Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 610371)
Контекстум
Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика.  / №2 2004

РЕМИНИСЦЕНЦИЙ В ПОВЕСТИ А.П. ЧЕХОВА “ЧЕРНЫЙ МОНАХ” ХУДОЖЕСТВЕННАЯ СЕМАНТИКА ТУРГЕНЕВСКИХ (90,00 руб.)

0   0
Первый авторПетракова
Страниц3
ID522611
АннотацияАнтон Павлович Чехов высоко ценил творчество Ивана Сергеевича Тургенева. Известны строки писем А. П. Чехова А. С. Суворину: “Я читаю Тургенева. Прелесть, но куда жиже Толстого!” (13 февраля 1893 г.) [1, 171]; “Боже мой! Что за роскошь “Отцы и дети”! Просто хоть караул кричи. <…> “Накануне” мне не нравится всё, кроме отца Елены и финала. Финал этот полон трагизма. Очень хороша “Собака”: тут язык удивительный. <…> “Ася” мила, “Затишье” скомкано и не удовлетворяет. “Дым” мне не нравится совсем. “Дворянское гнездо” слабее “Отцов и детей”, но финал тоже похож на чудо” (24 февраля 1893 г.) [1, 174]. В письме 15 августа 1894 г. дана характеристика читателей Баранцевича: “Для этой публики Толстой и Тургенев слишком роскошны, аристократичны, немножко чужды…”
Петракова, Л.Г. РЕМИНИСЦЕНЦИЙ В ПОВЕСТИ А.П. ЧЕХОВА “ЧЕРНЫЙ МОНАХ” ХУДОЖЕСТВЕННАЯ СЕМАНТИКА ТУРГЕНЕВСКИХ / Л.Г. Петракова // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. .— 2004 .— №2 .— С. 38-40 .— URL: https://rucont.ru/efd/522611 (дата обращения: 19.04.2025)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

2004, ¹ 2 ХУДОЖЕСТВЕННАЯ СЕМАНТИКА ТУРГЕНЕВСКИХ РЕМИНИСЦЕНЦИЙ В ПОВЕСТИ А.П. <...> ЧЕХОВАЧЕРНЫЙ МОНАХ” © 2004 Л.Г. Петракова Воронежский государственный педуниверситет Антон Павлович Чехов высоко ценил творчество Ивана Сергеевича Тургенева. <...> В письме 15 августа 1894 г. дана характеристика читателей Баранцевича: “Для этой публики Толстой и Тургенев слишком роскошны, аристократичны, немножко чужды… <...> . С другой стороны, осознавая различие и неповторимость двух творческих индивидуальностейтургеневской и собственной, — Чехов говорил И. А. Бунину, что его “допекали “тургеневскими нотами» [2, 492]. <...> В данной работе предпринимается попытка проследить, как мотивы и образы Тургенева, преломляясь и видоизменяясь, отразились в повести “Черный монах”. <...> Отсылку к рассказу И. С. ТургеневаЖивые мощи” содержат размышления Коврина: “Искренно, в глубине души, свою женитьбу на Тане он считал теперь ошибкой, был доволен, что окончательно разошелся с ней, и воспоминание об этой женщине, которая в конце концов обратилась в ходячие живые мощи и в которой, как кажется, уже вс¸ умерло, кроме больших, пристально вглядывающихся умных глаз, воспоминание о ней возбуждало в н¸м одну только жалость и досаду на себя” [3, 254]. <...> У Тургенева в “живые мощи” превратилась красавица Лукерья: е¸ “голова совершенно высохшая, одноцветная, бронзовая – ни дать ни взять икона старинного письма; нос узкий, как 40 лезвие ножа; губ почти не видать, только зубы белеют и глаза, да из-под платка выбиваются на лоб жидкие пряди желтых волос” [4, 327-328]. <...> Контрастность прежнего и нового облика Лукерьи проявляется в авторском параллелизме таких черт героини, как “мумия” и “первая красавица во всей нашей дворне, высокая, полная, белая, румяная, хохотунья, плясунья, певунья” [4, 328], в “каменной неподвижностиживого, несчастного существа” [4, 332]. <...> Обращает на себя внимание читателей “лицо не только не безобразное, даже красивое, — но страшное, необычайное” [4 <...>