Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 610371)
Контекстум

Оссиан

0   0
Первый авторМуравьев Андрей Николаевич
Издательство[Б.и.]
Страниц1
ID8393
Кому рекомендованоСтихотворения
Муравьев, А.Н. Оссиан : Стихотворение / А.Н. Муравьев .— : [Б.и.], 1826 .— 1 с. — Поэзия .— URL: https://rucont.ru/efd/8393 (дата обращения: 21.04.2025)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Поэмы Оссиана James Macpherson The Poems Of Ossian Издание подготовил Ю. Д. Левин Л., "Наука", 1983 Серия "Литературные памятники" OCR Бычков М.Н. <...> И от души моей кручина Туманом легким отлетит! <...> Тебе во мраке, бард, внимаю; Но да умолкнет песней глас, В скорбях лишь я отраду знаю, И жизнь годами упилась! <...> Зеленый терний над могилой, Полночных ветров верный друг, В тебе нет звука - прежней силой Уж листьев не колеблет дух! <...> Умерших тени в тучах славы, Отзывный ветер их несет, Когда луна, как щит кровавый, С востока сумрачно идет! <...> Быть может, с арфой золотой, В туманных тканях, из пучины Зовете солнца луч младой! <...> (1806-1874), получивший впоследствии известность духовного писателя, начал свою литературную деятельность как поэт. <...> Вкус к литературе привил ему его домашний воспитатель поэт-переводчик <...> В то же время, - писал он в 1827 г., - я выучился английскому языку и начал переводить Оссиана. <...> Никто не действовал столь сильно на мое воображение, как мрачный певец Шотландии; я любил дикие звуки его арфы и полночные песни; во глубине души моей был ему отголосок... <...> Однажды я нечаянно перевел две песни Оссиана четырехстопными ямбами; я прежде никогда не писал рифмами, и это побудило. меня продолжать; таким образом, я постепенно описал всю Тавриду..." (там же, г. 61, 63). <...> В стихотворениях Муравьева, посвященных Крыму, обнаруживаются следы оссианической поэтики; недаром он объединил их в одном сборнике со своими переложениями "Оссиан" и "Галл" (см. <...>
Оссиан.pdf
Стр.1
Оссиан.pdf
А. Н. Муравьев Оссиан ---------------------------------------------------------------------------Джеймс Макферсон. Поэмы Оссиана James Macpherson The Poems Of Ossian Издание подготовил Ю. Д. Левин Л., "Наука", 1983 Серия "Литературные памятники" OCR Бычков М.Н. ---------------------------------------------------------------------------Son of Alpin strike the string. Ossian * Коснися струн, о сын Альпина! В них отзыв радости гремит! И от души моей кручина Туманом легким отлетит! Тебе во мраке, бард, внимаю; Но да умолкнет песней глас, В скорбях лишь я отраду знаю, И жизнь годами упилась! Зеленый терний над могилой, Полночных ветров верный друг, В тебе нет звука - прежней силой Уж листьев не колеблет дух! Умерших тени в тучах славы, Отзывный ветер их несет, Когда луна, как щит кровавый, С востока сумрачно идет! Уллин! минувших дней отрада! Дай в Сельме глас услышать твой! Куда исчезли песней чада? Без них вся жизнь - как сон немой! Где в тучах ваш чертог орлиный? Быть может, с арфой золотой, В туманных тканях, из пучины Зовете солнца луч младой! [* Сын Альпина, ударь по струнам. Оссиан (англ.)]. 1826 ПРИМЕЧАНИЯ Муравьев А. Таврида. М., 1827, с. 97-98. - Temora отрывок). Андрей Николаевич Муравьев (1806-1874), известность духовного писателя, начал VII (заключительный получивший и начал впоследствии свою литературную деятельность как поэт. Вкус к литературе привил ему его домашний воспитатель поэт-переводчик С. Е. Раич. В 1823-1826 гг. Муравьев служил в армии. "В то же время, - писал он в 1827 г., - я выучился английскому языку Никто не действовал столь сильно на мое переводить воображение, как Шотландии; я любил дикие звуки его арфы и полночные песни; во глубине избрал своей целью... я начал мрачный певец души моей был ему отголосок..." (Муравьев А. Н. Мои воспоминания. - Русское обозрение, 1895. Ќ 5, с. 60). Летом 1825 г. Муравьев попал Пребывание здесь, утверждал он, "совершенно развило мою страсть которую с тех пор творить!" "Однажды я нечаянно перевел две песни Оссиана четырехстопными ямбами; я прежде никогда не писал рифмами, и постепенно описал всю Тавриду..." (там же, г. 61, 63). В Муравьева, посвященных Крыму, обнаруживаются следы оссианической это побудило. меня продолжать; таким образом, я стихотворениях поэтики; недаром он объединил их в одном сборнике со своими переложениями "Оссиан" и "Галл" (см.: Киселев-Сергенин В. С. А. И. Муравьев. - В кн.: Поэты 1820-1830-х годов, т. II. Л., 1972, с. 108-109). в Крым. к поэзии, Оссиана.
Стр.1