Генрик Ибсен
Строитель Сольнес
BYGMESTER SOLNESS, 1892
Перевод А. и П. <...> ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
Строитель X а л в а р С о л ь н е с. <...> Налево двустворчатые двери в переднюю,
направо дверь во внутренние комнаты. <...> Впереди налево
конторка с книгами, бумагами и письменными принадлежностями. <...> В углу
направо диван, перед ним стол и несколько стульев. <...> Впереди направо
маленький столик; возле него качалка и кресло. <...> На столе в углу, на конторке и в чертежной горят
рабочие лампы. <...> В чертежной сидят за столом Кнут Брувик и его сын Рагнар, занятые составлением
планов и вычислениями. <...> В кабинете за конторкой стоит Кая Фосли, занося что-то в гросбух. <...> Из перед ней входит X а л в а р Сольнес, уже
пожилой человек, но здоровый и крепкий, с коротко остриженными курчавыми волосами, темными
усами и густыми черными бровями, идет в зеленовато-серую, застегнутую на все пуговицы тужурку со
стоячим воротником и широкими лацканами. <...> На голове у него серая мягкая шляпа, под мышкой несколько
папок. <...> )
Сольнес (делает несколько шагов по комнате, бросает шляпу на стул, кладет папки на стол перед
диваном, опять приближается к конторке и громко обращается к Кае, которая пишет, не отрываясь, но с
какой-то нервной торопли- востъю). <...> Что это вы там заносите в книгу, фрекен Фосли? <...> Да, та молодая пара, которая собирается строить дачу на Левстранде. <...> Кая нехотя идет в чертежную; бросает на Сольнеса боязливый, умоляющий взор и затем затворяет
дверь. <...> Ему бы могли поручить постройду этой дачи на Леветранде. <...> ..
Фру Сольнес (бросая взгляд в сторону Каи). <...> Фру Фосли осталось только написать небольшое письмо. <...> Кая (торопливо идет в чертежную, боязливо роется в ящике стола, отыскивает папку и приносит ее
Сольнесу). <...> Ты должен быть очень доволен, Халвар, что тебе попалась эта барышня. <...> (Предлагает Доктору качалку, а сам садится в кресло и пытливо смотрит на
Доктора. <...> А на следующий день, этак под вечер, когда старик Брувик и Рагнар уже ушли, она является <...>
Строитель_Сольнес.pdf
Генрик Ибсен
Строитель Сольнес
BYGMESTER SOLNESS, 1892
Перевод А. и П. Ганзен.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
Строитель X а л в а р С о л ь н е с.
Фру А л и н а С о л ь н е с, его жена.
Доктор X э р д а л, домашний врач.
К н у т Б р у в и к, бывший архитектор, теперь помощник Сольнеса.
Р а г н а р Б р у в и к, его сын, чертежник.
К а я Ф о с л и, племянница старого Брувика, бухгалтер.
Фрекен X и л ь д а В а н г е л ь.
Д а м ы.
У л и ч н а я т о л п а.
Действие происходит в доме строителя Сольнеса.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Скудно обставленная рабочая комната в доме Сольнеса. Налево двустворчатые двери в переднюю,
направо дверь во внутренние комнаты.В задней стене открытая дверь в чертежную. Впереди налево
конторка с книгами, бумагами и письменными принадлежностями. Возле двери в переднюю печка. В углу
направо диван, перед ним стол и несколько стульев. На столе графин с водой н стакан. Впереди направо
маленький столик; возле него качалка и кресло. На столе в углу, на конторке и в чертежной горят
рабочие лампы. В чертежной сидят за столом Кнут Брувик и его сын Рагнар, занятые составлением
планов и вычислениями. В кабинете за конторкой стоит Кая Фосли, занося что-то в гросбух. Кнут
Брувик-худощавый старик с седыми волосами и бородой: на нем несколько поношенный, но опрятный
черный сюртук и белый, слегка пожелтевший галстук; носит очки. Рагнар-лет тридцати, белокурый,
сутуловатый, одет хорошо. Кая Фосли - молодая, девушка лет двадцати с небольшим, нежного
сложения и несколько болезненного вида, тщательно одета и причесана; работает с зеленым глазным
зонтиком. Все трое занимаются некоторое время молча.
Брувик (вдруг поднимается точна в испуге и, тяжело переводя дух, идет к дверям в кабинет). Нет, скоро
сил моих не хватит больше!
Кая (идет к нему). Тебе, видно, очень нездоровится сегодня, дядя?
Брувик. Ох, право, кажется, день ото дня хуже.
Рагнар (встал и подходит ближе). Тебе бы лучше пойти домой, отец. Попробуй уснуть...
Брувик (нетерпеливо). Не слечь ли еще в постель? Тебе хочется, чтобы я совсем задохся?
Кая. Ну, хоть пройдись немного.
Рагнар. Да, да! И я пойду с тобой.
Брувик (запальчиво). Не уйду я, пока он не вернется! Сегодня я хочу объясниться начистоту с нашим...
(злобно) принципалом.
Кая (боязливо). Ах, нет, дядя! Пожалуйста, подожди!
Стр.1