Поволжский регион УДК 802.0-33 Н. А. Стадульская ПРАГМАТОНИМЫ В СВЕТЕ КОГНИТИВНЫХ МОДЕЛЕЙ Аннотация. <...> В данной статье проведен комплексный анализ товарных знаков – прагматонимов с точки зрения когнитивной лингвистики. <...> Были установлены когнитивные модели номинации английских товарных знаков на основе метафорического и метонимического переноса. <...> Полученные выводы подтверждаются на обширном корпусе примеров. <...> Чаще всего когнитивная модель определяется как метафора, основанная на наблюдениях и выводах, сделанных из этих наблюдений, и описывающая, как обнаруживается, хранится и используется информация. <...> В представлении одних ученых понятие моделирования и модели в широком смысле выражает один из аспектов познавательного процесса [1, с. <...> 194]; в представлении других «познать объект – значит смоделировать его» [2, с. <...> Относительную простоту оперирования моделями можно объяснить тем, что они состоят из концептов, которые, в свою очередь, можно определить как уже готовые знания, что позволяет сопоставлять новую информацию с каким-либо запечатленным в памяти объектом. <...> Это знание определяет семантическую структуру и развитие системы категориальных семантических отношений. <...> Использование процедурного знания в семантических процессах включает такие процедуры оперирования данными, как группировка, сравнение, стандартизация, т.е. разнообразные приемы расположения информации. <...> Метафорическая модель – это регулярный по общему правилу перенос двух и более слов, тематически соотносительных, с одного класса предметов на другой на основе сходства предметов или их оценки. <...> Регулярность метафорического переноса способствует установлению содержания значений, их структуры. <...> Метафорическая модель представляет собой регулярно реализуемую схему вербализации понятий; осознается носителями языка как основа семантически двуплановых единиц, типового взаимодействия двух значений – прямого (первичного) и переносного <...>