Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 610537)
Контекстум
Дружба народов  / №7 2012

Безымянный корабль (80,00 руб.)

0   0
Первый авторВафо Саломат
Страниц19
ID441558
АннотацияСаломат Вафо — писательница и тележурналист. Работает на Узбекском телевидении. Известность пришла к ней после выхода в 2004 году в Ташкенте на узбекском языке романа «Таинственное государство» — по сути, первого романа на историческую тему в узбекской литературе, написанного женщиной-писательницей, к тому же вызвавшего немалую дискуссию. Автор сборников рассказов «Фарида» (1991), «Женщина, которая ищет себя» (1995), «Ангел душ» (2002), «9/1» (на английском языке, 2007), романа «Воспоминания о заблуждающейся женщине». Живет в Ташкенте. В «ДН» публиковалась в № 1, 2010 (рассказ «Гора Бутан»).
Вафо, С. Безымянный корабль / С. Вафо // Дружба народов .— 2012 .— №7 .— С. 92-110 .— URL: https://rucont.ru/efd/441558 (дата обращения: 08.04.2025)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Проза Саломат Вафо Безымянный корабль Рассказ С узбекского. <...> Известность пришла к ней после выхода в 2004 году в Ташкенте на узбекском языке романа «Таинственное государство» — по сути, первого романа на историческую тему в узбекской литературе, написанного женщинойписательницей, к тому же вызвавшего немалую дискус сию. <...> Безымянный корабль Молчаливые женщины, наверное, еще молодые, замотанные в многочисленные платки, с руками, не знающими никаких маникюров, равнодушно стояли возле своих тележек с жареными пирожками, тоже смотрели на меня и тоже надеялись сделать свой бизнес. <...> Как еще далеко до Уртакуля, — думала я, глядя на них. <...> Неистребима древнейшая профессия — на краю земли выживет, лишь бы ка кимнибудь фермерамрыбоводам не сделалось скучно и в самых пустынных местах. <...> И чем же от них отличаются рыбакифермеры? <...> Вот и иностранцы, позавидовав рыбакам, принялись посматривать по сторо нам. <...> За соседним столиком послышался шум: девушки поженски бестолково дели ли себя между многообещающими фермерамирыбоводами. <...> — Нет, ты скажи мне… — то и дело встревал в их ссору самый усатый из рыбоводов, с блестящими от жира губами. <...> Наша, нукусская водка, знаешь, ее даже в Москве пьют, — гордо проговорил рыбакрыбовод, впрочем, уже не глядя на меня, словно разговари вая с самим собой. <...> Безымянный корабль — Кусберген, моя мама покинула этот мир, — опять говорю я, злясь. <...> И я убегала от них с криком туда, где лицо женолюбивого рыбака, блестя как лампа, смотрело на меня глазами испуганного иностранца, наблюдающего, как переворачивается тот самолет, в который я села. <...> Перехва тив мой вопросительный взгляд, водитель объяснил: — Меня зовут Рахим. <...> Рахим, аккуратной тряпочкой протирая внутреннее стекло машины, почти радо стно хмыкнул, будто вспомнил очень сладкую ночь, и добавил: — …а сам скрылся с одной девушкой из вашей же гостиницы. <...> — В прямом смысле, — недовольно покосился на меня Рахим. <...> Рахим засмеялся <...>