
Свободный доступ

Ограниченный доступ
Автор: Лебедева Т. Л.
Изд-во Российской таможенной академии: М.
Целью настоящего учебного пособия является обучение студентов основам немецкой грамматики в контексте коммуникации. Наряду с развитием навыков устной и письменной речи ставятся задачи развития и улучшения навыков чтения и умения самостоятельно работать с источниками информации на немецком языке. В учебном пособии использованы актуальные оригинальные материалы прессы Германии и Австрии. Каждый раздел имеет четкую структуру и базируется на принципе «от простого к сложному». Каждая грамматическая структура разрабатывается на уровне слов, затем на уровне словосочетаний, предложений, текста.
Предпросмотр: Практическая грамматика немецкого языка.pdf (0,3 Мб)
Автор: Табаченко
ПРОМЕДИА: М.
Проблема происхождения словообразовательных типов статальных позиционных глаголов с пространственными приставками, причины их исчезновения, источники развития новых, омонимичных пространственных модификационных и мутационных словообразовательных типов, их связь с формированием новых когнитивных структур полипропозиционального характера.
Автор: Быкова
ПРОМЕДИА: М.
О проведении первого Международного симпозиума по проблемам преподавания японского языка и японоведения в мире, который состоялся в Токио.
БИБКОМ: М.
Представлены статьи лингвистов, литературоведов, философов и педагогов,
принявших участие в VII Международной Интернет конференции, проведенной
в (10 сентября – 10 октября 2015 года) в г. Северодвинске. На основе различных подходов раскрывается семантика единиц в лингвокогнитивном,
лингвокультурологическом аспектах. Описание концептов, фрагментов
национальной языковой картины мира, ее эстетической и фольклорной
составляющих, особенностей фиксации научных знаний о действительности,
специфических черт дискурсов массовой коммуникации осуществляется путем
анализа слов, фразеологизмов, текстов разных стилей и жанров.
Рассматриваются как теоретические проблемы концептуализации
действительности, так и вопросы прикладного характера.
Предпросмотр: Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира Сборник научных трудов. Вып. 7.pdf (0,8 Мб)
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье анализируются способы введения и подачи пересказа в жанре литературной рецензии, ориентированной на массового потребителя художественной литературы. В качестве источника языкового материала выступает «Литературная газета», направленная на массового читателя, который в то же время позиционируется как достаточно образованный. В рамках тактики «погружение в текст» рассматриваются определенные способы введения и развертывания пересказа. Первые реализуются стандартными языковыми средствами, представленными на лексическом и грамматическом уровнях. На уровне лексики используются указательные местоимения и частицы, глаголы с прагматическим значением «обращение к тексту» или «начало изложения», указывающие на введение пересказа. На уровне грамматики часто используются сложноподчиненные предложения с придаточным изъяснительным, глаголы с императивной семантикой в форме первого лица множественного числа и вопросительные конструкции. При анализе вторых вводятся понятия «неосложненного» (объективного) и «осложненного» пересказа, представляющего собой субъективированную информацию о содержании рецензируемого произведения. Автор доказывает, что субъективация является типичной чертой пересказа в тексте рецензии, поскольку включение оценочной информации в содержательно-фактическую ведет к созданию необходимого критику образа анализируемого произведения в сознании читателя. В статье описываются наиболее частотные коммуникативные ходы, с помощью которых реализуется коммуникативная тактика «погружение в текст»: прямая оценка, признание, остранение, отказ от пересказа, демонстрация интертекстуальности. В заключение делается вывод о том, что указанная коммуникативная тактика, позволяющая автору под видом содержательно-фактической подать содержательно-концептуальную информацию, обладает большим манипулятивным потенциалом.
РИО Владивостокского филиала Российской таможенной академии
Учебное пособие ставит целью формирование общекультурной компетенции студентов – способности применять иностранный язык в профессиональной деятельности через овладение всеми видами речевой деятельности и увеличение словарного запаса в рамках специальности 036401.65 Таможенное дело. Подготовлено в соответствии с современными требованиями к учебному процессу и является частью учебно-методического комплекса дисциплины «Профессионально ориентированный иностранный язык (английский)».
Предпросмотр: Профессионально-ориентированный иностранный язык (английский). Часть 2.pdf (0,3 Мб)
Автор: Романова Светлана Владимировна
РИЦ СГСХА
Учебное издание содержит материалы по практическому общему и профессиональному переводу, является сборником упражнений для комплексной тренировки и формирования экзгециональных переводческих умений и навыков; направлено на обучение студентов аналитическому пониманию оригинального профессионально ориентированного языка.
Предпросмотр: Профессиональный перевод.pdf (1,3 Мб)
Автор: Биккулова Нурия Мингазетдиновна
[Б.и.]
Данное учебно-методическое пособие предназначено для студентов 5 курса дневного и заочного отделений, изучающих немецкий язык на факультете иностранных языков педагогического вуза.
Основной целью пособия является развитие и совершенствование умений и навыков как монологической, так и диалогической речи, расширение лексического словаря студентов по общественно-политической тематике.
Предпросмотр: Практикум по немецкому языку устная и письменная речь.pdf (0,3 Мб)
Издательский дом ВГУ
Настоящее учебное пособие предназначено для использования на занятиях по курсу «Проблемы перевода художественной литературы».
Пособие состоит из четырех тем, представленных отрывками из художественных произведений американских и британских писателей XX–
XXI вв., и заданиями, ориентированными на интерпретацию и последующий перевод текстов.
Каждая тема предполагает расширение фоновых знаний студентов о
рассматриваемом произведении, его авторе, культурологических и исторических особенностях времени написания данного произведения, а также отработку навыков и умений интерпретации художественного текста, отработку навыков сопоставительного анализа и развитие навыков и умений художественного перевода.
Предпросмотр: Проблемы перевода художественной литературы.pdf (0,6 Мб)
В статье анализируются возможности аннигиляции автора как субъекта творчества, пред-принимаемые постмодернистами, в соотношении с тем, как решался вопрос преодоления субъективизма в процессе творчества Вяч. Ивановым и А. Белым в период формирования ими концепции неосимволизма. В связи с этим освещаются проблемы соотношения содержания и формы, субъективного и объективного, рационального и иррационального в работах неосимво-листов в 1910-е гг.
В данной статье рассматриваются особенности концепции личности Н.С. Гумилева в истори-ко-биографическом наследии В.Ф. Ходасевича. Концептуальное рассмотрение личности Н.С. Гумилева позволяло В.Ф. Ходасевичу сформулировать четкие параметры парадигмы идеа-ла творческой личности, тем самым раскрывая своеобразие и масштабность влияния лич-ностных особенностей символистов на эстетическое и этического пространство культуры Серебряного века.
Автор: Николаева Наиля Тагировна
[Б.и.]
Учебное пособие предназначено для студентов 2 курса педагогических вузов специальности Начальное Образование и Иностранный Язык. Учебное пособие рассчитано на дальнейшее развитие навыков устной и письменной речи в результате овладения речевыми образцами, содержащими новые лексические и грамматические явления, а также на более углубленное изучение отдельных аспектов языка в предусмотренное учебным планом время. Кроме того, данное пособие знакомит студентов с оригинальными образцами английской и американской прозы, а также рядом явлений, характерных для быта, традиций и образа жизни англичан.
Предпросмотр: Практический курс английского языка для студентов НОиИЯ. 2 курс.pdf (0,4 Мб)
Автор: Уланова
ПРОМЕДИА: М.
О происхождении фамилий и имен от "царских", "королевских", "княжеских" прозвищ.
В статье дается попытка обзора истоков культурно-философского, социально-
исторического, идейно-политического течения евразийства, а именно идеи противопоставле- ния России
и Запада, столь характерной для данного направления. Особый акцент делается на критическом
осмыслении взглядов предшественников евразийцев культурологами, философа-
ми, историками, политологами.
В статье анализируются уточненные в лингводидактических целях толкования таких терми-
нов, как «актуализированная лексическая единица», «пароним», «актуализированная пароними- ческая
парооппозиция», «актуализированный паронимический ряд»; рассматриваются принци- пы отбора и группы
актуализированных паронимов-прилагательных. Предлагаются примеры
разработанных в рамках исследования словарных статей.
Автор: Швыдкая Л. И.
ФЛИНТА: М.
English Lexicology Test Book является учебником нового типа, в котором органически сочетаются теоретические положения с обширным фактическим материалом. Впервые в практике преподавания лексикологии использован метод тестирования Multiple Choice, позволяющий выработать автоматический навык соединения теории и практики, а также обеспечить эффективный контроль и самоконтроль. Часть I содержит разделы по этимологии и словообразованию; часть II – по системным отношениям лексики, семантике, идиоматике. Завершает учебник раздел на повторение, включающий три полноформатных теста. Все разделы учебника и серии заданий имеют идентичную структуру: от идентификации параметров и механизма создания явления до узуального и окказионального употребления в разных функциональных стилях. Все задания снабжены ключами ответов.
Предпросмотр: English Lexicology Test Book. Практический курс английской лексикологии. Ч.2. (1).pdf (0,2 Мб)
Автор: Швыдкая Л. И.
ФЛИНТА: М.
English Lexicology Test Book является учебником нового типа, в котором органически сочетаются теоретические положения с обширным фактическим материалом. Впервые в практике преподавания лексикологии использован метод тестирования Multiple Choice, позволяющий выработать автоматический навык соединения теории и практики, а также обеспечить эффективный контроль и самоконтроль.
Часть I содержит разделы по этимологии и словообразованию; часть II – по системным отношениям лексики, семантике, идиоматике. Завершает учебник раздел на повторение, включающий три полноформатных теста. Все разделы учебника и серии заданий имеют идентичную структуру: от идентификации параметров и механизма создания явления до узуального и окказионального употребления в разных функциональных стилях. Все задания снабжены ключами ответов.
Предпросмотр: English Lexicology Test Book. Практический курс английской лексикологии. Ч.1. (1).pdf (0,3 Мб)
Автор: Горина В. А.
ФЛИНТА: М.
Пособие содержит словарь наиболее употребительных психологических
терминов на французском языке, дефиниции основных психологических
понятий, а также задания, направленные на усвоение терминологического
материала. Пособие развивает умения, необходимые для понимания профессионально ориентированных текстов при чтении, обеспечивает формирование навыков перевода научных текстов на русский язык, а также
создает условия для продуцирования высказываний на основе изученного
материала.
Предпросмотр: Психологическая терминология на французском языке (1).pdf (0,3 Мб)
Издательство Прометей: М.
В монографии представлено комплексное описание просодических характеристик современной британской публичной речи. Просодия как органическая часть строя звучащего риторического дискурса рассматривается во взаимодействии с лексико-грамматическими средствами и с учетом социокультурного контекста.
Предпросмотр: Просодия публичной речи Монография.pdf (0,4 Мб)
Автор: Блох М. Я.
Издательство Прометей: М.
Монография посвящена изучению звучащего английского монологического текста в двух видах его реализации: сценическом и спонтанном монологе. В ходе экспериментально-фонетического исследования раскрывается роль просодии как фактора формирования стилистического аспекта текста, действующего в органической связи с факторами лексико-семантическим и грамматическим. При этом демонстрируется строевой статус диктемы как основной тематизирующей и стилеформирующей единицы текста, создаваемой предложениями, являясь главной единицей членения текста, диктема оказывается и главной единицей текстовой просодии, реализующей тоново-паузационное выделение диктемы вместе с выражением существенных коммуникативно-значимых смыслов.
Предпросмотр: Просодия в стилизации текста. Монография.pdf (0,2 Мб)
Автор: Кушнир М. Ю.
Издательство Прометей: М.
В монографии представлены результаты комплексного исследования современного британского учебного диалога в риторическом, дискурсивно-прагматическом, социокультурном и фонетическом аспектах. Учебный диалог исследовался как форма педагогического общения, в котором учитель проявляет себя как коммуникативный лидер, обладающий коммуникативной компетенцией в сфере профессионального общения, культурой речи и способностью строить диалогические отношения со студентами.
Предпросмотр: Просодическая реализация дидактических стратегий в британском педагогическом дискурсе Монография.pdf (0,4 Мб)
Автор: Блох М. Я.
Издательство Прометей: М.
В монографии исследуется вопрос относительно вхождения функционально-семантического поля в пространство текста на примере категории эпистемической модальности немецкого языка. Рассматривается характер функционирования компонентов поля на уровне текста и подтекста, выявлен текстообразующий потенциал конструкций с этой семантикой, показана их роль в организации содержания различных типов текстов, а также в формировании свойства диалогичности в создании полимодальности художественного произведения.
Предпросмотр: Поле эпистемической модальности в пространстве текста Монография.pdf (0,2 Мб)
Издательство Прометей: М.
В риторике разработаны общие законы и принципы речевого поведения, описаны практические возможности их использования в различных ситуациях общения. Базовые понятия и категории психологии общения, риторики, теории речевой деятельности рассматриваются в процессе их реализации в конкретных ситуациях профессионального общения, что позволяет показать их специфику, определить, как общие принципы, положения, правила, законы, нормы действуют в соответствующих коммуникативных условиях, как они «работают» в ходе решения определенной задачи.
Предпросмотр: Педагогическая риторика в вопросах и ответах. Учебное пособие.pdf (0,3 Мб)
Тип. М. А. Чирковой
Книга содержит грамматический материал и чувашско-русский словарь
В статье рассматривается возможность применения элементов дуального образования в си-стеме профессиональной подготовки педагогов дошкольного образования; определяются ос-новные направления усиления практической составляющей профессионального образования.
В статье рассматривается творчество одного из самых известных современных писателей – Дмитрия Быкова. Анализируются наиболее яркие черты его творчества.
В стaтье рaссмaтриваются особенности номинации птиц в современном русском языке. Вы-являются орнитонимы с живой внутренней формой. Характеризуются типы мотивировок и частотность их представленности в наименованиях. Соотносится лексическое значение и внутренняя форма наименований в аспекте актуальности внутренней формы для функциони-рования слова
Автор: Иссако
В статье затрагивается поэзия предвоенного времени
Автор: Ермолаев Герман
Глава из книги "Советские литературные теории 1917-1934. Происхождение социалистического реализма". Данный труд подвергался резким нападкам советской прессы. В произведении затронуты самые болезненные для советской литературы проблемы.
Автор: Тарсис Валерий Яковлевич
Основой сюжета послужил материал о пребывании в психиатрической клинике. Повесть была опубликована на Западе, переведена на многие языки
Манн, Иванов и Фербер: М.
Перед вами сборник лекций и практических заданий для тех, кто хочет научиться писать легко. Автор помогает справиться с разнообразными сложностями писательского труда, рассказывая о несложных правилах сочинения текстов. Соблюдая их, можно убедиться в правоте Ольги Соломатиной, которая утверждает, что писать может каждый!
Ольга Соломатина — журналист и медиатренер. Она училась на факультете журналистики МГУ и уже почти 20 лет работает в издательском доме «Коммерсант», из них шесть лет — редактором спецпроектов.
Она автор книг «101 совет по работе со СМИ», «Женщины-легенды: сильный слабый пол», «101 совет по работе в социальных сетях». Кроме того, Ольга ведет собственные учебные программы по работе со СМИ и курс «Писать легко», по материалам которого составлена эта книга.
Предпросмотр: Писать легко.pdf (0,1 Мб)
Автор: Ламотт Энн
Манн, Иванов и Фербер: М.
Культовая книга о писательстве от состоявшегося писателя. В остроумной манере Энн Ламотт рассказывает о реалиях жизни писателя, которая имеет мало общего с литературными тусовками — скорее, состоит из зависти, творческих кризисов и отчаянных сражений за каждый абзац. Эта книга проверена временем — с момента первого издания прошло уже почти 20 лет. Книга для тех, кто мечтает выразить себя в словах, но не знает, с чего начать. А еще для маркетологов, копирайтеров, блогеров и всех, кому приходится много писать.
Предпросмотр: Птица за птицей.pdf (0,1 Мб)
Языки славянской культуры: М.
В книге рассматриваются различные проявления принципа естественной классификации в сфере грамматики. Понятие «естественная классификация», известное в общей теории научного познания, предполагает ориентацию на представленные в предмете анализа отношения, включающие элементы неоднородности. Работа содержит разделы, посвященные проблемам естественной категоризации, взаимосвязям грамматики и лексики, классификациям различных типов высказываний, типологическому анализу грамматических форм и конструкций. Особая часть книги посвящена естественным классам в детской речи. Во всех разделах коллективного труда анализ системно-языковых и речевых оснований естественной классификации связывается с теоретической проблематикой и конкретными вопросами функциональной грамматики.
Предпросмотр: Проблемы функциональной грамматики Принцип естественной классификации..pdf (1,3 Мб)
Автор: Йокояма Ольга Борисовна
Языки славянской культуры: М.
Книга представляет собой собрание писем крестьян, живших в Сарапульском уезде в конце XIX в. и комментарии к ним. Из писем, оригиналы которых хранятся в Тюменском государственном архиве, читатель узнает о том, как говорили и писали, что думали и чем жили члены крестьянского семейства Жернаковых - отец, мать, двое сыновей и дочь. Эта уникальная коллекция является единственным по объему сохранившимся до наших дней первоисточником, содержащим замечательные образцы крестьянского письма дореволюционной эпохи. К текстам приложены факсимиле писем, иллюстрации и фамильные древа.
Предпросмотр: Письма русских крестьян (т.2).pdf (0,4 Мб)
Автор: Йокояма Ольга Борисовна
Языки славянской культуры: М.
Книга представляет собой собрание писем крестьян, живших в Сарапульском уезде в конце XIX в. и комментарии к ним. Из писем, оригиналы которых хранятся в Тюменском государственном архиве, читатель узнает о том, как говорили и писали, что думали и чем жили члены крестьянского семейства Жернаковых - отец, мать, двое сыновей и дочь. Эта уникальная коллекция является единственным по объему сохранившимся до наших дней первоисточником, содержащим замечательные образцы крестьянского письма дореволюционной эпохи. К текстам приложены факсимиле писем, иллюстрации и фамильные древа.
Предпросмотр: Письма русских крестьян (т.1).pdf (0,3 Мб)
Автор: Пичхадзе А. А.
Языки славянской культуры: М.
В книге делается попытка воссоздания целостной картины переводческой деятельности в Древней Руси на основе лингвистических данных. Исследование содержит обзор переводных текстов XI—XIII вв. (около 30-ти), в которых отмечены лексические русизмы, анализ лексических русизмов и описание способов перевода греческой лексики, словоупотребления и грамматических особенностей переводных текстов с лексическими русизмами. Наиболее подробно исследуются тексты, переведенные с греческого, привлекаются также данные переводов с еврейского. В исследовании выделяются лингвистические параметры для характеристики переводных текстов; на основе этих параметров осуществляется группировка славянских переводов, содержащих лексические русизмы; разрабатываются критерии оценки исконности русизмов в церковнославянских текстах; дается характеристика переводческой деятельности в Древней Руси – в частности, определяется объем текстов, которые могут быть атрибутированы непосредственно восточнославянским переводчикам. В книге обосновывается существование в Древней Руси нескольких переводческих направлений.
Предпросмотр: Переводческая деятельность в домонгольской Руси лингвистический аспект.pdf (0,4 Мб)
Автор: Григорян Армен
Языки славянской культуры: М.
В книге рассматриваются архетипические фигуры первого, второго и третьего человека в их разнообразных воплощениях. Второй человек происходит из первого, а третий из второго (с частичным возвратом к первому). Главные черты первого человека - самостоятельность и способность к творчеству, второго - зависимость и подражательность, третьего - посредничество. Первый связан с рождением, возникновением, утверждением, второй со смертью, разрушением, отрицанием, третий с возрождением, восстановлением, примирением. В каждом из нас есть и первый человек и второй и третий, но в разном соотношении. Это соотношение меняется не только от человека к человеку, но и в одном человеке от возраста к возрасту. Сходным образом различаются народы и эпохи.
Предпросмотр: Первый, второй и третий человек, 2-е изд..pdf (0,3 Мб)
Автор: Убушаева Валентина Васильевна
Калмыцкий государственный университет
В монографии представлено комплексное научное исследование проблем узуса пунктуационных маркеров одной из подсистем письма как формы существования языка и средства коммуникации, функционирующей в научных текстах на базе двух диатопических вариантов языка на протяжении ХХ века. В работе впервые исследован узус знаков препинания в научных текстах диатопических вариантов английского языка в свете теории диктемного строя текста, а также выдвинута научная концепция: во- первых, происходящих процессов в английской пунктуационной системе ХХ века; во-вторых, эволюции тенденций в пунктуации, отмечающихся в начале ХХ века, развивающихся на протяжении ХХ века, ставших доминирующими в конце ХХ века; в-третьих, возникновения новых тенденций в узусе знаков препинания в конце ХХ века.
Предпросмотр: Пунктуационная система как средство организации текста ( на материалах британских и американских научных текстов).pdf (0,3 Мб)
Издательский дом Воронежского государственного университета
Целью данного методического издания является формирование необходимых умений и навыков для перевода научных текстов юридического профиля. Перевод связного текста предполагает комплексное использование переводческих методов и приемов с учетом того, что текст представляет собой единое целое в смысловом и структурном отношении.
Предпросмотр: Перевод научных текстов английский язык.pdf (0,6 Мб)