Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 610378)
Контекстум
Дружба народов  / №1 2014

Из ярких утр гербарий (80,00 руб.)

0   0
Первый авторАузинь Имант
Страниц4
ID439513
АннотацияИмант Аузинь (1937—2013) — латышский поэт, переводчик и литературный критик. Автор около 30 книг стихов и поэм и семь книг эссе. Перевел на латышский лирику М Лермонтова, А. Блока, М. Цветаевой, А. Кушнера, О. Сулейменова и др. Лауреат Государственной премии Латвийской ССР (1977), литературных премий им. Вилиса Плудониса (1990) и Ояра Вациетиса (2007).
Аузинь, И. Из ярких утр гербарий / И. Аузинь // Дружба народов .— 2014 .— №1 .— С. 28-31 .— URL: https://rucont.ru/efd/439513 (дата обращения: 07.04.2025)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Поэзия Имант Аузинь Из ярких утр гербарий С латышского. <...> Перевела Ирина Цыгальская * * * Что делал я, один оставшись летом? <...> Ты не поверишь — зв¸зды консервировать пытался, из ярких утр гербарий собирать тебе и мне зимой на радость. <...> Зв¸зды то в пруд скользили, то к стылой бесконечности сбегали, а утра угасали быстро, лишь красками блеснувши: рдяной, белой и голубой. <...> Скрипел колодезный журавль, тявкал на опушке леса коз¸л, а в липах — только ветер шелестел. <...> Я вязнул на обочине, как столб дорожный: за далью дальнею, за лесом ты шла задумчиво по берегу речному, как душа моя под ношей первых моих грехов. <...> Тебе заря, закат вечерний, вспыхнув, угасали, лишь красками блеснувши: рдяной, белой и голубой. <...> Имант Аузинь (1937—2013) — латышский поэт, переводчик и литературный критик. <...> Автор около 30 книг стихов и поэм и семь книг эссе. <...> Лауреат Государственной премии Латвийской ССР (1977), литературных премий им. <...> Издала три книги рассказов, несколько книг переводов латышской прозы. <...> Узок мирок и дырявый сплошь, когда ты весь свет клян¸шь: — Ад, ни дать ни взять! <...> Сердце в ответ: — Аура там, где однажды споткнулись, — сияние там, непрочт¸нная весть: у брошенной школы, у церкви в развалинах, и, наконец — на погосте. <...> Одно обещать вам могу я: там светлый венец и есть, там и аура будет, дыханье, мерцанье, сиянье. <...> С кем собралась ты к венцу, совсем как невеста, одевшись? <...> Тебя, белым белую и молодую, 2007—2010 На последнем льду Ирине Недалеко от воды открытой, где суда-великаны по Даугаве, несколько пар, рискуя, через реку по льду последнему. приветствую трепетно, стремясь усмирить ревнивое сердце. <...> Пусть скорей разда¸тся бокалов с бер¸зовым соком звон! <...> Из ярких утр гербарий Отчаянный парень и девушка! <...> То идут, то встанут, обнявшись, приникнув на миг друг к другу, вроде целуясь. <...> Пускай хоть расколется л¸д на куски, унося их в близкое море, — они точно так же встанут, обнявшись и на секунду слившись в одно двуголовое тело, четыре руки. <...> Разве часто и мы замечаем <...>