Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 610370)
Контекстум
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования. Языки и специальность  / №1 2015

ПОЛИКУЛЬТУРНЫЙ И ПОЛИЛИНГВАЛЬНЫЙ ФОРМАТ ИНОЯЗЫЧНОГО ОБРАЗОВАНИЯ (80,00 руб.)

0   0
Первый авторБалыхина
АвторыЧеркашина Т.Т.
Страниц8
ID403385
АннотацияВ статье рассматривается инновационный подход к модели иноязычного образования, обосновывается поликультурный и полимодальный характер межкультурного тренинга, описываются его параметры с учетом расширения терми.на globality
Балыхина, Т.М. ПОЛИКУЛЬТУРНЫЙ И ПОЛИЛИНГВАЛЬНЫЙ ФОРМАТ ИНОЯЗЫЧНОГО ОБРАЗОВАНИЯ / Т.М. Балыхина, Т.Т. Черкашина // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования. Языки и специальность .— 2015 .— №1 .— С. 44-51 .— URL: https://rucont.ru/efd/403385 (дата обращения: 20.04.2025)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ И ИНТЕРПЕДАГОГИКА: ИННОВАЦИОННЫЕ СТРАТЕГИИ, ПЕРЕДОВЫЕ ПРАКТИКИ ПОЛИКУЛЬТУРНЫЙ И ПОЛИЛИНГВАЛЬНЫЙ ФОРМАТ ИНОЯЗЫЧНОГО ОБРАЗОВАНИЯ Т.М. <...> Балыхина Факультет повышения квалификации преподавателей русского языка как иностранного Российский университет дружбы народов ул. <...> Миклухо-Маклая, 6, Москва, Россия, 117198 Т.Т. Черкашина Кафедра русского языка и межкультурных коммуникаций в управлении Государственный университет управления Рязанский проспект, 99, Москва, Россия, 109542 В статье рассматривается инновационный подход к модели иноязычного образования, обосновывается поликультурный и полимодальный характер межкультурного тренинга, описываются его параметры с учетом расширения термина globality. <...> Инновационные модели обучения иностранным языкам имплицитно связаны с возросшим вниманием ученых и практиков к исследованию особенностей общения коммуникаторов-инофонов. <...> Не случайно сегодня в поле междисциплинарных интересов оказалась и методика преподавания русского языка как иностранного (РКИ). <...> Усилия исследователей поликультурного и полимодального формата «мягкой силы», как сегодня называют русский язык, сосредоточены на изучении проблематики диалога культур, находящемся на стыке лингвистики и едва ли не всех гуманитарных наук, в центре внимания которых находится человек говорящий. <...> Поликультурный и полилингвальный формат иноязычного. на культуросообразные модели открывает инновационные возможности не обучения, а именно иноязычного образования, в котором заложены огромные воспитательные, мировоззренческие, социально значимые цели, среди них особо выделим развитие субъектности, или индивидуальности инофона как человека, готового к диалогу культур, к паритетному взаимодействию. <...> Ученые обращают внимание на то, что за новациями мультикультурного обмена, которые пришли на смену межкультурной коммуникации (МК), скрывается опасность поглощения «центральными языками <...>