
Свободный доступ

Ограниченный доступ
"Иностранная литература" — единственный в России журнал, который знакомит читателя с новинками зарубежной литературы. В журнале публикуются наиболее значительные произведения современной мировой литературы в переводах лучших отечественных переводчиков. Зарубежная проза и поэзия, очерки и эссе, статьи и интервью, лауреаты Нобелевской, Букеровской, Гонкуровской премий и восходящие звезды — все это впервые на русском языке.
Журнал «Иностранная литература» выходит с 1955 года. До 1943 года он выходил под названиями «Вестник иностранной литературы», «Литература мировой революции», «Интернациональная литература».
Автор: Достоевский Федор
Альпина Паблишер: М.
Достоевский пытается изобразить «положительно прекрасного человека» — и пишет роман о судьбе пророка в современном мире, где жгут деньги в камине и руки на свечке, лгут, убивают и сходят с ума.
Предпросмотр: Идиот.pdf (0,1 Мб)
Автор: Салтыков-Щедрин Михаил
Альпина Паблишер: М.
Летопись условного русского города, в которой смешное перемешано со страшным. Салтыков-Щедрин пишет сатиру на современную ему Россию под видом сатиры на русскую историю — и создает сатиру на русскую вечность.
Предпросмотр: История одного города.pdf (0,1 Мб)
Автор: Достоевский Федор
Альпина Паблишер: М.
Достоевский пытается изобразить «положительно прекрасного человека» — и пишет роман о судьбе пророка в современном мире, где жгут деньги в камине и руки на свечке, лгут, убивают и сходят с ума.
Предпросмотр: Идиот.pdf (0,1 Мб)
Автор: Салтыков-Щедрин Михаил
Альпина Паблишер: М.
Летопись условного русского города, в которой смешное перемешано со страшным. Салтыков-Щедрин пишет сатиру на современную ему Россию под видом сатиры на русскую историю — и создает сатиру на русскую вечность.
Предпросмотр: История одного города.pdf (0,1 Мб)
Свиток
Своё десятилетие литературное объединение «Истоки» ознаменовало выпуском очередного сборника стихов своих участников. Под обложкой юбилейного издания помещены как некоторые ранее опубликованные строки рославльских поэтов, так и их свежие произведения, вышедшие из-под пера после выхода предыдущего сборника «Истоки-3».
Предпросмотр: Истоки сборник стихотворений.pdf (0,4 Мб)
Автор: Павлов В. М.
ИТК "Дашков и К": М.
Со времени окончания Второй мировой войны прошло несколько десятилетий, а она всё продолжает беспокоить умы людей. Живых участников того времени почти не осталось, нет и следов военных событий, разрушительным валом прокатившихся по многим странам и континентам. Но вдруг в печати, различных блогах и по телевидению стали появляться сообщения о сносе монументов, относящихся к событиям Великой войны, и появлению других, славящих иных людей и события. Началось то, что получило название «войны памятников». Постепенно события, относящиеся к той военной эпохе, стали входить в современность не как раньше - через мемуары участников войны, книги и фильмы, а напрямую – через умы, а то и условия жизни людей. История Великой войны потеряла свой локальный исторический статус и стала исторической публицистикой.
Предпросмотр: Иосиф Историческая публицистика.pdf (0,3 Мб)
Автор: Трешкур Александр
Страта: СПб.
Александр Трешкур, приверженец ассоциативной поэзии, начал публикации своих ритмических композиций будучи зрелым человеком. В миниатюрном трехтомнике собраны стихотворения, полные любви к поэзии Верлена и Аполлинера, Цветаевой и Ахматовой, Хлебникова и Северянина, Мандельштама и Пастернака, Введенского и Бродского. В стихах Александра Трешкура ценители мудрого, отточенного, емкого афористичного слога прочтут символизм и богатство аллюзий.
Предпросмотр: Стихотворения в 3-х томах.pdf (0,6 Мб)
Предпросмотр: Стихотворения в 3-х томах (1).pdf (0,4 Мб)
Предпросмотр: Стихотворения в 3-х томах (2).pdf (0,5 Мб)
Автор: Иличевский Александр
Альпина нон-фикшн: М.
Исландия — это не только страна, но ещё и очень особенный район Иерусалима, полноправного героя нового романа Александра Иличевского, лауреата премий «Русский Букер» и «Большая книга», романа, посвящённого забвению как источнику воображения и новой жизни. Текст по Иличевскому — главный феномен не только цивилизации, но и личности. Именно в словах герои «Исландии» обретают таинственную опору существования, но только в любви можно отыскать его смысл. Берлин, Сан-Франциско, Тель-Авив, Москва, Баку, Лос-Анджелес, Иерусалим — герой путешествует по городам, истории своей семьи и собственной жизни. Что ждёт человека, согласившегося на эксперимент по вживлению в мозг кремниевой капсулы и замене части физиологических функций органическими алгоритмами? Можно ли остаться собой, сдав собственное сознание в аренду Всемирной ассоциации вычислительных мощностей? Перед нами роман не воспитания, но обретения себя на земле, где наука встречается с чудом.
Предпросмотр: Исландия роман.pdf (0,1 Мб)
Автор: Зотимова Алиса
Альпина ПРО: М.
В 1995 году Алиса впервые попала в Техас, в 2007 году переехала в Лондон, в 2012 — основала там агентство AZ Real Estate, в 39 лет стала мамой, а теперь рассказывает о том, как и куда она пришла. Как из ученицы Красногорского лицея она стала экспертом по недвижимости в Лондоне, нашла новый дом и создала семью. Ключевые этапы пути, переезд, карьера и личная жизнь. Рекомендации для женщин в бизнесе и даже то, что не принято, но очень важно проговаривать вслух. Это книга для тех, кто нуждается в примере и поддержке, чтобы сделать свой первый или следующий шаг.
Предпросмотр: Из Москвы в Лондон. Заметки о счастье и бизнесе.pdf (0,1 Мб)
Автор: Щедровицкий Дмитрий Владимирович
Теревинф: М.
Стихотворный сборник Д. Щедровицкого – известного теолога, поэта и переводчика. Крупный ученый-филолог, выдающийся знаток русской поэзии, профессор МГУ М. В. Панов так высказался о поэтическом творчестве автора: «…Стихотворения Дмитрия Щедровицкого хочется перечитывать. Но ведь это и значит, что они поэзия. Только поэзия – мир, где, в отличие от всех прочих миров, можно дважды войти в одну и ту же реку. Потому что слова поэзии преодолевают время. В стихах Щедровицкого главное то, что они подчиняют себе время, обезвреживают его коварство и способность губить. И поэтому в его словах можно услышать Слово. Я уверен, что этим стихам суждено торжествовать над временем».
Предпросмотр: Из восьми книг.pdf (0,7 Мб)
Автор: Иванов Николай
Страта: СПб.
«Исходники» — роман-путешествие в земном и ментальном пространстве, исход египетского юноши Мойсере из мира магии древнего Египта к энотеизму кочевников. Запретная любовь становится причиной многих бед, постигших семью юноши, а его самого заставляет навсегда покинуть отчий дом…
Предпросмотр: Исходники.pdf (0,1 Мб)
Автор: Скибина Ольга Михайловна
Пособие содержит лекции и методические рекомендации по курсу «История русской литературы (Литература рубежа XIX-XX веков). Предназначено для студентов, магистрантов, учителей литературы и преподавателей-филологов. Печатается по решению кафедры литературы, журналистики и методики преподавания литературы. Протокол №8 от 18 марта 2021.
Предпросмотр: ИСТОРИЯ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ (Литература рубежа XIX-XX веков).pdf (0,6 Мб)
Автор: Соловьев Иван
Проспект: М.
Данная книга – рассказ из первых уст о человеческих судьбах, добре и зле,
честности и предательстве. В ней собраны истории людей, попавших в трудные жизненные обстоятельства и по-разному себя в них проявивших. Автор
делится самыми интересными эпизодами работы в Крыму, ДНР и ЛНР, в Сирии и Южной Осетии. Кроме того, затрагивает острые и чувствительные вопросы, волнующие современное общество. Отдельная глава «Чудеса по вере» посвящена православным святым местам и духовным пастырям, вдохновляющим на жизнь по заповедям Божьим. В книге автор делится опытом пройденного профессионального и житейского пути, наблюдениями о законах жизни, а также о том, как они работают. Прочитав ее, многие найдут ответы на волнующие их вопросы.
Предпросмотр: Искушение.pdf (0,2 Мб)
Автор: Парвин Манучер
Страта: СПб.
«Из серого» — это необычная история любви красавицы-невролога и учёного, специалиста по общественным наукам, который судорожно пытается постичь неврологию перед тем, как лишится памяти из-за ранней болезни Альцгеймера. В романе исследуются разум, сознание, мораль, память, биохимия любви и счастья, сексуальность во всех проявлениях, душевные болезни, взаимоотношения между искусственным и биологическим сознанием. Происхождение Бога в человеческом разуме исследуется на радость как
верующим, так и неверующим ни во что. Герои веселятся, беспокоятся и печалятся, и всё это подано так остроумно, что даже читатель с каменным сердцем не сможет не смеяться и не плакать. Соки жизни вытекут из серого и превратятся в космический коктейль.
Предпросмотр: ИЗ СЕРОГО. Концерт для нейронов и синапсов.pdf (0,1 Мб)
Автор: Шендерович Виктор
Время: М.
Книга воспоминаний Виктора Шендеровича «Изюм из булки» уже успела полюбиться читателям. Советская Армия и студия Олега Табакова, программа «Куклы» и ее герои, байки позднего «совка» и новых времен, портреты гениев и негодяев, — сотни сюжетов, объединенных обаятельной интонацией автора, образуют неповторимую картину нескольких эпох… Новое, третье издание книги — это еще и четыреста новых историй, которые вы, несомненно, будете перечитывать и пересказывать сами...
Автор: Шендерович Виктор
Время: М.
Книга воспоминаний Виктора Шендеровича «Изюм из булки» уже успела полюбиться читателям. Советская Армия и студия Олега Табакова, программа «Куклы» и ее герои, байки позднего «совка» и новых времен, портреты гениев и негодяев, — сотни сюжетов, объединенных обаятельной интонацией автора, образуют неповторимую картину нескольких эпох… Новое, третье издание книги — это еще и четыреста новых историй, которые вы, несомненно, будете перечитывать и пересказывать сами...
Человек: М.
В книгу вошли произведения классиков русской литературы об одной из самых распространенных человеческих страстей - игре в карты. Содержание: А. Пушкин «Пиковая дама»; М. Лермонтов «Штосс»; Л. Толстой Отрывок из романа «Война и мир»; Л. Андреев «Большой шлем». В книге использованы репродукции картин и рисунков русских и зарубежных художников XIX - начала ХХ века.
Предпросмотр: Игра.pdf (0,2 Мб)
Автор: Правов Андрей
Человек: М.
В переводе с арабского языка «Интифада» означает «Избавление». Но в арабском мире оно чаще сегодня употребляется как обозначение борьбы палестинцев против Израиля и определяется как «Народное восстание». Израильтяне же однозначно ассоциируют это слово с «террором исламистов», против которого они ведут непримиримую борьбу. Автор книги все годы командировки на Ближнем Востоке (1999-2003) пытался, насколько это удавалось, писать свои информации, репортажи и комментарии как бы «над схваткой», приводя для читателя максимально подробно и израильские и палестинские аргументы. Все герои книги вымышлены. Но они существуют в реальное время и перемещаются по Израилю и Палестинской автономии по тем же маршрутам, что некогда довелось и автору в преддверии «Интифады Аль-Акса», а затем и в самые трудные и кровавые годы этого Народного восстания.
Предпросмотр: Интифада.pdf (0,1 Мб)
Автор: Баранова Елена Геннадьевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Первая мировая война – важнейший элемент коллективной исторической памяти французов и особая
тема в национальной литературе. В данной статье на материале романов «Поля чести» Ж. Руо, «Долгая
помолвка» С. Жапризо и «До свиданья там, наверху» П. Леметра выявляются некоторые особенности новой французской прозы о «Великой войне», отличающие ее от классической «окопной прозы». В центре
повествования находится не сама война, а обусловленный ею кризис идентичности, преодоление которого
и составляет основной сюжет рассматриваемых произведений. Мотив «потери лица» реализуется как на
физическом уровне (изменение внешнего облика), так и на личностном (утрата имени, памяти, критического мышления), причем разрушение идентичности продолжается даже после смерти героев. Этот мотив во всех произведениях неразрывно связан с мотивом памяти. Память близких – единственный способ
реконструкции утраченной идентичности или обретения новой. Новый герой, формирующий событийный центр романов, – страдающий и слабый, зачастую дезертир; его главное сражение – не с врагом,
а с собственной судьбой. Данная тенденция рассмотрена в контексте общего процесса, описанного историком П. Нора в исследовании «Места памяти». Роль индивидуальной памяти о войне, десакрализация
официальных «мест памяти» и внимание к субъективным свидетельствам истории в анализируемых романах связаны, на наш взгляд, с кризисом традиционной национальной идентичности. Современная проза
о войне отражает ситуацию, в которой, согласно П. Нора, на смену «истории-памяти» во Франции, начи-
ная с 80-х годов ХХ века, приходит модель «человек-память» и происходит формирование так называемой
вторичной истории.
Автор: Нестерова Зоя Алексеевна
Чувашское книжное издательство
Роман известной чувашской писательницы о судьбе человека, в силу обстоятельств оказавшегося в фашистском плену. Однако
и после возвращения на Родину его беды и мучения не заканчиваются. Только чистая душа и сознание своей правоты, а также сила воли и природная смекалка помогают Васюку Митаеву выстоять в тяжелых испытаниях, выдержать которые под силу не всякому.
Предпросмотр: И мужчины плачут....pdf (0,2 Мб)
НАУКА: М.
Это самое полное собрание исландских прядей, когда-либо выходившее как на языке оригинала, так и в переводе на иностранные языки. Помимо "прядей о поездках из страны" - историй об исландцах, добивающихся жизненного успеха на чужбине, - которые образуют основную и наиболее известную часть дошедшего до нас корпуса древнескандинавской малой прозы, в книгу вошли также многочисленные рассказы иного рода. Это - "пряди о крещении", "пряди о распрях", рассказы о путешествиях в диковинные иные земли, "пряди о скальдах", рассказы о сновидениях и т. д.
Предпросмотр: Исландские пряди.pdf (5,5 Мб)
Автор: Михайлова Татьяна Андреевна
В статье проводится интертекстуальный анализ песни «Платье в горошек» группы «Ундервуд», делается вывод о том, что диалог с текстами строится на всех субтекстуальных уровнях, цитируемые тексты разных авторов и эпох объединены общим мотивом мимолётного счастья, возможность прямого и ироничного прочтения текстов-источников обуславливает вариативность текста-реципиента.
Автор: Демичева Наталья Алексеевна
В статье рассматривается проблема интертекстуальности в творчестве группы «Тараканы!». Анализируются функции литературных аллюзий, музыкальных и визуальных цитаций
Языки славянской культуры: М.
Комментированное издание четырнадцати древнеисландских саговых текстов, впервые переводящихся на русский язык. Научный аппарат включает статью и подробный комментарий к публикуемым литературным памятникам; обсуждается историко-филологическая и текстологическая проблематика каждого памятника. Во второй части книги анализируется более 70 скальдических стихотворений, содержащихся в публикуемых текстах саг. Все висы приводятся на языке подлинника и анализируются в соответствии с разработанным форматом толкования. Издание снабжено указателем личных имен и географических названий.
Предпросмотр: Исландские саги. [Т. I].pdf (0,5 Мб)
Языки славянской культуры: М.
В книгу вошли воспоминания о Наталии Иосифовне Ильиной (1914—1994). Она вернулась на родину из Маньчжурии в 1947 году, окончила Литературный институт и стала профессиональным литератором. Ее «новомировские», а позднее «огоньковские» статьи и фельетоны, литературные портреты и автобиографическая проза находили отклик у интеллигентного читателя 60—90-х годов прошлого века. В сборник включены статьи о книгах Наталии Ильиной «Белогорская крепость» и «Дороги и судьбы», письма читателей, а также последняя глава ее автобиографической прозы — «Тихий океан».
Большая часть фотографий из семейного архива Н.И. Ильиной, Ольги Лаиль и Вероники Жобер публикуется впервые.
Предпросмотр: И только память обо всем об этом… Наталия Ильина в воспоминаниях друзей.pdf (1,0 Мб)
Автор: Тарсис Валерий
Баллада из книги "Ночь разводится с днем"
Автор: Тарсис Валерий
Статья посвящена рассказу про Ивана- разрушителя
Автор: Радь
Автор статьи, возводя повесть А.П. Чехова к древнерусским традициям, рассматривает в ней притчевую традицию, евангельский сюжет о блудном сыне, темы судьбы и двойничества, сходства с житием святого Антония и повестями XVII века. Данный подход позволяет осмыслить и уникальность чеховского текста, и обновление традиций, наполнение их новым смыслом, и целостность литературного процесса
Автор: Кашкарова
В статье рассматриваются некоторые особенности поэтического синтаксиса ранней лирики А. Ахматовой. Выявляются особенности использования местоимений и наречий поэтом, а также выделяются основные типы риторических обращений, риторических вопросов, устанавливается их частотность в стиле А. Ахматовой
Автор: Филиппов Борис
Статья посвящена рассказу из книги "Музыкальная шкатулка"
Автор: Кленовский Дмитрий
Автор: Авдеев Игорь
Стихотворения, переданные для публикации, написанные заключенными советских концлагерей
Автор: Аль-Масуд
Статья посвящена истории переводов произведений М. Горького в Ираке, Сирии, Египте в первой трети ХХ века, охарактеризован интерес арабской общественности к творчеству пролетарского писателя
Автор: Узбекова
статья посвящена игре как основе эстетики русскоязычного творчества В. НабоковаСирина. Материалом анализа является проявление этого феномена в культуре, литературоведении и художественных произведениях разных периодов. В статье рассматриваются причины, повлиявшие на выбор писателем принципа игры как основы творческого метода и эстетических взглядов
Автор: Лавров Илья
Статья посвящена отрывку из повести "Девочка и рябина"
Автор: Редакция
Статья посвящена современной венгерской поэзии в переводе А. Неймирока
Автор: Щёболева Ирина Борисовна
Глубокие изменения в общественнополитической, экономической и культурной сферах общества на рубеже XX–XXI веков, произошедшие под влиянием глобализации, по влекли за собой и изменения в языке. Актив ные процессы происходят не только в лексике и фразеологии русского языка, но затрагивают также и речевой этикет, традиционно характеризующийся стабильностью, и коммуникативное поведение русских в целом. К наиболее существенным изменениям относятся: 1) обращение по имени; 2)изменения «ты» – «вы» коммуникации; 3) массовый приток заимствований из английского и других иностранных языков в сфере приветствия и прощания; 4)активизация стилистически сниженных форм речевого этикета. «Вестернизация» коммуникации происходит под влиянием массовой культуры, проводником которой являются средства массовой информации.
Автор: Дар Анатолий
Данная статья - о Иване Подмосткине и его главной любви.
Автор: Редакция
Статья посвящена стихотворениям зарубежных поэтов.
Автор: Анстей
Статья посвящена стихотворениям российского зарубежья
Автор: Пастернак Борис
Статья посвящена лирическим стихам, из сборников "Поверх барьеров" (1912-1916 гг.), "Сестра моя жизнь" (Лето 1917 года), "Темы и вариации" (1917-1922 гг.), "Смешанные стихотворения" (1922-1928 гг.), "Второе рождение" (1930-1931 гг.), "Избранные стихотворения, Брюсову", "На ранних поездах" (1941-1944 гг.), "Когда разгуляется" (1955-1956 гг.), "День поэзии".
Автор: Дар Анатолий
Данная статья - продолжение повести о Иване Подмосткине и его главной любви.
Автор: Хамурзова Аминат Газалиевна
В данной статье проводится сопоставительное исследование фразеологизмов русского, французского и кабардино-черкесского языков, компонентом которых являются слова, обозначающие части человеческого тела, с целью выявления универсальности формирования в них образности интенсификации действия. Употребляя термин «идиоматичность», мы подразумеваем, прежде всего, понятие межъязыковой идиоматичности, определяемой как отношение между разноязыковыми аналогами. Под интенсификацией в рамках данной статьи понимается механизм усиления экспрессивности фразеологизмов за счёт использования лексических средств, а именно числительных и различного рода слов, имеющих количественную коннотацию. И как видно из материала данной статьи, характерной чертой фразеосоматизмов является наличие в различных языках многочисленных соответствий, очень близких по образной направленности словосочетаний. Эта особенность резко отличает фразеологизмы, представленные соматизмами, от других тематических групп фразеологических единиц.