Основное внимание уделяется принципам, заклаДываемым в организацию памяти транслируемой программы, и методам Доступа к локальным и нелокальным данным процедур. <...> Обсуждаются основные задачи генератора кода, такие как формирование
последовательности тетрад, управление памятью, выбор инструкций, распределение регистров и порядок вычислений; рассматриваются
методы оптимизации кода. <...> Постфиксная форма записи (ПФЗ) транслируемой программы 7
промежуточное представление, которое образуется в процессе синтаксического анализа. <...> Постфиксная форма записи обладает замечательным свойством: в
ней порядок следования знаков операций строго совпадает с предусматриваемой алгоритмом решения задачи последовательностью их
выполнения (В отличие ОТ ИСХОДНОГО текста программы, где ЭТОГО
обычно и не требуется). <...> Реальное исполнение выявленной транслятором последовательности операций с целью преобразования исходных данных транслируемой программы B ее результаты возможно различными способами, все
МНО)КССТВО КОТОРЫХ ПРИНЯТО делить на две основные ГРУППЫ i КОМПИляция и интерпретация. <...> Интерпретация 7 исполнение последовательности операций непосредственно транслятором (прямая интерпретация) или специально
разработанной для этого программой (так называемой виртуальной
машиной 7 отложенная интерпретация), возможно 7 c предварительным преобразованием постфиксной записи в более удобную промежуточную или сохраняемую форму. <...> Для обеспечения исполнения подобных операций транслятор вставляет в
компилируемый им объектный код команды вызова таких интерпретируюших функций. <...> Таким образом, в логической последовательности этапов процесса
трансляции семантический анализ занимает позицию непосредственно
после синтаксического и перед генерацией объектного кода в случае комПИЛЯЦИИ III/I60 перед исполнением ВЫЧИСЛЁНИЙ В случае интерпретации. <...> Семантическая проверка некоторого фрагмента программы может
предшествовать <...>
_Системное_программное_обеспечение._Формальные_языки_и_методы_трансляции._Ч._3.pdf
! !
"
Стр.1
# #" &$ '
! (
)
! (
)
# #" &$ '
DT7I(&' $ &&'! (%
!
!
!
! !
0
DT7I(&' $ &&'!
(%
)
!
"
! " !
DW
Стр.2
!
"
#
$
%
%
% !
% "
&
'
'
' !
(
!
!
!
"
#
$
%
&
! !
! "
! #
'
"
"
$
'
!!
!#
!&
!(
!(
""
"#
"'
#
#"
$
$"
$%
$&
%
%
%"
%%
%'
&!
&#
&#
&%
&&
&(
Стр.118
"
!
!
!
!
!
! !
! !
!
"
$
! ! !
! "
! "
! " !
! " "
! " #
! " $
! " %
! " &
! " '
! " (
! "
! "
! " !
! " "
! " #
(
"
#
!
" !
)
'
'
'
'!
'"
'%
'%
''
(
(!
('
((
"
%
&
&
'
'
(
(
(
!
!
!
$
%
&
Стр.119