Андрей Битов Уроки Армении Путешествие в небольшую страну Прямая речь Ае — по-армянски «да». <...> Обычный автобусный диалог представлялся мне так: один все спрашивает, наседает, а другой отвечает «чэ, чэ», а потом, наоборот, другой все спрашивает, а первый отвечает свое «чэ». <...> Он меня очень любит, потому что я очень люблю его брата. <...> И вот мы шли по улице, и вдруг из моей речи он понял, что я приехал не просто в гости к его брату, а в командировку от газеты. <...> Уроки Армении Книга Мой друг — армянин, а я русский. <...> — Если я армянин, — говорит он, — то я армянин и никто другой. <...> Нельзя быть армянофилом, если ты не армянин, так же, как нельзя быть армянофобом. <...> Вот ты написал уже раз обо мне, как об армянине, и похвалил, написал только хорошее. <...> Например, открыв одну академическую книгу в любом месте и прочитав из нее любую страницу… <...> Подавленный, я вернулся в свое кресло, поднял оставленную корешком вверх академическую книгу, перевернул страницу назад, чтобы понять, о чем была речь… <...> Я бросился в конец книги и снова раскрыл в «любом месте»… <...> Такое же чувство неожиданности вызывает, как правило, армянский храм. <...> И если говорить о «невписанности» армянских храмов в ландшафт, то она, как и Арарат, имеет вулканическую природу. <...> Гехард Врата «Где он был?» — спрашивали про меня моего друга. <...> «Надо ехать в Гехард», — выслушав его перечисление, твердо и всегда говорили все. <...> Не знаю почему, но всюду — на улицах, в магазинах, в автобусах — я чаще слышу «чэ», чем «ае». <...> Обычный автобусный диалог представлялся мне так: один все спрашивает, наседает, а другой отвечает «чэ, чэ», а потом, наоборот, другой все спрашивает, а первый отвечает свое «чэ». <...> Я так сам понял, что «чэ» по-армянски «да», и спросил друга: а как по-армянски «нет»? <...>