследовательских изысканий, посвящённых Уралу, сформированы творческие и научные группы в рамках сотрудничества учёных стран ШОС и БРИКС. В сборник вошли статьи историков, биологов, экологов, культурологов, краеведов, музейных и архивных работников, библиотекарей, учителей и преподавателей вузов, магистрантов и студентов – всех тех, кто занимается сохранением, продвижением и популяризацией природного и культурного наследия Урала. Отличие данного издания – акцент на работах молодых исследователей, нынешних студентах старших курсов и магистрантах вузов Урала, которые рассматриваются продолжателями исследовательских традиций сложившихся научных школ. Выделены разделы, посвящённые персоналиям, литературно-художественный – по отношению к молодёжи это база для изучения и продолжения традиций, «делания жизни с кого», в том числе и в литературном творчестве. Особое внимание уделено образовательным, музейным и библиотечным технологиям XXI века в работе с пользователями музеев, архивов, библиотек по продвижению культурного наследия Урала.

«МяскяйТау» в переводе с башкирского значит «Ведьмина гора». <...> «Урал» – слово тюркского происхождения, в переводе обозначающее «пояс». <...> В дословном переводе с английского языка звучит как «длинное чтение». <...> Он подарил музею «Капитанской дочки» перевод романа А. С. Пушкина на японский язык. <...> В переводе с тюрского «Миассу» означает топкая или болотистая река.

Предпросмотр: Природное и культурное наследие Урала материалы 10-й Всерос. ( с международным участием) науч. -практ. конф. (Челябинск, 14 июня 2019 .pdf (1,0 Мб)
Страницы: 1 ... 6 7 8 9 10 ... 17