
Свободный доступ

Ограниченный доступ
Автор: Мурашова Е. П.
Проспект: М.
Целью данного пособия является развитие коммуникативных компетенций, необходимых для осуществления успешной межкультурной коммуникации на английском языке в учебной и профессиональной деятельности.
Пособие состоит из пяти уроков, тематика которых отражает аспекты жизни, релевантные для получения профессии в сфере общественных наук: работа и карьера, дом и жилище, образ жизни, посещение столицы страны изучаемого региона и вопросы образования. Темы раскрываются с учетом современного социального контекста и национально-культурной специфики стран изучаемого региона (Великобритании и США). Каждый урок включает в себя аутентичные тексты и комплекс заданий, направленных на параллельное развитие речевых умений и навыков в разных видах речевой деятельности.
Предпросмотр: Базовый английский язык для студентов общественных наук.pdf (0,8 Мб)
Автор: Чигридова Н. Ю.
Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.
Цель учебного пособия – дидактически обеспечить образовательную программу бакалавров, изучающих итальянский язык в качестве второго иностранного языка с нуля. Материал представлен в 33 уроках и приложениях. Эффективность грамматических упражнений усиливается использованием частотной лексики и фразеологизмов, а также своей прагматической направленностью. Тексты с пометкой Lettura culturale взяты из оригинальных источников, носят страноведческий характер и отражают актуальные аспекты
культурной и социальной жизни Италии.
Предпросмотр: Базовый курс итальянского языка Benvenuti. В 2 частях. Ч. 1.pdf (0,7 Мб)
Автор: Хартунг Виктория Юрьевна
Данное пособие кратко освещает различные аспекты социальной, политической, экономической и культурной жизни Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии.
Пособие предназначено для учащихся педагогических вузов по направлению подготовки по направлению подготовки 44.03.05 «Педагогическое образование с двумя профилями подготовки».
Предпросмотр: Британия сегодня (краткий курс страноведения Великобритании).pdf (0,5 Мб)
Автор: Пономарева З. Н.
Златоуст: СПб.
Серия разработана для изучающих русский язык как второй/иностранный на уровнях А2 и В1. Её героями стали представители самых разных профессий, живущие в России XXI века. Серия предназначена для экстенсивного ознакомительного домашнего чтения. Каждый выпуск посвящён одной из профессиональных сфер и содержит адаптированные тексты на документальной основе с иллюстрациями, страноведческими комментариями и вопросами на
понимание общего содержания.
Предпросмотр: Как стать успешным и счастливым новые русские истории. Большие радости малого бизнеса.pdf (0,2 Мб)
Автор: Поначевная А. А.
Златоуст: СПб.
Серия разработана для изучающих русский язык как второй / иностранный на уровнях А2 и В1. Её героями стали представители самых разных профессий, живущие в России XXI века. Серия предназначена для экстенсивного ознакомительного домашнего чтения. Каждый выпуск посвящён одной из профессиональных сфер и содержит адаптированные тексты на документальной основе с иллюстрациями, страноведческими комментариями и вопросами на понимание общего содержания.
Предпросмотр: Как стать успешным и счастливым новые русские истории. Блогеры, тиктокеры.pdf (0,2 Мб)
Автор: Лебедев Владимир Васильевич
ВКН: М.
Сборник является продолжением изданного в 2013 году сборника под названием «Полвека в арабистике». Он содержит материалы, отражающие добавления к приобретенному ранее опыту по преподаванию арабского языка в ИСАА МГУ им. М. В. Ломоносова, ПСТГУ, НИУ ВШЭ и научным исследованиям в области арабской грамматической системы и арабской грамматической традиции. В нем впервые на русском языке публикуется итоговая работа автора в области изучения выражения значения времени в арабском предложении — таблица «Периодическая система темпоральных элементов литературного арабского языка» вместе с образцами всех арабских предложений, представленных в «Периодической системе». Некоторые материалы, которые изначально были предназначены как для российской, так и для арабской аудитории, в сборнике приводятся на двух языках — русском и арабском.
Предпросмотр: Более полувека в арабистике. Из опыта моей учебно-методической и научно-исследовательской работы.pdf (0,7 Мб)
Бурятский государственный университет
Учебник включает в себя 4 раздела, содержащих тексты и диалоги по разговорным темам «Танилсалга», «Гэр бүлэ», «Ажал мэргэжэл», «Сүлѳѳ саг». Он состоит из восемнадцати уроков, распределенных по тематическим разделам. Первые три урока направлены на развитие произносительных навыков и содержат упражнения для фонетической тренировки, а также описание фонетических явлений, характерных для бурятского языка. Остальные уроки включают в себя монологические тексты, диалоги, список лексических единиц, грамматическую тему, упражнения для закрепления лексики, грамматики, коммуникативные упражнения. Грамматический материал иллюстрирован таблицами. Все грамматические явления пояснены примерами и комментариями, раскрывающими особенности их функционирования в языке. Учебник имеет практическую и коммуникатив-ную направленность и позволяет в короткие сроки усвоить необходимый для общения и дальнейшего изучения бурятского языка объем грамматики и лексики. Предназначен для студентов непрофильных направлений подготовки.
Предпросмотр: Бурятский язык (1).pdf (2,6 Мб)
Автор: Корсун С. В.
ВЛАДОС: М.
Букварик включает в себя разнообразный наглядный материал для обучения грамоте детей с нарушениями слуха с учетом их психологических особенностей и возможностей восприятия. Все буквы и слова в Букварике сопровождаются дактильной (пальцевой) азбукой. Дактильная азбука поможет глухим дошкольникам в овладении устной и письменной формами речи. Букварик также знакомит малышей с буквами, словами и темами, присутствующими в жизни любого ребенка дошкольного возраста, например, семья, дом, мебель,
посуда, времена года, противоположности, животные, растения и др.
Приведенные в пособии занятия по темам учитывают индивидуальные особенности ребенка с нарушенным слухом, помогут стимулировать развитие его познавательных способностей и значительно ускорят процесс его общего развития.
Предпросмотр: Букварик для глухих дошкольников .pdf (0,1 Мб)
Автор: Горностаева
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Статья посвящена изучению средств репрезентации острых социальных вопросов в пространстве социальных медиа. В центре внимания находятся средства актуализации бинарных оппозиций «свой – чужой»
и «самость – тождественность» в испаноязычном Instagram*-блогинге активистов бодипозитива, исследуемые при помощи дискурсивного, лексико-семантического и мультимодального анализа. Социальная поляризация, проявляющаяся в разделении общества на сторонников и противников данной идеологии, в постах
испаноязычного Instagram достигается посредством актуализации бинарной оппозиции «свой – чужой» и
усиливается вербализацией оппозиции «самость – тождественность», которая, в свою очередь, проявляется
во включении реципиента в группу «своих» по принципу тождественности (одинаковости) и противопоставлении «чужим» через выражение самости (индивидуальности) представителей бодипозитива. При этом
наблюдаются как соответствующие языковые репрезентанты данных бинарных оппозиций (притяжательные
местоимения, местоимения в функции прямого и косвенного дополнения, глагольные формы, отрицательные
номинации «чужих», лексика с семами «исключать/дискриминировать» и «навязывание мнения»), так и семантически связанные с ними невербальные визуальные элементы креолизованного полилингвального текста-поста, усиливающие ведущую стратегию – стратегию поляризации, реализуемую тактиками представления «чужих» в невыгодном свете и позитивной презентации «своих». При трансляции идей бодипозитива
в испаноязычных Instagram-блогах получают широкое распространение вербальные репрезентанты человеческой телесности (соматические номинации) и отношения «своих» и «чужих» к телу. Вербализация телесности
и восприятия тела имеет основополагающее значение для репрезентации бодипозитивистских идей и способна усилить бинарные оппозиции «свой – чужой» и «самость – тождественность» в изучаемом типе дискурса.
*Социальная сеть Instagram запрещена в РФ; принадлежит компании Meta, признанной экстремистской организацией
Автор: Бакина
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье обсуждается проблема делимитации понятий библеизм и библейский фразеологизм в рамках исследования становления и развития библейской фразеологии как отдельной научной ветви общей фразеологии.
Декларируется необходимость выделения библейской фразеологии в самостоятельное научное направление как
следствие поступательного развития фразеологической науки в целом, а также возросшего интереса к исследованию фразеологии библейской этимологии и накопившихся за последние два десятилетия материалов научных
исследований в данной области. Уточняется статус библейского фразеологизма как фразеологической единицы.
Анализируются определения вышеупомянутых понятий, выделяются виды библеизмов и фразеологизмов библейского происхождения на основе обзора научных трудов, посвященных изучению библеизмов и библейских
фразеологических единиц в разных аспектах. В качестве иллюстраций приводятся примеры употребления библеизмов и библейских фразеологизмов в англоязычных и немецкоязычных текстах. При проведении исследования
использовались методы анализа и синтеза, обобщения, гипотетико-индуктивный метод; сравнительный, контекстуальный, классификационный методы и метод анализа дефиниций, метод фразеологической идентификации,
фразеологического анализа. В результате исследования делается вывод о том, что «библеизмы» есть понятие
более широкое, включающее в себя библейские фразеологизмы. Библеизмы многочисленны и разнообразны по
своему составу и могут быть представлены в виде разноуровневых лингвистических единиц (от слова до предложения), в то время как библейские фразеологизмы структурно представлены в виде устойчивых образований
от словосочетания до предложения. Таким образом, библейский фразеологизм определяется как устойчивая,
воспроизводимая языковая единица, структурно представленная в виде словосочетания или предложения, обладающая цельностью номинации и целостностью значения, этимологически связанного с Библией. Подчеркивается, что специфика фразеологизма библейского происхождения проявляется на формальном, содержательном
и функциональном уровнях.
Автор: Калашникова Л. В.
ФЛИНТА: М.
Учебное пособие представляет собой комплексное издание, объединяющее русско-английский объяснительный терминологический словарь со словообразовательным и грамматическим комментарием и упражнениями по курсу «Введение в специальность. Биология» для подготовительных отделений вузов РФ. Включает базовую лексику, необходимую для прохождения основного курса по биологии, вступительных испытаний и продолжения обучения в российском учебном заведении любого уровня.
Предпросмотр: Биология.pdf (0,6 Мб)
Автор: Домницкая Т. Р.
ФЛИНТА: М.
Цель пособия – развитие коммуникативно-мыслительной деятельности, формирование навыков профессионально-ориентированного использования профессиональной документации с помощью оригинальных образцов писем и деловой корреспонденции. Пособие отражает тематику основных разделов экономики: экономика производства, менеджмент, маркетинг, финансы и кредит.
Предпросмотр: Бизнес-корреспонденция на английском языке.pdf (0,6 Мб)
Бурятский государственный университет
Настоящее пособие представляет собой исправленное и расширенное издание и предназначено для студентов, обучающихся по направлению 58.03.01 Востоковедение, африканистика и профилю «Языки и литература стран Азии, филология стран Дальнего Востока китайский и японский языки)».
Пособие имеет практическую направленность и предназначено для использования во время семинаров и практических занятий, содержащихся в курсе «Лексикология», который предусмотрен учебным планом. В нем даны упражнения и задания, призванные закрепить у обучающихся теоретические знания по лексикологии.
Предпросмотр: Биология индивидуального развития в схемах и таблицах.pdf (1,0 Мб)
Автор: Кирюхина Надежда Владимировна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Современное общество имеет тенденцию быстро реагировать на различные социальные перемены. Такие перемены находят свое отражение в культуре нации, ее традициях, бытовых и профессиональных отношениях и, конечно, в языке. В статье исследованы гендерно маркированные англо-американские пословицы и антипословицы, содержащие в своей структуре антропометрические лексемы
wife, husband, man, woman, bride, groom, bachelor, с целью обнаружения гендерно-ролевых смещений
в англо-американской лингвокультуре. Фактический материал (48 антипословиц и 48 пословиц) был
отобран методом сплошной выборки из словарей антипословиц А.Т. Литовкиной и В. Мидера, выпущенных в 1999 и 2006 годах, а также словаря The Penguin Dictionary of English Proverbs под редакцией Р. Фергюссон и Дж. Лоу (2000). Для исследования применялись описательно-аналитический метод
и метод дефиниционного анализа. В результате проведенной работы в антипословицах выявлено больше негативных коннотаций, закрепленных за образом жены, в сравнении с традиционными пословицами. Лексема wife выступает наиболее активной в структуре пословиц и антипословиц, что свидетельствует о повышенном интересе общества к женщине, ее укладу жизни, поведению и моральным
ценностям. В то же время именно образ жены в пословицах и антипословицах представлен как более
отрицательный в отличие от образа мужа, который выступает в роли жертвы. Это позволяет сделать
вывод о том, что авторами как пословиц, так и антипословиц являются, по большей части, мужчины.
Следовательно, можно говорить о сохранении в английском и американском сообществах модели маскулинного видения мира.
Автор: Мошина Елена Анатольевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Основная цель статьи – описать когнитивные признаки dust макроконцепта earth/land в аспекте влияния религиозного культа (христианства) на сознание носителей английского языка. Материал для изучения был взят из текстов английской художественной литературы разных периодов, толковых словарей английского языка. Основными методами исследования выступили описательный, концептуальный,
сравнительный, интерпретативный. Как показало проведенное исследование, в структуре макроконцепта
earth/land в английской лингвокультуре присутствуют религиозные признаки, связанные с христианским
культом, а именно с мотивом создания человека. В английской версии Библии Короля Якова говорится,
что бог сотворил человека из ‘dust of the ground’. 17 когнитивных признаков dust выявлено на материале
толковых словарей английского языка, среди них: ‘сухое природное вещество’, ‘тлен’, ‘смятение/суета/
спутанность сознания’, ‘унижение/низкое состояние’, ‘земля/поверхность’, ‘пыль/мельчайшие частицы
вещества’, ‘oблако пыли’, ‘малоценное’, ‘остатки/отходы (готовые к сбору)’, ‘отдельная частица’, ‘золотая пыль’, ‘труп’, ‘(смертное) тело человека’, ‘пепел/сажа/уголь/кирпич/мел/мусор’, ‘место захоронения/
могилаʼ, ‘деньги/денежные средства’, ‘силикоз/респираторное заболевание’. В произведении Дж. Мильтона «Потерянный рай» было отмечено 15 из указанных когнитивных признаков dust. Часть этих признаков
выражает синкретичные понятия. В ходе исследования было выделено шесть кластеров когнитивных признаков земли-dust в современной английской лингвокультуре: 1) сельскохозяйственный: Эдем – райский
сад; 2) соматический; 3) вещественный; 4) территориальный: а) место проживания, б) место упокоения;
5) ценностный, имеющий амбивалентную природу; 6) ментально-эмоционально-моральный. Третий кластер – вещественный – наиболее разнообразен по количеству когнитивных признаков.
Автор: Федуленкова Татьяна Николаевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Рецензируемая монография посвящена изучению паремиологической репрезентации и ассоциативному паремио-семантическому картированию базовых компонентов британского национального характера.
Впервые создается развернутая ментальная карта британского национального характера на основе ментального картирования паремиологической репрезентации этноспецифических черт; разграничиваются
ядерные и периферийные компоненты британского национального характера; выводится универсальная
междисциплинарная бинарная система визуализации компонентов национальной идентичности в форме
молекулярной и планетарной моделей; при анализе лингвистического материала используется метод ментального картирования, позволяющий передать комплексную структуру отдельных конструктов и конечной модели национального характера.
Автор: Мамулян А. С.
Человек: М.
Большой русско-английский спортивный словарь – первый в российской практике подобный труд, собравший в себе терминологию всех видов спорта, включая редкие и новые. Особое внимание уделено олимпийской (паралимпийской и сурдолимпийской) терминологии. Автор попыталcя помимо специальной терминологии дать наиболее полно лексику, используемую спортивными комментаторами и журналистами, а также лексику, связанную
с характеристикой не только физических, но и морально-психологических характеристик спортсменов.
Предпросмотр: Большой русско-английский спортивный словарь.pdf (0,1 Мб)
Автор: Артемова А. Ф.
ФЛИНТА: М.
Данное учебное пособие представляет собой систематизированное изложение вопроса об одном из старейших в мире светских институтов – британской монархии. В книге три основные части. Часть I состоит из кратких справочных статей практически обо всех британских монархах от Альфреда Великого до Георга VI. Часть II посвящена нынешнему монарху – королеве Елизавете II, месту монархии в современном британском обществе. Часть III включает
в себя оригинальные тексты, в которых критически рассматривается институт
британской монархии.
Предпросмотр: Британская монархия.pdf (0,5 Мб)
Автор: Кузнецов И. Н.
ИТК "Дашков и К": М.
В книге анализируются проблемы ораторского искусства, делового общения, культуры и искусства речи. Особое внимание уделяется речевой культуре, методам подготовки различных видов публичных выступлений, умению вести конструктивный диалог и полемику.
Предпросмотр: Бизнес-риторика.pdf (0,1 Мб)
Типо-литография Императорского Университета
13-е издания "Букваря для чуваш" и состоит из 2 разделов: чувашского и русского. В чувашском разделе дается чувашский алфавит, слова и краткие выражения для закрепления пройденного материала, отдельные выражения для упражнения в чтении, краткие наставления. Материал для чтения взят из священных и церковных книг. Русский раздел состоит из русского алфавита и звуковых упражнений для основательного усвоения чувашскими детьми произношения русских букв. Составлен И. Я. Яковлевым и его сподвижниками.
Предпросмотр: Букварь для чуваш.pdf (1,1 Мб)
Типо-литография А. Т. Токарева
В «Букваре для чуваш с присоединением русской азбуки» 3 раздела: «Предуведомление», «Чувашский алфавит», «Русская азбука». Большую ценность языковедческого характера представляет раздел «Предуведомление». Здесь отдельные звуки и слоги напечатаны жирным шрифтом, а слова со значениями - мелким. Значительное место в букваре занимает религиозная часть, содержащая молитвы и рассказы из Священного писания. Букварь составлен И. Я. Яковлевым и его сподвижниками.
Предпросмотр: Букварь для чуваш с присоединением русской азбуки.pdf (1,5 Мб)
Бурятский государственный университет
Пособие поможет студентам в изучении популярных речевых конструкций, а также фактов и явлений культуры бурят, необходимых для общения на бурятском языке. Проблемный и творческий характер упражнений позволяет стимулировать интерес студентов и формировать положительное отношение к изучению бурятского языка.
Предназначено для студентов, обучающихся по разным направлениям
подготовки.
Предпросмотр: Баялиг сборник заданий и задач для изучения бурятского языка и культуры .pdf (0,4 Мб)
Бурятский государственный университет
Учебное пособие разработано в соответствии с требованиями ФГОС ВО
направления подготовки 45.03.01 Филология. Практикум содержит необходимый
теоретический минимум, вопросы и задания для практических занятий
и самостоятельной работы студентов.
Пособие предназначено для проведения практических занятий по курсу
«Практикум по родному языку» и направлено на коррекцию и предупреждение
типичных речевых ошибок, снижающих эффективность коммуникации
в учебно-социальной, деловой и научной сферах деятельности бакалавров
филологических направлений, а также может быть рекомендовано пре-
подавателям-словесникам.
Предпросмотр: Буряад хэлэнэй практикум = Практикум по родному языку.pdf (0,4 Мб)
Автор: Ошоров Сергей Гармаевич
Бурятский государственный университет
Практикум включает основные разделы синтаксиса: синтаксис словосочетания, синтаксис простого предложения. В практикум включены контрольные вопросы, упражнения, которые могут служить материалом для проведения практических работ. В качестве языкового материала для упражнений используются
отдельные предложения и связные тексты из произведений бурятской литературы, а также из газетно-публицистических материалов.
Предпросмотр: Буряад хэлэнэй синтаксис. Юрын мэдүүлэл (1).pdf (0,0 Мб)
Автор: Роэм Дэн
Манн, Иванов и Фербер: М.
Болтовню и «бла-бла-бла» ненавидят все, но все этим занимаются. Слов становится так много, что мы перестаем слушать и понимать других и себя. Возникает разобщенность при видимости общения и понимания. Это убивает нашу способность думать, учиться, работать и руководить. Когда не работают слова, не работает и мышление. Эта книга предлагает более простые способы:
• думать о запутанных вещах;
• понимать идеи до, во время и после того, как мы поделимся ими с другими людьми;
• делать процесс осознания сложных идей более интересным и приятным.
Использовать слова и использовать слова правильно — это не одно и то же. Давайте поймем это. Эта книга важна для всех, чья жизнь и работа связаны с общением и коммуникацией: от учителя и предпринимателя
до политика и бизнесмена.
Предпросмотр: Бла-бла-бла.pdf (0,1 Мб)
Автор: Добровольский Д. О.
Языки славянской культуры: М.
В книге рассматриваются основные проблемы немецкой лексики и фразеологии. В качестве теоретической основы используются положения современной лингвистической семантики, теоретической лексикографии и теории перевода. Кроме того, поднимается ряд новых вопросов, ответы на которые стали возможны только на современном этапе развития науки о языке. Основная цель этой книги - показать на самых разнообразных примерах, чем лексическая система немецкого языка отличается от русской лексической системы. Многие слова и фразеологизмы, которые принято считать полными эквивалентами (и именно так они представляются большинством известных немецко-русских и русско-немецких словарей), далеко не во всех случаях могут функционировать в качестве переводных эквивалентов в тексте. Вскрытие и описание соответствующих семантических, прагматических и сочетаемостных различий - интересная и нетривиальная лингвистическая задача, решение которой имеет и определенное практическое значение. При анализе материала используются корпусы параллельных текстов.
Предпросмотр: Беседы о немецком слове.pdf (0,3 Мб)
Автор: Бунина-Муромцева В.
Воспоминания о жизни семьи Буниных
Автор: Свен В.
Рассказ о том, как два мальчика собирались найти и поделить Северный полюс
Автор: Гагарин Е.
В произведении "Белые ночи", Е. Гагарин описывает жизнь ссыльных дворян на Севере. Через историю главной героини, которая провела в ссылке 10 лет, автор показывает трагедию людей, потерявших все что им было дорого: Родину, домашний очаг, своих близких. Пройдя через ужасы революции и гражданской войны, отвергнутые обществом, они не разучились любить и сострадать.
Автор: Александров Н.
Ностальгические воспоминания о прекрасном городе Бамбадон, в котором прошло детство автора. Повествование написано прекрасным литературным языком, передающим неповторимый колорит маленького южного городка. Описание жизни и быта бамбадонцев настолько зримы, что создается иллюзия того, что мы вместе с автором перенеслись в мир его детства.
Автор: Богданова Н. Н.
Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана: М.
Пособие состоит из 15 уроков (Lektionen). Каждый урок включает в себя основной текст, словарь, лексические и грамматические упражнения. Почти во всех уроках есть дополнительные тексты (диалоги), позволяющие более полно охватить тему урока. Словарь включает все подлежащие активному усвоению слова и выражения, снабженные переводом. Лексические и грамматические упражнения достаточно многообразны. В конце пособия приведены краткая справочная информация по фонетике и грамматике немецкого языка, словарь, список сильных и неправильных глаголов.
Предпросмотр: Базовый курс немецкого языка.pdf (0,3 Мб)
Автор: Рассадин Валентин Иванович
[Б.и.]
Приведен лексический материал о бурятских заимствованиях в тофаларском языке.
// Исследование бурятских говоров. - Улан-Удэ
: Бурятское книжное издательство, 1968. - С. 187-191
Автор: Рассадин Валентин Иванович
[Б.и.]
Сопоставление бурятских терминов, относящихся к коневодству, с другими языками показало, что все они являются общемонгольскими. Вторичные же бурятские термины, относящиеся к лошади и характеризующие ее по разным признакам, представляют собой в основном тюркизмы.
Живой язык : теоретические и социокультурные аспекты функционирования и развития современных монгольских языков
: материалы Международной научной конференция (30-31 октября 2007 г., Элиста). - Элиста, 2007. - С. 40-42
Автор: Семенов В. А.
Скорочтение: М.
В данной программе изначально была поставлена задача разработать такие приемы быстрого чтения, применение которых позволило бы в кратчайшие сроки научить детей воспринимать буквы, слова и цифры в форме игры. Предлагаемые приемы помогут родителям увеличить у своих детей скорость чтения и вычислений, укрепить память, а также ускорить развитие интеллекта.
Автор: Семенов В. А.
Скорочтение: М.
В данной программе изначально была поставлена задача разработать такие приемы быстрого чтения, применение которых позволило бы в кратчайшие сроки научить детей воспринимать буквы, слова и цифры в форме игры. Предлагаемые приемы помогут родителям увеличить у своих детей скорость чтения и вычислений, укрепить память, а также ускорить развитие интеллекта.
Автор: Семенов В. А.
Скорочтение: М.
В данной программе изначально была поставлена задача разработать такие приемы быстрого чтения, применение которых позволило бы в кратчайшие сроки научить детей воспринимать буквы, слова и цифры в форме игры. Предлагаемые приемы помогут родителям увеличить у своих детей скорость чтения и вычислений, укрепить память, а также ускорить развитие интеллекта.
ФЛИНТА: М.
Настоящее пособие посвящено изучению культурологического концепта «Privacy» на материале аутентичных текстов, взятых в Интернете. Для
удобства ознакомления с содержанием пособие разделено на несколько
частей, отражающих актуализацию заявленного концепта в различных
сферах жизни социума.
Предпросмотр: Базовые ценности американской культуры (1).pdf (0,6 Мб)
ФЛИНТА: М.
В Словаре представлены грамматические формы изменяемых слов; приводится также грамматическая характеристика неизменяемых слов и служебных частей речи; отмечены основные и вариантные (допустимые) формы. Грамматические формы приводятся с учетом лексического значения слова. Все слова и их формы сопровождаются ударением. Имеются сведения о различных изменениях, происходящих при образовании форм: чередованиях, изменении места ударения и др. Словарь включает в себя много новых слов, появившихся в языке за последние десятилетия; всего в Словаре более 33 000 слов.
Предпросмотр: Большой грамматический словарь. В 2 т. Т. 2 .pdf (0,6 Мб)
ФЛИНТА: М.
В Словаре представлены грамматические формы изменяемых слов; приводится также грамматическая характеристика неизменяемых слов и служебных частей речи; отмечены основные и вариантные (допустимые) формы. Грамматические формы приводятся с учетом лексического значения слова. Все слова и их формы сопровождаются ударением. Имеются сведения о различных изменениях, происходящих при образовании форм: чередованиях, изменении места ударения и др. Словарь включает в себя много новых слов, появившихся в языке за последние десятилетия; всего в Словаре более 33 000 слов.
Предпросмотр: Большой грамматический словарь. В 2 т. Т. 1 .pdf (0,7 Мб)
Автор: Маринова Е. В.
ФЛИНТА: М.
В книге собраны ответы на вопросы, которые задавались автору на портале для журналистов «Живое слово» в рубрике «Лингвист отвечает». Материал изложен доступно, но в рамках строгой научности. Формат книги сохраняет форму работы автора на портале: вопрос – ответ. Тематически близкие вопросы объединены в главы и разделы. Каждую главу завершают вопросы к читателям.
Предпросмотр: Больные вопросы родной грамматики .pdf (0,2 Мб)
Автор: Иванян Е. П.
ФЛИНТА: М.
Монография посвящена изучению проблемы функционирования бытовых эвфемизмов в русском, польском и английском языках. Исследование ограничено одной тематической группой бытовых эвфемизмов, а
именно темой туалета, уборной, физиологической нужды. Эта тема является насущной и актуальной всюду, где бы ни жил человек. В книге показано, как изобретательно и виртуозно в словах и выражениях носители разных языков пытаются избежать прямых названий кала, мочи, сообщений о необходимости пойти в туалет. Работа состоит из двух разделов: в первом разделе рассматриваются общие вопросы теории эвфемии, во втором — дается характеристика частотных приемов образования эвфемизмов туалетной темы в трех языках.
Предпросмотр: Бытовые эвфемизмы в русском, польском и английском языках (на материале эвфемизмов туалетной темы).pdf (0,8 Мб)