Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 610371)
Контекстум
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика  / №4 2014

ЛЕКСИЧЕСКИЕ СПОСОБЫ РЕАЛИЗАЦИИ ЭКСПЛИЦИТНОЙ ВЕЖЛИВОСТИ В НЕМЕЦКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ (80,00 руб.)

0   0
Первый авторГазизов
Страниц9
ID403931
АннотацияСтатья посвящена описанию лексических способов репрезентации эксплицитных форм вежливости в немецкой лингвокультурной общности. На материале речевых актов приветствия, прощания, извинения, благодарности, просьбы, совета, предложения и приглашения анализируются наиболее частотные способы реализации эксплицитной вежливости, выступающей в речевом общении как «градуированное явление». Среди распространенных лексических способов выражения рассматриваемого типа вежливости можно выделить употребление модальных и вводных глаголов, модальных частиц, прилагательных, наречий, дистантных и контактных форм обращения, специальных модификаторов вежливости и др. Частотное употребление различных частей речи в структуре этикетных формул в немецком языке позволяют градуировать вежливость на том или ином уровне (высоком — среднем — низком), т.е. этикетные единицы реализуют категорию эксплицитной вежливости с разной степенью интенсивности.
Газизов, Р.А. ЛЕКСИЧЕСКИЕ СПОСОБЫ РЕАЛИЗАЦИИ ЭКСПЛИЦИТНОЙ ВЕЖЛИВОСТИ В НЕМЕЦКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ / Р.А. Газизов // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика .— 2014 .— №4 .— С. 78-86 .— URL: https://rucont.ru/efd/403931 (дата обращения: 21.04.2025)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

ЛЕКСИЧЕСКИЕ СПОСОБЫ РЕАЛИЗАЦИИ ЭКСПЛИЦИТНОЙ ВЕЖЛИВОСТИ В НЕМЕЦКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ Р.А. <...> Газизов Кафедра французской филологии и второго иностранного языка Башкирский государственный университет ул. <...> Заки Валиди, 32, Уфа, Республика Башкортостан, Россия, 450074 Статья посвящена описанию лексических способов репрезентации эксплицитных форм вежливости в немецкой лингвокультурной общности. <...> На материале речевых актов приветствия, прощания, извинения, благодарности, просьбы, совета, предложения и приглашения анализируются наиболее частотные способы реализации эксплицитной вежливости, выступающей в речевом общении как «градуированное явление». <...> Среди распространенных лексических способов выражения рассматриваемого типа вежливости можно выделить употребление модальных и вводных глаголов, модальных частиц, прилагательных, наречий, дистантных и контактных форм обращения, специальных модификаторов вежливости и др. <...> Частотное употребление различных частей речи в структуре этикетных формул в немецком языке позволяют градуировать вежливость на том или ином уровне (высоком — среднем — низком), т.е. этикетные единицы реализуют категорию эксплицитной вежливости с разной степенью интенсивности. <...> При этом обращение к формулам, эксплицирующим разный уровень вежливости, обусловлено преследованием коммуникантами определенных целей, например, оказание внимания, проявление интереса, смягчение импозиции, предполагающее дальнейшее побуждение к действию. <...> Для немецкой лингвокультурной общности характерно частотное использование нейтральных форм среди экспрессивных речевых актов и стилистически повышенных форм среди побудительных высказываний, представляющих собой некатегорические и ненастойчивые формы. <...> В статье представлены также национально-специфические особенности функционирования эксплицитной вежливости в немецкой лингвокультуре. <...> По мнению Т.В. Лариной, именно категория вежливости <...>