821.161.1=030.112.2Немецкая художественная литература на русском языке
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Бёррис фон Мюнхгаузен
СПб.: Скифия
В книгу «Последний рыцарь» вошли избранные стихотворения выдающегося немецкого поэта Берриса фон Мюнхгаузена (1874–1945) в переводе петербургского поэта Е.В. Лукина. Книгу дополнила статья Мюнхгаузена «Мои предки», повествующая о старинном аристократическом роде Мюнхгаузенов, среди которых самым известным оказался барон Карл фон Мюнхгаузен (1720–1797), прославившийся веселыми рассказами-небылицами. Кроме того, в данную книгу включены переводы некоторых стихотворений немецкой поэтессы Агнес Мигель (1879–1964) — яркой представительницы школы Мюнхгаузена. Завершает издание рассказ о судьбе русской поэтессы Марии Волковой (1902–1983) — переводчицы стихотворения Мюнхгаузена «Веды».
И, свыше внимая напеву, Он вдруг улыбнулся, когда Задумал красавицу Еву Создать на шестой день труда. <...> мой дед Их носил, не снимая, почти тридцать лет, А когда по наследству отцу перешли, То стоять без труда <...> Основной труд — перевод древнерусских песен «Слово о полку Игореве», «Слово о погибели Русской земли» <...> Орлицкий назвал этот труд «подвигом». <...> Концепция культурного влияния и взаимообогащения народов отразилась в таких фундаментальных трудах Е.
Предпросмотр: Последний рыцарь. Избранные стихотворения.pdf (0,5 Мб)
Автор: Гёте Иоганн Вольфганг фон
М.: Языки славянской культуры
Изданіе содержитъ оригинальный нѣмецкій текстъ и новый полный русскій переводъ «Западно-восточнаго дивана» — книги поздней лирики Іоганна Вольфганга Гёте, гдѣ — говоря словами Генриха Гейне — «упоительнѣйшая радость бытія выражена стихами столь счастливыми и воздушными, столь утончёнными, столь благоуханными, что задаёшься вопросомъ: какъ на нѣмецкомъ языкѣ вообще возможно подобное?».
Чашникъ Потихоньку, безъ труда я Съ этимъ справлюсь, вѣроятно.
Предпросмотр: Западно-восточный диван (пер. Кокотова).pdf (2,1 Мб)
Автор: Солженицын Александр Исаевич
М.: Время
Cедьмой том открывает историческую эпопею в четырех Узлах «Красное Колесо». Узел I, «Август Четырнадцатого», состоит из двух книг. Книга первая посвящена самсоновской катастрофе — окружению и разгрому Второй русской армии в начале Первой мировой войны.
А весь их труд был — писарским почерком с завитушками написать и разослать всем экономистам письма: « <...> Но его тон — очень раздобрял сердце. — И жениха хорошего, — размышлял он, кажется и без труда. — Или <...> Он нисколько не разгрузился, всё стало ещё плотней, все труды, все усилия — всё впереди. <...> Дым и пламена с треском выбрасывали, выносили вверх чужой ненужный материал, чужой ненужный труд — и <...> Он без труда поднялся в седло и поехал уверенно.
Предпросмотр: Полн. собр. соч. в 30 т..pdf (0,4 Мб)
Автор: Хосфельд Дагмар
М.: Альпина Паблишер
Любой, кто когда-либо менял школу или класс, наверняка помнит, как сводило живот, а в голове бешено крутились тысячи мыслей. Как поведут себя учителя и одноклассники? Быстро ли я вольюсь в коллектив? Появятся ли у меня друзья? Совершенно нормально испытывать волнение, становясь членом новой группы. Совсем не так ведет себя Филипп, новенький мальчик в классе Конни. С самого начала он выглядит уверенным и расслабленным. Даже выдвигает себя на роль старосты. Не все от этого в восторге. Поначалу Конни тоже относится к нему скептически. Филипп приятный и симпатичный. Но правда ли он так уверен в себе, как кажется? Конни решает это выяснить, и молодежный лагерь на Лесном озере предоставляет ей прекрасную возможность.
Она с трудом прокладывает себе путь сквозь толчею, высматривая в толпе знакомые лица. <...> — Билли с трудом спасает напиток и хихикает. — Он такой симпатичный! <...> Конни с трудом его догоняет. <...> Конни с трудом сохраняет спокойствие. — Нет. Представь себе, не фотографировала. <...> — спрашивает она, с трудом переводя дыхание.
Предпросмотр: Конни и друзья. Новичок в классе.pdf (0,1 Мб)