Двойной портрет * * * когда от жизни всей крупица одна останется внутри тогда в музей приди проститься с актрисой Жанной Самари своей любимою товаркой навстречу ей спеша сквозь зал ты вспомнишь как её на марке впервые в детстве увидал и обещанием награды душистым ворохом тепла ты понял жизнь навстречу садом иль звездным небом расцвела потом она казалась адом и шла упрямясь вкривь и вкось но обещание награды ты знаешь это всё сбылось дивясь её улыбке алой уже готовясь в тяжкий путь влюблённым мальчиком из зала ладонью не забудь махнуть * * * Заскрипит облаками, ветрами — точно к морю за солью возы. <...> И живая вода изпод крана по корявой земле побежит. <...> 113 БогданИгорь Антонич В яслях яра С украинского. <...> Перевод Андрея Пустогарова Осень Длинные дни дозревают яро, как яблоки, листья летят с лип, телеги плывет скрип у леса пролился кольцом голос зяблика. <...> С 1929 по 1933 гг. учился на философском факультете Львовского университета по специальности польская филология. <...> После окончании жил во Львове, занимался литературной и редакторской деятельностью. <...> Автор четырех изданных при жизни и двух посмертно сборников стихотворений. <...> Стихотворе ния Б.И. Антонича оказали значительное влияние на современную украинскую поэзию. <...> 114 На закате пылает неба палуба, в отаве отара, туман седой, старый, в яслях яра ясный ястер язвит ястреба. <...> Спеют дни, малы и сухи, в полночь поют петухи и острога, ива рой ос и вот уже осень и о осень инь нь Шлях Вдруг выпрыгнет шальное утро, как цыганёнок из воды — орёт, как бешеный, и, смуглый, смеётся смехом молодым. <...> А день луну упрятал в кручу, как будто старый грош в карман. <...> Проповедь рыбам Всем карасям, всем карпам, всем дельфинам, всем братьям сладких и солёных вод: — Нам ни икры от вас не нужно, ни фишбина, хотим просторов, приключений и свобод. <...> И потому так тянет ваша глубина, и кличет нас маняще и свирепо коралловый ваш бог с морского дна. <...> Живым на зелёной звезде У «биоса» законов нет <...>