314–323 КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ Рецензия на книгу: von Albrecht M. Ovids Metamorphosen: Texte, Themen, Illustrationen. <...> Михаэля фон Альбрехта не нужно представлять русскому читателю: в частности, филологи-классики, включая и студентов, хорошо знают его по трехтомной «Истории римской литературы» благодаря переводу А. <...> Любжина1 с самого начала его научной деятельности, и немецкий ученый еще в 1960- е гг. посвятил «Метаморфозам» несколько замечательных работ, которые имели целью изучение конкретных проблем поэмы (особенно удачны были статья про пролог к поэме, в котором, среди прочего, предлагалось сопоставить формулировки Овидия с гомеровскими описаниями поэтического творчества, и книга про овидиевские парентезы)2 классического комментария Гаупта–Корна–Эвальда к «Метаморфозам»3 , а также издал переработанную версию . <...> Сейчас фон Альбрехт, который и всегда был крайне эрудирован и способен писать про очень разные сюжеты, выбирает для своих книг более глобальные темы, чем парентезы в «Метаморфозах», и стремится сделать авторитетное высказывание чуть ли не про всё, что связано с римской литературой: последнее время он выпускает книги с такими заголовками, как «Великие римские авторы» в 3 томах4 Введение»6 , «Вергилий: Буколики–Георгики–Энеида: Введение»5 , «Римский эпос: Интерпретативное введение»7 , «Овидий: . <...> . Овидий является одним из центральных объектов интереса фон Альбрехта Аристей_11.indb 314 02.07.2015 22:36:30 КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ 315 вых трудах фон Альбрехта развертывается вот такой поиск возможности Нордена, но только сегодняшнего, и за этим поиском, чреватым обнаружением неожиданных новых троп для науки, конечно, всегда очень интересно наблюдать. <...> Из прежних книг в таком духе автор настоящей рецензии имел возможность подробно изучить «Римский эпос»8 ; она устроена очень похоже на рецензируемую: в обоих случаях перед нами довольно дискретный текст, состоящий из множества довольно самостоятельных заметок, объединенных в одно <...>