Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 610373)
Контекстум

Баллада Рэдингской тюрьмы

0   0
Первый авторУайльд Оскар
АвторыБальмонт Константин Дмитриевич
Издательство[Б.и.]
Страниц12
ID2052
АннотацияВ основе сюжета баллады лежат реальные события: казнь одного из заключенных — гвардейца-кавалериста Чарлза Томаса Вулриджа (ок. 1866 — 7 июля 1896), приговоренного к смерти за убийство из ревности своей жены.
Уайльд, О. Баллада Рэдингской тюрьмы : Поэма / пер. К. Д. Бальмонт; О. Уайльд .— : [Б.и.], 1900 .— 12 с. — Переводы .— URL: https://rucont.ru/efd/2052 (дата обращения: 05.04.2025)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» . <...> В основе сюжета баллады лежат реальные события: казнь одного из заключенных — гвардейца-кавалериста Чарлза Томаса Вулриджа (ок. <...> 1866 — 7 июля 1896), приговоренного к смерти за убийство из ревности своей жены. <...>
Оскар_Уайльд._Баллада_Рэдингской_тюрьмы.pdf
Оскар Уайльд Баллада Рэдингской тюрьмы ---------------------------------------------------------------------------Перевод К.Бальмонта OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru ---------------------------------------------------------------------------Памяти К. Т. В. - бывшего кавалериста королевской гвардии, умершего в тюрьме его величества Рэдинг, Беркшир, 7 июля 1896. 1 Он не был больше в ярко-красном, Вино и кровь он слил, Рука в крови была, когда он С умершей найден был, Кого любил - и, ослепленный, В постели он убил. И вот он шел меж подсудимых, Весь в серое одет. Была легка его походка, Он не был грустен, нет, Но не видал я, чтоб глядели Так пристально на свет. Я никогда не знал, что может Так пристальным быть взор, Впиваясь в узкую полоску, В тот голубой узор, Что, узники, зовем мы небом И в чем наш весь простор. С другими душами чистилищ, В другом кольце, вперед, Я шел и думал, чт_о_ он сделал, Чт_о_ совершил вон тот, - Вдруг кто-то прошептал за мною: "Его веревка ждет". О, боже мой! Глухие стены Шатнулись предо мной, И небо стало раскаленным, Как печь, над головой, И пусть я шел в жестокой пытке, - Забыл я ужас свой. Я только знал, какою мыслью Ему судьба - гореть. И почему на свет дневной он Не может не смотреть, - Убил он ту, кого любил он, И должен умереть. Но убивают все любимых, - Пусть знают все о том, - Один убьет жестоким взглядом, Другой - обманным сном, Трусливый - лживым поцелуем, И тот, кто смел, - мечом! Один убьет любовь в расцвете, Другой - на склоне лет, Один удушит в сладострастьи.
Стр.1

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически