Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 610371)
Контекстум

На Запад!

0   0
Первый авторЛунц Лев Натанович
Издательство[Б.и.]
Страниц7
ID7669
АннотацияРечь на собрании Серапионовых Братьев 2-го декабря 1922 г.
Кому рекомендованоПублицистика и переписка
Лунц, Л.Н. На Запад! : Статья / Л.Н. Лунц .— : [Б.и.], 1922 .— 7 с. — Публицистика .— URL: https://rucont.ru/efd/7669 (дата обращения: 21.04.2025)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

ЛЕВ ЛУНЦ НА ЗАПАД! <...> Речь на собрании Серапионовых Братьев 2-го декабря 1922 г. Источник: Лев Лунц; "Родина" и другие произведения. <...> В 1919 году, после величайшей в мире войны, в разгар величайшей в мире революции, молодой французский писатель Пьер Бенуа выпустил роман "Атлантида": чистая авантюрная повесть, к тому же еще экзотическая. <...> Роман этот был встречен с исключительным восторгом, Небывалым за последнее время. <...> Вся русская критика отнеслась к роману одинаково. <...> Поэтому храбро бросаем в одну корзину Брешко-Брешковского и Конан-Дойля, Буссенара и Купера, Понсон-дю-Террайля и Дюма. <...> Театральные великие авторы всегда появляются плеядой, образуют школу. <...> Драматическая фабула, если только она хочет быть сценической, должна, обязана, не имеет права не подчиняться законам -- не пожеланиям, -- а именно правилам драматической техники. <...> Можно сколько угодно зубоскалить и издеваться над правилами французской нео-классической поэтики, но такое зубоскальство свидетельствует только о полной ограниченности критика. <...> И выезжать в драме на тонкой психологии, на народном языке, на социальных мотивах -- нельзя. <...> Русский театр гонится раньше всего за социальными мотивами, за психологической правдой, за бытом. <...> Все театралы кричат о кризисе театра, и никто не плачет о том, что у нас никто и не умеет и, главное, не хочет уметь работать над интригой, учиться фабульной технике. <...> А между тем русский театр начал развиваться правильно. <...> От Сумарокова до Озерова какой путь прошла русская трагедия! <...> На их трупах, пышно выражаясь, могла развиться русская романтическая трагедия. <...> Десятки лет работают предтечи, часто простые плагиаторы, подражатели, эпигоны чужих литератур. <...> -- Многие пошли, но они были забиты, осмеяны, загнаны в литературное подполье и -- слабые -сдались. <...> И вот через Пушкина и Гоголя в середине прошлого столетия выросла великолепная система русского романа: Тургенев-Гончаров-Достоевский-Толстой <...>
На_Запад!.pdf
ЛЕВ ЛУНЦ НА ЗАПАД! Речь на собрании Серапионовых Братьев 2-го декабря 1922 г. Источник: Лев Лунц; "Родина" и другие произведения. Серия: "Память", Израиль, 1981. OCR и правка: Александр Белоусенко (belousenko$yahoo.com), 20 апреля 2004. Библиотека Александра Белоусенко -- http://www.belousenko.com/wr_Lunts.htm Составление, послесловие и примечания -М. Вайнштейна. В 1919 году, после величайшей в мире войны, в разгар величайшей в мире революции, молодой французский писатель Пьер Бенуа выпустил роман "Атлантида": чистая авантюрная повесть, к тому же еще экзотическая. Роман этот был встречен с исключительным восторгом, Небывалым за последнее время. Вся русская критика отнеслась к роману одинаково. Успех "Атлантиды", -- показатель крушения западной буржуазной культуры. Запад разлагается. Утомленный войной, он ищет отдохновения в экзотике и в авантюрных пустячках, уводящих его далеко от строгой действительности. "Атлантида" щекочет нервы западным буржуа, и они -- о живые трупы! -- вместо Барбюса и Роллана -- читают Бенуа. Я не склонен преувеличивать значение этого романа. Бенуа -- писатель молодой. "Атлантида" написана под сильнейшим влиянием Хаггарда, и, конечно, она хуже Хаггардовских романов. Много в ней ошибок и наивных промахов. Но для меня "Атлантида" важна, как пример, как показатель. Я не буду говорить о самом романе. Это только повод. * * * На Западе искони существует некий вид творчества, с нашей русской точки зрения несе-рьезный, чтобы не сказать вредный. Это так называемая литература приключений, авантюр. Ее в России терпели, скрепя сердце, для детей. Ничего с детьми не поделаешь: они читали "Мир приключений" и Сойкинские серии Купера, Дюма, Стивенсона, а приложения к "Ниве" отказывались читать. Но ведь дети глупы и "не понимают". Потом, выросшие и поумневшие, они, наученные учителями русской словесности, просвещались и с горьким сожалением прятали в шкафы Хаггарда и Конан-Дойля. Им уже непристойно читать детские забавы; их ждет скучнейший, но серьезнейший Глеб Успенский. Это литература для взрослых. Но как часто -- сознайся ты, просвещенный общественник, ты, лысый поклонник "серьезных" творений, -- как часто ты с грустью мечтал о затасканных книжках Дюма, который тебе, при твоей солидности, запрещен! И с каким наслаждением ты перечитывал его, сидя в вагоне и пряча обложку, чтобы сосед твой, тоже солидный общественник, не улыбнулся презрительно, увидя, что вместо Чернышевского, ты читаешь бульварную чепуху. Бульварной чепухой и детской забавой называли мы то, что на Западе считается классическим. Фабулу! Уменье обращайся со сложной интригой, завязывать и развязывать узлы, сплетать и расплетать, это добыто многолетней кропотливой работой, создано преемственной и прекрасной культурой. А мы, русские, с фабулой обращаться не умеем, фабулы не знаем, и поэтому фабулу прези-раем. Поэтому храбро бросаем в одну корзину Брешко-Брешковского и Конан-Дойля, Буссенара и Купера, Понсон-дю-Террайля и Дюма. Не отличаем уличного Шерлока Холмса от настоящего. Мы фабулы не знаем и поэтому фабулу презираем. Но презренье это -- презренье провинциалов. Мы -- провинциалы. И гордимся этим. Гордиться нечего. * * * Русского театра не существует. Нет и не было. Было пять-семь образцовых превосходных комедий, несколько хороших бытовых драм, частью забытых (Писемский), но они в счет не идут.
Стр.1