, востоковед СОВРЕМЕННЫЙ ЛИВАН Ливан принадлежит к той части мира, где постоянное взаимодействие различных культур создало совершенно особую языковую и культурную ситуацию, что наложило печать своеобразия не только на социальные структуры, но и на формы быта, модель поведения, манеру одеваться и на гастрономические привычки его жителей. <...> Уникальное географическое положение на стыке морских континентальных путей Евразии, разнообразие ландшафтов с их высокими горами, глубокими долинами и зияющими пропастями, при умеренном климате и благоприятных природных условиях способствовали накоплению многообразного цивилизационного опыта ливанцев, принеся Ливану славу страны-убежища. <...> Здесь жили марониты и друзы, франки и курды, шииты-исмаилиты и сунниты, православные и католики римского толка, несториане и армяне-григориане, а также многие другие христианские и мусульманские меньшинства. <...> На вопрос иностранца о своей вере все жители страны обычно отвечают: я – ливанец. <...> Вследствие долгой совместной жизни на этой земле представителей Востока и Запада у ливанцев сформировался традиционный дух культурного сосуществования, двухкультурность и билингвизм как жизненная норма. <...> Сегодня двуязычные (араб. – франц.) составляют более трети населения (около 30%), владеющие арабским и английским языками – около 10%, и это число увеличивается. <...> Трехъязычные ливанцы (араб. – франц. – англ.) составляют около 5% населения, а в целом владеющие кроме арабского различными другими языками (в том числе русским, армянским и др.) – до трети населения страны (36%). <...> В то же время известен проект ливанского поэта Саида Акля ввести в Ливане новый алфавит на базе местного разговорного языка и принять этот язык в качестве литературного. <...> При этом бикультурной интеллигенции Ливана присуща гордость арабской традицией: «Арабский – великолепный язык миллионов людей. <...> С законной гордостью мы изучаем и преподаем его наилучшими методами <...>