Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 610371)
Контекстум

Одесский язык

0   0
Первый авторДорошевич Влас Михайлович
Издательство[Б.и.]
Страниц2
ID4092
Кому рекомендованоРассказы и фельетоны
Дорошевич, В.М. Одесский язык : Рассказ / В.М. Дорошевич .— : [Б.и.], 1895 .— 2 с. — Проза .— URL: https://rucont.ru/efd/4092 (дата обращения: 21.04.2025)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

ВЛАС ДОРОШЕВИЧ Одесский язык Оригинал находится по адресу: Глобус Одессы. <...> Приступая к лекции об одесском языке, этом восьмом чуде света, мы прежде всего должны определить, что такое язык. <...> Мы не знаем, как был создан одесский язык, но в нем вы найдете по кусочку любого языка. <...> Это даже не язык, это винегрет из языка. <...> Северяне, приезжая в Одессу, утверждают, будто одесситы говорят на каком-то "китайском языке". <...> И мы удивляемся, как ни один предприимчивый издатель не выпустил до сих пор в свет "самоучителя одесского языка" на пользу приезжим. <...> - Советую вам познакомиться с месье Игрек: он всегда готов занять денег! <...> - Ничего не вижу в это ни милого, ни любезного. <...> - Зачем же я должен скучать за театром? <...> Вы удивлены, потому, что за театром в Одессе находится Северная гостиница, где далеко не скучают. <...> На одесском воляпюке скучают обязательно "за чем-нибудь". <...> Публика скучает "за театром", продавцы "за покупателем", жены "за мужьями". <...> Вы будете страшно удивлены, когда услышите, что: - Месье прокурор чудно говорил за этого мошенника. <...> - Да, мадам, но вы уж, кажется в таком возрасте, что пора ходить "самой! <...> Впрочем, иногда для ясности месье одесситы бывают так любезны, что прибавляют: сам один! <...> Затем вы услышите здесь не существующий ни в одном из европейских и азиатских языков глагол "ложить". <...> Везде детей "кладут спать", и только в Одессе их "ложат спать". <...> Одесский язык не признает ни склонений, ни спряжений, ни согласований, ничего! <...> Это язык настоящих болтунов - язык свободный, как ветер. <...> О, добрые немцы, которые принесли в Одессу секрет великолепного приготовления колбас и глагол "иметь". <...> Когда вас спрашивают: - С чем месье хочет чай: со сливками, с лимоном? <...> Вы должны говорить "тудою" и "сюдою", чтобы не быть осмеянным, если скажете "туда" и "сюда". <...> Таков одесский язык, начиненный языками всего мира, приготовленный по-гречески, с польским соусом <...>
Одесский_язык.pdf
ВЛАС ДОРОШЕВИЧ Одесский язык Оригинал находится по адресу: Глобус Одессы. Приступая к лекции об одесском языке, этом восьмом чуде света, мы прежде всего должны определить, что такое язык. "Язык дан человеку, чтоб говорить глупости", - утверждают философы. Мы не знаем, как был создан одесский язык, но в нем вы найдете по кусочку любого языка. Это даже не язык, это винегрет из языка. Северяне, приезжая в Одессу, утверждают, будто одесситы говорят на каком-то "китайском языке". Это не совсем верно. Одесситы говорят скорее на "китайско-японском языке". Тут чего хочешь, того и спросишь. И мы удивляемся, как ни один предприимчивый издатель не выпустил до сих пор в свет "самоучителя одесского языка" на пользу приезжим. - Советую вам познакомиться с месье Игрек: он всегда готов занять денег! - Позвольте, Ну что ж тут хорошего? Человек, который занимает деньги! - Как! Человек, который занимает деньги, это такой милый, любезный! - Ничего не вижу в это ни милого, ни любезного. - Это такой почтенный человек. Его за это любит и уважает весь город. Но при первой же попытке "занять" - вы поймете ошибку. В Одессе "занять" значит дать взаймы. - Я занял ему сто рублей. * * * - Месье не скучает за театром? - Зачем же я должен скучать за театром? Я скучаю дома. Вы удивлены, потому, что за театром в Одессе находится Северная гостиница, где далеко не скучают. На одесском воляпюке скучают обязательно "за чем-нибудь". Публика скучает "за театром", продавцы "за покупателем", жены "за мужьями". * * * А чудное одесское выражение: "говорить за кого-нибудь"! Вы будете страшно удивлены, когда услышите, что: - Месье прокурор чудно говорил за этого мошенника. На одесском языке не существует предлога "о". Здесь не говорят "о чем-нибудь", здесь говорят "за что-нибудь". - Ах, я ужасно смеялась с него! - Как? - Я смеялась с него. Что же тут удивительного? Он такой смешной! В Одессе всегда смеются с кого-нибудь. - Вообразите, - говорят вам, - я вчера сам обедал! - Я сам хожу гулять! - Да, мадам, но вы уж, кажется в таком возрасте, что пора ходить "самой!" Впрочем, иногда для ясности месье одесситы бывают так любезны, что прибавляют: сам один! Затем вы услышите здесь не существующий ни в одном из европейских и азиатских языков глагол "ложить".
Стр.1