811Языки естественные и искусственные, в т.ч. эсперанто
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ
Научный журнал «Этнопсихолингвистика» – сетевое периодическое рецензируемое научное издание ИНИОН РАН объединяет вокруг себя исследователей, так или иначе изучающих, по словам А.А. Леонтьева, национально-культурную вариантность в речевых операциях, речевых действиях и целостных актах речевой деятельности; в языковом сознании – когнитивном использовании языка и функционально эквивалентных ему других знаковых систем; наконец, в организации (внешней и внутренней) процессов речевого общения.
Автор: Колесникова Н. А.
ФЛИНТА: М.
Пособие состоит и з четырех частей. Первые три части организованы
по тематическому принципу (см. оглавление) , четвертая часть содержит
справочный материал по практической фонетике, словообразованию и
практикум-глоссарий профильной лексики, для детальной проработки
базовой лексики первой части. Ко всем сложным заданиям имеются ключи.
Наличие ключей к диалогам-интервью позволяет организовать работу
студентов в режиме самоконтроля в аудитории и дома. Четко выдержанная система заданий обеспечивает контроль понимания, активизацию профессиональной терминологии и развитие умений в разных видах чтения и говорения на английском языке.
Предпросмотр: Экономическая безопасность Таможенный аспект. Economic security Customs aspects.pdf (0,4 Мб)
Автор: Афанасьева Н. Д.
Златоуст: СПб.
Настоящее пособие предназначено для иностранных студентов, изучающих русский язык, имеющих базовую подготовку по русскому языку (В1, ТРКИ-1) и специализирующихся в экономических науках. Оно предполагает ознакомление иностранных учащихся с особенностями научного стиля, общенаучной экономической лексикой, основными синтаксическими моделями, характерными для языка науки. Пособие также ставит целью познакомить студентов
с некоторыми экономическими понятиями и подготовить их к слушанию лекций и к работе в семинарах по экономическим дисциплинам на первом курсе.
Предпросмотр: Экономика. Учебное пособие по языку специальности.pdf (0,1 Мб)
Автор: Колесникова
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Рассматриваются особенности грамматической временной формы Konjunktiv II и ее употребление в энантиосемичных синтаксических конструкциях с компонентом als würde. Исследуются понятие энантиосемии
на синтаксическом уровне в немецком языке и понятие асимметрии в синтаксических конструкциях. Материалом исследования послужили произведения из художественной литературы на немецком языке, а также
примеры из корпуса немецкого языка DWDS. Основное содержание работы составляет анализ энантиосемичных синтаксических конструкций с als würde. При проведении исследования применены следующие методы: метод сравнения, сопоставления и анализа структурно-семантических особенностей энантиосемичных
синтаксических конструкций и метод контекстуального анализа. В ходе работы определены синтаксические
модели предложений с энантиосемичным значением, а также условия, которые способствуют формированию
их противоположного значения. Рассмотрены энантиосемичные синтаксические конструкции в виде сложноподчиненных предложений c придаточным сравнения с als würde, в т. ч. с глаголом поведения tun, с глаголами
«впечатления» aussehen, scheinen, klingen, компонентом еs war в главном предложении. Исследование выявило, что в данных синтаксических конструкциях присутствует внутренняя энантиосемия, для которой характерна асимметрия формы и содержания. Анализ энантиосемичных синтаксических конструкций с als würde показал, что контекст не является важным условием для их распознавания, т. к. в самих конструкциях, а именно
в ирреальных придаточных сравнения, уже заложено рассогласование грамматической формы и содержания.
По результатам исследования в научный оборот могут быть введены некоторые схемы синтаксических конструкций с энантиосемичным значением, что поможет выявлению подобных конструкций в немецком языке
и поспособствует дальнейшему изучению вопросов семантики, стилистики и синтаксиса немецкого языка.
Автор: Столетова Екатерина Константиновна
ФЛИНТА: М.
Учебное пособие по чтению включает три рассказа современных российских авторов, финалистов и призеров международного конкурса «Новые писатели». Система предтекстовых, притекстовых и послетекстовых заданий значительно облегчает процесс понимания, даёт возможность пополнить и активизировать словарный запас, позволяет осуществлять взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности (чтению, говорению и письму), совершенствовать грамматическую компетенцию учащихся.
Предпросмотр: Экстремальные обстоятельства.pdf (0,4 Мб)
Автор: Сергеева Ю. М.
ФЛИНТА: М.
В монографии представлен сравнительный анализ употребления стилистического приема «внутренняя речь» в произведениях различных литературных родов, жанров, художественных направлений и стилей. Использование внутренней речи в художественных произведениях прослежено с истоков английской литературы вплоть до настоящего времени. В монографии затрагиваются некоторые общие проблемы теории литературы, в частности, принципы определения родовой ижанровой принадлежности художественного произведения, а также рассматриваются основные стилистические функции внутренней речи в художественном тексте.
Предпросмотр: Эволюция стилистического приема «внутренняя речь» в английской литературе.pdf (0,8 Мб)
Автор: Телегуз А. А.
Изд-во НГТУ
Цель учебного пособия – формирование иноязычной коммуникативной
компетенции для решения задач межличностного взаимодействия в сфере
общепрофессионального общения. Учебное пособие состоит из шести разделов: 1. History of electrical drive development, 2. Electrical drive design, 3. Materials, 4. Lubrication, 5. Typical electrical drive failures, 6. Earthing и текстов для дополнительного чтения. Каждый раздел пособия содержит тематические текстовые материалы и разработанный к ним комплекс заданий, нацеленный на развитие языковых, речевых и коммуникативных умений и навыков. Изучение тематического материала завершается выполнением заданий творческого характера в устной и письменной форме. Учебное пособие может использоваться как в аудиторном режиме работы, так и в самостоятельной работе обучающихся.
Предпросмотр: Электропривод. Electrical drive.pdf (0,3 Мб)
Автор: Столярова Анастасия Григорьевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Аллитерационные сочетания наряду с традиционными поэтизмами и субстантивированными эпитетами выступают характерной чертой языка поэзии аллитерационного возрождения Англии и Шотландии,
своеобразным «маркером» данной традиции. Аллитерационные сочетания «формульного типа» – явление
принципиально иное, чем формулы древнеанглийской эпической поэзии; их «формульность» заключается
в потенциальном варьировании компонентов при условии сохранения семантики сочетания и схемы аллитерации, что позволяет поэтам в т. ч. создавать индивидуально-авторские варианты «формул» на основе
уже имеющихся. В статье исследуется использование формульных выражений как авторского приема на
примере двух шотландских поэм, написанных в одно время (вторая половина XV века) и в рамках одной традиции, но принадлежащих к разным жанрам: рыцарского романа «Голагр и Гавейн» и аллегорической поэмы «Книга Совы». В «Голагре и Гавейне» – поэме, созданной на закате жанра рыцарского романа
и воспевающей уходящие в прошлое ценности куртуазно-героического мира, – максимально широко задействуется потенциал вариативности компонентов хвалебных формул, типичных для традиции аллитерационного возрождения. Разнообразные индивидуально-авторские варианты формул, созданные автором на
основе существующих моделей, призваны расширить и обогатить арсенал художественно-изобразительных средств, применяемых для создания образа идеального рыцаря. В «Книге Совы», напротив, прием
варьирования компонентов практически не используется, а большинство формульных выражений представлено не индивидуально-авторскими, но устоявшимися, стереотипными вариантами. Путем постановки типичных сочетаний в пародийный контекст автор «Книги Совы» низводит формульность до сатирического приема: традиционные хвалебные выражения в пародийных эпизодах приобретают иной смысл.
Автор: Жигульская Д. А.
ВКН: М.
Автор предлагает учащимся соединить приятное с полезным: учить язык
при просмотре китайских фильмов. Таким образом можно не только повысить уровень знаний по китайскому языку, но и значительно улучшить навыки аудирования. И еще больше узнать о культуре, обычаях и традициях Китая.
Первый выпуск серии посвящен двум комедиям: «人在囧途» («Потерявшиеся в пути» / «Lost on journey») и «重返20岁 («Снова 20» / «20 once again»).
Желаем приятного просмотра! Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.
Предпросмотр: Это интересно! Учим китайский по фильмам учебное пособие.pdf (0,5 Мб)
Автор: Падучева Е. В.
ЯСК: М.
Книга посвящена субъективности в языке, а именно, словам и категориям с подразумеваемым (а также и эксплицитным) говорящим. В основном — с подразумеваемым говорящим. Дается определение понятия говорящего. Определены различия между говорящим и наблюдателем. Рассмотрена роль говорящего и наблюдателя в семантике слов, модальных показателей, в семантике времени и вида, в конструкциях с генитивным субъектом, в семантике эвиденциальных показателей, в глаголах с эгоцентрической семантикой типа оказаться, в семантике дискурсивных слов типа пожалуй, в семантике союзов я и но, в семантике частиц и временных оборотов.
Предпросмотр: Эгоцентрические единицы языка.pdf (1,0 Мб)
Автор: Кабинина Надежда Владимировна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье дается этимологический комментарий к географическим терминам тундра и рада, характеризующим северный русский ландшафт. Первое из этих слов ныне принадлежит литературному языку,
второе является диалектизмом, известным только в говорах Поморья. В первой части статьи, посвященной
лексеме тундра, автор вносит ряд уточнений и пояснений в этимологию, разработанную ранее Я. Калимой, М. Фасмером и Е.А. Аникиным. Главное уточнение состоит в том, что для русского слова тундра
приоритетным источником заимствования следует считать не прибалтийско-финские языки, а восточные
диалекты саамского языка. По предположению автора, путь семантического развития слова тундра – от исходного значения ‘гора’ в Поморье до значений ‘низина’, ‘равнина’ в Сибири – может служить своего рода
моделью при этимологическом анализе некоторых других севернорусских ландшафтных терминов. Эта
возможность иллюстрируется во второй части статьи, посвященной географическому термину рада: он,
как и термин тундра, имеет спектр значений от ‘возвышенность’ до ‘низкое место’. В работе показано, что
все этимологии, предлагавшиеся ранее для слова рада, неубедительны. Как предполагает автор, этимоном
этого слова являлась диалектная восточносаамская лексема с основой *rat(t)-, закономерно соответствующей основе raχt- в кильдинском диалекте и диалекте Патсйоки, где raχt- имеет значение ‘земля/местность
с безлесными горамиʼ. Поскольку эта синкретичная саамская основа одновременно содержит семы «низ»
и «верх», при семантической адаптации слова в русском языке могли возникнуть как значение ‘возвышенность’, так и значение ‘низкое место’. В целом данная гипотеза хорошо поддерживается включенной
в статью лингвогеографической картой, которая иллюстрирует смежность и частичное пересечение ареалов русского рада и саамского raχt-.
Автор: Сковородников А. П.
Сиб. федер. ун-т
В монографии применительно к русскому языку дается в авторской интерпретации характеристика лингвоэкологии – междисциплинарного направления научных исследований языка в ракурсе негативных и позитивных факторов его существования и развития. Намечаются задачи лингвоэкологии, ее предметная область, наиболее значимая проблематика и терминологический аппарат.
Предпросмотр: Экология русского языка.pdf (0,8 Мб)
Автор: Шацких В. В.
Изд-во Липецкого государственного технического университета
Целью данного пособия является формирование навыков экономического перевода с немецкого языка на русский и с русского на немецкий язык. Учебное пособие включает 4 раздела, в которых рассмотрены основные этапы экономического развития Германии, ведущие отрасли ее экономики, организационно-правовые формы предприятий ФРГ по сравнению с формами ведения бизнеса в России.
Предпросмотр: Экономический перевод ( язык) .pdf (0,2 Мб)
Автор: Александрова Анжелика Паруйровна
ГОУ ВПО "ОГУ"
В данном пособии предлагаются наиболее важные и интересные материалы
по теме «Экономика и экономические районы США», представленные текстами и
реалиями. В раздел Glossary вынесены термины, незнакомые или трудные для
чтения слова с транскрипцией и переводом.
Предназначено студентам языковых вузов для самостоятельной подготовки
к практическим занятиям по курсу «История и география Великобритании и
США». Может быть полезным для преподавателей вузов и школьных учителей,
ведущих практический курс английского языка, а также для всех, кто владеет
достаточными навыками чтения на английском языке и интересуется вопросами
страноведения США
Предпросмотр: Экономика и экономические районы США.pdf (0,7 Мб)
Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.
В современном лингвистике достаточно остро стоит вопрос о функционировании единиц различных языковых уровней в политическом дискурсе. Вербальные знаки в руках того или иного журналиста способны манипулировать сознанием человека. При этом истинный смысл высказывания может быть явно выраженным, а часто скрытым, что в большей мере характерно для публицистических текстов политической направленности. Поэтому весьма актуальным представляется исследование, в котором анализируются разноуровневые языковые единицы с имплицированной агрессией и предлагаются способы экспликации данной агрессии при переводе.
Предпросмотр: Экспликация агрессии при переводе публицистических текстов политической направленности.pdf (0,2 Мб)
Автор: Заверткина Е. В.
Проспект: М.
Монография посвящена исследованию и сопоставлению процесса формирования ойконимии (географических названий поселений всех видов) двух графств Англии: Камбрии, северо-западного графства, и Девона, юго-западного графства, находившихся в разных условиях языковых и культурных контактов. В ходе исследования выявляются и сопоставляются основные тенденции формирования и развития ойконимической номинации с целью установления специфических для каждого графства принципов номинации, обусловленных лингвистическими и экстралингвистическими факторами на разных этапах истории Англии. Диахроническое исследование проводилось на пяти хронологических срезах, соответствующих периодам иноземных
завоеваний: римского, англосаксонского, скандинавского и нормандского, а также периода XV‒XVII вв. – периода прекращения экспансий других государств на территорию Британии и становления национального английского языка.
Предпросмотр: Эволюция ойконимической номинации графств Камбрии и Девона сопоставительный анализ. Монография.pdf (0,1 Мб)
Автор: Балашова
Автор статьи в семантическом и когнитивном аспектах исследует метафорические контексты с лексемой «экономика», извлеченные из современных СМИ и интернет-ресурсов политической направленности. В работе устанавливаются основные концептуальные модели метафоризации, выявляются наиболее востребованные из них. Анализируется роль концептуальных метафор в репрезентации языковой картины мира, присущей современному российскому политическому дискурсу. В частности, отмечается преобладание наиболее продуктивных языковых моделей метафоризации (пространственной, флористической, антропоморфной, артефактной). Специфической особенностью именно данного объекта исследования становится малочастотность включения лексемы «экономика» в реализацию социоморфной, зооморфной и природной метафор, активно используемых в современном русском языке. Подчеркивается, что формирование метафор регулярно связано с контаминацией нескольких моделей, причем этот процесс выполняет определенную концептуальную функцию. Анализ употребления лексемы «экономика» в метафорических контекстах показывает, что степень регулярности конкретных концептуальных моделей принципиально не связана с политическими, идеологическими пристрастиями авторов публикаций. Различия мировоззренческого плана отражены в употреблении разных вариантов указанных моделей, в выборе конкретных лексем и включении их в определенную модальновременную рамку. В статье делается вывод о том, что современная российская экономика в политическом дискурсе воспринимается по преимуществу как человек или средство передвижения, перемещающиеся в определенном направлении и достигающие или не достигающие поставленной цели. Достаточно регулярно участники политического дискурса позиционируют экономику России как жизнеспособный или нежизнеспособный биоорганизм, а также как личность в ее интеллектуальном, характерологическом, социальном аспектах, в ее межличностно-социальных отношениях и взаимосвязях
Автор: Журавлев А. Ф.
ЯСК: М.
Книга включает работы, касающиеся различных аспектов славянской лексической и фразеологической семантики. В первом разделе представлены исследования, посвященные связям языка и культуры: отражению в лексике состояния материальной и духовной культуры древних славян, реконструкции фрагментов ранней картины мира и ценностных категорий, явлению наивного этимологизирования, межкультурным конфликтам при переводе и в словарной интерпретации инокультурных (диалектных) фактов и др. Второй раздел образуют статьи по славянской этимологии — конкретные разработки с преимущественным вниманием к мотивациям и смысловым преобразованиям, наблюдения над методологией этимологических исследований. Статьи третьего раздела посвящены выявлению и анализу славяно-неславянских семантических параллелей (мифологические образы, символика чисел, мотивация и метафорические сдвиги, фразеология). Работы, публиковавшиеся ранее, существенно расширены за счет нового материала и усиления аргументации.
Предпросмотр: Эволюции смыслов.pdf (1,1 Мб)
Автор: Мудрак О. А.
Языки славянской культуры: М.
Представлены результаты анализа малоизученных палеоазиатских языков чукотско-камчатской семьи. Впервые, основываясь на материалах по камчадальским языкам и новой чукотско-карякской реконструкции, сделано этимологическое сопоставление слов основного фондачукотско-камчатского праязыка. Лексика и историческая фонетика данной семьи поможет разобраться в происхождении и этногенезе народов северо-восточной Азии.
Предпросмотр: Этимологический словарь чукотско-камчатских языков.pdf (0,4 Мб)
Автор: КОБЕЛЕВА Елена Владиславовна
В современном мире бизнесмен вызывает особый интерес как профессионал в сфере бизнеса. Соединенные Штаты Америки, являясь экономической сверхдержавой, по праву считаются страной бизнеса и бизнесменов, поэтому американский художественный дискурс наиболее богат образами как просто
дельцов, так и бизнес-магнатов. В данной статье раскрывается эволюция американского бизнес-магната
в сатирическом художественном дискурсе начала ХХ века и анализируются языковые средства репрезентации данного образа. Материалом для исследования послужил рассказ «Победитель» – один из самых известных рассказов Теодора Драйзера, крупнейшего мастера критического реализма. Через образ главного
героя произведения, Джона Х. Остермана, автор создает психологический портрет бизнесмена, показывает
эволюцию его становления как личности и как профессионала в своем деле, анализирует его карьерный рост
от нищего фермера до мультимиллионера и нефтяного короля. В результате проведенного исследования доказано, что авторские метафоры и лексемы, принадлежащие к лексико-семантическому полю trick, свидетельствуют о том, что основными средствами достижения желаемого результата в бизнесе являются обман
и надувательство. Средством создания сатирического эффекта и сатирического образа в рассказе можно
считать проводимую автором линию на дегероизацию главного персонажа, а также предпринимателей,
охотящихся за деньгами (hunting for money).
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Цель работы состоит в исследовании и детальном изложении результатов на предмет функционирования эвфемизма как стилистического средства, помещенного в дискурсивные структуры, осуществляющего целенаправленное сокрытие истинного смысла сказанного, имплицитное воздействие на мнение и сознание людей.
Предпросмотр: Эвфемизмы в немецком политическом дискурсе.pdf (2,3 Мб)
Автор: Бессонова
ПРОМЕДИА: М.
Рассматривается японский эпистолярный стиль как стиль функциональный. Как и другие стили, этот стиль имеет свою коммуникативную цель и систему стилеобразующих элементов. Анализ стилеобразующих элементов современного японского эпистолярного стиля невозможен без детального анализа стиля в его историческом развитии. Приводятся этапы становления современного японского эпистолярного стиля.
Автор: Нечаева
ПРОМЕДИА: М.
В современных газетных текстах часто стали употребляться элементы старописьменного японского языка бунго. Рассматривается использование кроме известных по учебникам форм - суффикс цуцу, форма длительного вида цуцу ару, также суффикс прошедшего времени глаголов ки, определительная форма прилагательных ки.
Автор: Стаценко А. С.
Издательство Прометей: М.
В монографии рассматриваются особенности реализации интенциональности, иллокутивной и прагматической функций эмоционально-оценочных средств в русском и английском языках. Исследованы особенности семантики эмоционально-оценочной лексики, систематизирована терминология и классификация данного языкового класса. Материалы монографии могут быть использованы при чтении вузовских курсов и спецкурсов по психолингвистике, типологическому и сопоставительному языкознанию, лексикологии, стилистике, прагмалингвистике.
Предпросмотр: Эмоционально-оценочная лексика как средство реализации речевой интенции. Монография.pdf (0,1 Мб)
Автор: Федорова Ольга
Языки славянской культуры: М.
Монография представляет собой описание нового, еще только формирующегося направления лингвистики - экспериментального анализа дискурса. Основная цель исследований, легших в основу данной книги, состояла в выработке, экспериментальной проверке и теоретическом обосновании методологии этого нового направления. Триединая цель определила структуру книги: первая часть содержит четыре главы, каждая из которых посвящена одному из основополагающих аспектов методологии; вторая часть состоит из трех глав, описывающих собственные эмпирические исследования автора; наконец, третья часть рассматривает наиболее актуальный теоретический вопрос в области экспериментального дискурса, а именно, моделирование взаимодействия собеседников в процессе диалога.
Предпросмотр: Экспериментальный анализ дискурса.pdf (1,8 Мб)
Языки славянской культуры: М.
Книга является плодом коллективных усилий исследователей различного профиля - лингвистов, историков, философов. При значительной разнице в методологических подходах авторов объединяет общая цель - дать очерк эволюции различных понятий и связать трансформации понятийного аппарата, смысловые сдвиги с широким контекстом истории русской культуры.
Работа авторского коллектива поделена на три тематические части. Первая часть посвящена теоретической рефлексии по поводу истории понятий, делаются попытки определить ее место по отношению к классической философской традиции, к философскому анализу повседневных коммуникативных практик.
Во второй части эволюция понятий рассматривается в перспективе исторической семантики, причем подробно исследуется взаимодействие языковых механизмов и культурных процессов; изучается широкий спектр явлений: история отдельных слов и целых концептуальных сфер, виды языковых заимствований и грядущие тенденции в развитии языка. Наконец, в третьей части меняющие свое содержание понятия анализируются на фоне обслуживаемых ими нелингвистических парадигм: политической истории, науки, истории фольклорных форм.
Предпросмотр: Эволюция понятий в свете истории русской культуры.pdf (0,6 Мб)
Автор: Кумбашева Ю. А.
ФЛИНТА: М.
Пособие направлено прежде всего на развитие навыков устной речи; основной акцент сделан на чтении текстов и последующем обсуждении проблем, затронутых в них. Сами тексты представляют собой материал, на основе которого и должна строиться дискуссия. Кроме того, лексический и грамматический материал текстов закрепляется в послетекстовых упражнениях. Задача, которая ставится авторами пособия, — ознакомить студентов с некоторыми экономическими и социальными аспектами жизни России, дать учащимся представление об основных процессах, происходящих в экономике и повседневной жизни современной России.
Предпросмотр: Экономические и социальные проблемы современной России .pdf (1,1 Мб)
Сиб. федер. ун-т
Словарь-справочник «Эффективное речевое общение (базовые компетенции)» не имеет аналогов в отечественной лексикографии, поскольку отбор терминопонятий и их систематизация осуществлялись на компетентностной основе, а именно на основе тех компетенций, которые нужны речедеятелю для эффективной коммуникации. Отсюда – комплексный характер словаря: в него включены, кроме необходимых общелингвистических терминов, термины тех речеведческих дисциплин (культуры речи, стилистики, риторики, жанроведения, лингвопрагматики), которые в совокупности составляют понятийную основу языковой,
коммуникативно-речевой и этико-речевой компетенций, рассматриваемых как базовые, с их последующей дифференциацией. Словарь содержит 728 справочных статей, достаточно полно объясняющих соответствующие понятия. Каждая статья содержит перечень литературы, предназначенной для самостоятельного углублённого изучения соответствующей темы.
Предпросмотр: Эффективное речевое общение (базовые компетенции).pdf (0,5 Мб)
ФЛИНТА: М.
Предлагаемый Словарь помогает выяснить происхождение, строение и первоначальное значение слова: если заимствованного, то из какого источника, оформленного каким способом; если исконного, то образованного по каким правилам, из каких составных частей. При этимологическом исследовании проясняется как первоначальная внешняя форма слова, так и его внутренняя форма, первоначальное значения слова, мотивация, определяются пути развития его значения, обогащения новыми смыслами и оттенками смыслов.
Предпросмотр: Этимологический словарь современного русского языка. В 2 т. Т. 2 .pdf (0,3 Мб)
ФЛИНТА: М.
Предлагаемый Словарь помогает выяснить происхождение, строение и первоначальное значение слова: если заимствованного, то из какого источника, оформленного каким способом; если исконного, то образованного по каким правилам, из каких составных частей. При этимологическом исследовании проясняется как первоначальная внешняя форма слова, так и его внутренняя форма, первоначальное значения слова, мотивация, определяются пути развития его значения, обогащения новыми смыслами и оттенками смыслов.
Предпросмотр: Этимологический словарь современного русского языка. В 2 т. Т. 1. А-Н .pdf (0,2 Мб)
Автор: Белкин М. В.
ФЛИНТА: М.
В словаре русским словам, по мере возможности, сопоставляются
индоевропейские (ИЕ) корни, благодаря чему оказывается возможным для
большинства русских и заимствованных слов найти исторически родственные слова.
Автор: Кострова О. А.
ФЛИНТА: М.
В пособии впервые систематизируются экспрессивные свойства основных синтаксических единиц немецкого языка: словосочетания, предложения, сложного синтаксического целого. В рамках предлагаемого подхода экспрессивность рассматривается как результат процессов метафоризации, метонимизации, импликации, обобщающего повторения, расчленения, включения, перемещения и метасимволизации.
Предпросмотр: Экспрессивный синтаксис современного немецкого языка.pdf (0,7 Мб)
Автор: Иванян Е. П.
ФЛИНТА: М.
Пособие представляет собой первую в отечественном языкознании попытку обобщения всех представлений об эвфемизмах в стройную теорию эвфемии, основой которой являются как собственно лингвистические, так и экстралингвистические критерии. Впервые в русистике в теорию эвфемизмов внесены четкие лингвистические критерии, позволяющие выделять их из большого числа языковых единиц, связанных с переносным наименованием. В работе рассматриваются общие вопросы теории эвфемизмов, условия функционирования заменных наименований, характеризуются основные виды эвфемизмов русского языка, приводятся различные классификации, описываются их системные связи и отношения.
Предпросмотр: Эвфемизмы русского языка. Спецкурс.pdf (0,8 Мб)
Автор: Дубровина К. Н.
ФЛИНТА: М.
Настоящий энциклопедический словарь представляет собой одно из наиболее полных собраний фразеологических оборотов русского языка, по своему происхождению восходящих к Библии. В него вошли как собственно фразеологизмы, так и пословицы, поговорки, афоризмы, крылатые изречения, перифразы и другие фразеологизированные выражения. Данный словарь является лингвистическим справочником энциклопедического типа, в котором даны толкования значений распространенных библейских фразеологизмов, примеры на их употребление в художественных, научных, публицистических, мемуарных, эпистолярных произведениях XVIII—XXI вв. и в современных СМИ, а также приводятся историко-этимологические и лингвокультурологические комментарии с соответствующими цитатами из Библии и ссылками на библейские тексты.
Предпросмотр: Энциклопедический словарь библейских фразеологизмов.pdf (0,2 Мб)
Автор: Русакова М. В.
Языки славянской культуры: М.
Книга представляет собой описание элементов грамматики русского языка в антропоцентрическом освещении. Анализируются результаты многочисленных экспериментов, корпусные данные, речевые ошибки и оговорки, на основании этого анализа делаются выводы о лингвистической природе различных грамматических явлений русского языка.
Предпросмотр: Элементы антропоцентрической грамматики русского языка.pdf (0,6 Мб)
Автор: Колистратова
ИГЛУ
В работе определяется социолингвистическая база фольклора, выявляется современное состояние семиосферы фольклора, исследуются основные подходы и классификации жанров в фольклоре, выявляются семантические и прагматические доминанты Времени Культуры Средневековья, эпохи Ренессанса, эпохи Просвещения, Времени Культуры XIX-XX вв., а также эпохи Постмодерна, участвующие в формировании фольклорного дискурса.
Предпросмотр: Эволюция фольклорного дискурса в биртано-английском контексте ситуации.pdf (0,5 Мб)
Автор: Тошович Бранко
Языки славянской культуры: М.
В настоящей книге рассматриваются три вопроса: категория экспрессивности, экспрессивный потенциал синтаксиса и экспрессивность глагольных форм русского и сербского/хорватского языков. Основная задача сопоставительного анализа - выявление существенных расхождений между указанными языками. В первой части говорится об экспрессивности вообще, во второй - о частеречных и экспрессивных свойствах глагольных форм, в третьей - о горизонтальной и вертикальной организации глагола, а в четвертой - о его субстанциональной модификации. В книге подробнее всего рассматривается экспрессивный потенциал временных форм.
Предпросмотр: Экспрессивный синтаксис глагола русского и сербского ….pdf (8,1 Мб)
Автор: Трушкова
ПРОМЕДИА: М.
Концепт sadness является фрагментом эмоциональной картины мира, являющей собой совокупность эмоциональных представлений, эмоциональных понятий и эмоциональных концептов. В художественном тексте эмоциональное состояние печали представлено через "Я"-модусную рамку и "не-Я"-модусную рамку наблюдения. Совпадение субъекта чувствующего и субъекта говорящего выражается "Я"-модусной рамкой. Их несовпадение образует "не-Я"-модусную рамку.
Предпросмотр: Эмоциональный концепт sadness когнитивно-дискурсивный анализ.pdf (0,2 Мб)
Автор: Полонская
ПРОМЕДИА: М.
Гордость и унижение описываются как семантически сопряженные концепты.Процесс актуализации названных концептов в лексико-семантической системе английского языка исследуется по данным лексикографических источников. Выявляется специфика репрезентации концептов единицами разной сложности - словами, словосочетаниями, фразеологическими единицами, паремиями. Эксплицируются вариативные свойства анализируемых концептов.
Предпросмотр: Эмоционально-этические концепты pride и humiliation в английском языковом сознании.pdf (0,2 Мб)