81ЛИНГВИСТИКА. ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ЯЗЫКИ (Лингвистика как наука, школы и направления. Общее языкознание. Практическое владение языком)
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ
Автор: Биюмена Анна Александровна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье рассматриваются направления формирования солидарности, а также языковые средства ее
экспликации в прессе в период кризисной ситуации – коронавирусной пандемии. Настоящая работа проведена на материале статей белорусских районных газет, опубликованных в марте–июне 2020 года. Сложившаяся ситуация представляет собой глобальный кризис, оказывающий значительное влияние на жизнь
людей во всем мире, поэтому чрезвычайную важность приобретает его освещение в средствах массовой
коммуникации. Выявлено, что основные стратегии представления данной ситуации в средствах массовой
информации включают ориентацию (формулировку и разъяснение кризисной ситуации), нейтрализацию
(снижение напряженности в обществе, сглаживание острых углов) и интеграцию (солидаризацию населения в кризисный период). В результате анализа текстов белорусской районной прессы выделено четыре
вектора солидаризации в данных изданиях: социальная поддержка государственными службами, различными организациями и волонтерами уязвимых категорий населения (одиноких, пенсионеров, инвалидов);
личная и коллективная ответственность людей за собственное здоровье и безопасность других, демонстрация ответственного поведения; институциональная, прежде всего материальная, помощь в борьбе с эпидемией, в т. ч. другим государствам; общность ценностей в кризисный для общества период и объединение усилий для достижения социально значимых целей. Установлены ключевые лексемы, акцентирующие
указанные идеи в текстах районной прессы. Автор приходит к выводу, что в ситуации кризиса возрастает
роль средств массовой коммуникации как средства сохранения спокойствия в обществе и мобилизации населения на совместное решение важных для социума задач.
Автор: Маликова Алина Вячеславовна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Статья посвящена описанию начальных этапов проекта по разработке классификатора интернеттекстов на русском языке по критерию эмоциональной тональности. Целью проекта является создание
алгоритма сентимент-анализа, атрибутирующего тексты к одному из 8 классов эмоций по модели «куб
Лёвхейма». Необходимыми этапами проекта выступают тщательный отбор языкового материала для обучающей выборки, его независимая экспертная разметка, экспертный лингвистический анализ полученных
данных для выделения маркеров эмоций, их валидация инструментами корпусной лингвистики и – при
условии подтверждения значимости их показателей в корпусах эмоций – валидация в работе прототипа
классификатора. Автор исследует возможность использования невербальных маркеров эмоций в качестве
параметров классификации: в результате лингвистического анализа обнаруживаются два потенциальных
параметра – фиксация лексем заглавными буквами и цифровой формат числительных. Двойная валидация
выявленных маркеров позволяет определить, какой из данных маркеров вызывает положительную динамику точности классификации. Маркер графической передачи числительных приводит к увеличению общей точности работы алгоритма сентимент-анализа на 2 %, а также к приросту точности классификации
для классов Интерес на 7 %, классов Удивление и Радость – на 3 %. Отмечается, что тип невербальных
маркеров по своей эффективности для сентимент-анализа текстов незначительно отстает от лексико-семантических и пунктуационных вербальных маркеров и находится на одном уровне с синтаксическими
вербальными маркерами. Результаты исследования указывают на необходимость рассмотрения данного
типа маркеров наряду с вербальными маркерами эмоций и более подробного изучения конкретных маркеров для их использования в качестве параметров классификатора.
Автор: Комлева Елена Валерьевна
[б. и.]
Предлагаемое учебное пособие разработано в соответствии с требованиями ФГОС ВО третьего поколения для подготовки бакалавров и предназначено для студентов-бакалавров нелингвистических факультетов, изучающих немецкий язык как иностранный.
Предпросмотр: Немецкий язык для студентов-бакалавров.pdf (0,7 Мб)
Автор: Шпильная Надежда Николаевна
ФЛИНТА: М.
Пособие призвано организовать эффективную подготовку студентов к практическим занятиям. Издание направлено на формирование текстовых компетенций в области создания различных типов PR-текстов. Оно включает в себя теоретический минимум, систему аналитических, рефлексивных и творческих заданий, нацеленных на развитие и закрепление навыков работы с PR-текстами.
Предпросмотр: Не ешь меня, я тебе песенку спою, или Как пишутся PR-тексты.pdf (0,4 Мб)
Автор: Шпильная Надежда Николаевна
ФЛИНТА: М.
Пособие призвано организовать эффективную подготовку студентов к практическим занятиям. Издание направлено на формирование текстовых компетенций в области создания различных типов PR-текстов. Оно включает в себя теоретический минимум, систему аналитических, рефлексивных и творческих заданий, нацеленных на развитие и закрепление навыков работы с PR-текстами.
Предпросмотр: Не ешь меня, я тебе песенку спою, или Как пишутся PR-тексты.pdf (0,4 Мб)
ФЛИНТА: М.
В коллективной монографии «новые тенденции в русском языке начала XXI века», подготовленной сотрудниками кафедры современного русского языка и общего языкознания Нижегородского государственного университета им. Н.И. Лобачевского, на большом фактическом материале предлагается комплексное описание инновационных тенденций в русском языке последних лет,
охватывающее основные уровни языковой системы (лексику, словообразование, грамматику) и особенности их текстовой реализации.
Предпросмотр: Новые тенденции в русском языке начала XXI века.pdf (0,2 Мб)
Автор: Фаттахова Наиля Нурыйхановна
ФЛИНТА: М.
Монография посвящена изучению процессов смыслообразования и интерпретации народных примет с учетом их структурно-семантических и
когнитивно-прагматических особенностей. Обсуждаются вопросы о статусе
народных примет в паремиологической системе языка; определяются
специфические структурные и содержательные признаки народных
примет; вскрывается прогностическая сущность примет. Анализируются
структурно-грамматические средства с однотипной категориальной
семантикой, адаптированные к конкретной ситуации общения средствами
структурной и семантической импликации и экспликации. Исследуются
возможности стратификации коммуникативно-прагматического уровня
анализируемого паремиологического дискурса с помощью фреймового
анализа.
Предпросмотр: Народные приметы синтаксис и прагматика. На материале русского, татарского и немецкого языков.pdf (0,8 Мб)
Автор: Алексеева Надежда Петровна
ФЛИНТА: М.
Диалогическая речь представляет собой процесс непосредственного
речевого общения, характеризующийся поочередно сменяющими одна
другую репликами двух или более лиц. Психологические свойства, условия
протекания диалогической речи и правила речевого этикета определяют
ряд ее особенностей с точки зрения содержания и языкового оформления.
В учебном пособии приведены речевые образцы по различным вопросам
гостиничного бизнеса и туризма, с помощью которых студенты могут
самостоятельно составлять диалоги.
Предпросмотр: Немецкий язык.pdf (0,2 Мб)
Представлены учебно-методические материалы для организации и проведения Недели русского языка в школе: сценарии мероприятий, примерные положения об их проведении, идеи и методические рекомендации по проведению отдельных мероприятий таких форм работы, как предметная олимпиада по русскому языку, лингвистические конкурсы, дебаты, презентации проектов, создание лингвистической газеты и т. д. Предназначено для студентов при изучении курса «Организация внеурочной деятельности по русскому языку в школе», учителей русского языка, педагогов дополнительного образования, организаторов воспитательной работы.
Предпросмотр: Неделя русского языка в школе.pdf (0,8 Мб)
Бурятский государственный университет
Настоящее учебное издание предназначено для освоения дисциплин, свя-
занных с изучением иностранного языка в рамках образовательных программ
по направлениям подготовки аспирантуры, очной и заочной форм обучения.
Учебное издание подготовлено в соответствии с требованиями Федеральных
государственных образовательных стандартов на уровне подготовки кадров
высшей квалификации. Содержание пособия предусматривает изучение ино-
странного языка общенаучной направленности, и может быть использовано
для аудиторной и самостоятельной работы обучающихся.
Предпросмотр: Научный английский.pdf (1,7 Мб)
Изд. дом Высшей школы экономики: М.
Коллективная монография посвящена анализу проблематики дисциплинарности, которая в XXI в. вновь активно привлекает внимание исследователей. В книге по-новому освещены вопросы преемственности в гуманитарных и социальных дисциплинах, перераспределение фундаментальных и прикладных сфер в этих областях, обмен идеями и концептуальными моделями между различными научными сообществами. Авторы исследования — ученые из России, Франции, США, Швеции и других стран — всесторонне раскрывают проблемы истории и социологии социогуманитарного знания, обращаясь к мало изученным ранее вопросам академической иерархии и механизмам вытеснения «миноритарных» направлений, явным и теневым практикам закрепления приоритета тех или иных дисциплин и школ.
Предпросмотр: Науки о человеке история дисциплин коллект. моногр..pdf (0,2 Мб)
Автор: Спирина М. В.
Изд-во МИСИ-МГСУ: М.
Содержатся биографические сведения об архитекторах немецкого происхождения, живших и творивших в Москве, начиная с XVIII в. по настоящее время; тексты, рассказывающие об архитектурных доминантах Москвы, архитектурных стилях и направлениях, в которых отразились личность и талант их создателей, тексты-интервью, тексты презентационного характера, публикации вакансий. Задания к текстам предусматривают развитие навыков поискового, просмотрового, изучающего чтения. Упражнения направлены на развитие коммуникативных навыков. Тексты снабжены богатым иллюстративным материалом. Рассчитано на 90 академических часов и может использоваться как для аудиторной работы, так и для самостоятельных занятий.
Предпросмотр: Немецкие страницы в архитектурной истории Москвы учебное пособие.pdf (0,1 Мб)
Автор: Осипова Ксения Викторовна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье анализируются диалектные названия рыбных похлебок, записанные на территории Архангельской и Вологодской областей. Основным источником материала послужили лексические картотеки
Топонимической экспедиции Уральского федерального университета. Путем комплексного этнолингвистического анализа автор реконструирует специфику приготовления и употребления ухи, а также связанные с ней вторичные культурно-языковые смыслы. В приморских и богатых реками и озерами внутренних районах Севера уха составляла основную часть рациона (ср. трескоеды ʻпрозвище поморов,
жителей Архангельской областиʼ), на прочих территориях рыба употреблялась преимущественно только
богатыми крестьянами. На Русском Севере различалась традиция варки ухи из свежей (ср. свежая уха,
юшка) и сухой рыбы (ср. заспенница, кашица, крупянка, сущик, щерба, щи), которую заготавливали на
зиму впрок. Слово «уха» в севернорусских говорах употреблялось как родовое обозначение различных
похлебок – из грибов, хлеба, картофеля и проч. (ср. лесная уха, подъёлочная уха). В работе рассматриваются мотивация некоторых наименований постных похлебок без рыбы (например, демьянова уха, егорова уха, васькина уха), образованных от личного имени, а также выражения безгрешная уха и советская
(сталинская) уха, появление которых было связано с ограничениями на употребление рыбы в советское
время. Анализируются вторичные значения слова «уха» и образованные на его основе фразеологизмы и
присловья (дело не уха, уху варить, ухи нахлебаться и проч.). В завершение статьи приводятся связанные с ухой ритуальные практики.
Автор: Ишина Л. М.
РГУФКСМиТ: М.
Целью пособия является развитие навыков и умений во всех четырех видах речевой деятельности (аудировании – чтении – письме – говорении) для обеспечения восприятия и понимания научных текстов в учебно-профессиональной сфере общения с последующим их репродуцированием и продуцированием в процессе профессиональной деятельности.
Предпросмотр: Научная речь.pdf (0,7 Мб)
Автор: Бизюков Николай Владимирович
Сиб. федер. ун-т
Состоит из шести модулей, каждый из которых посвящен определенной области нефтегазового дела, связанной в той или иной степени с нефтегазовым бурением. Предназначено для студентов, проходящих подготовку по специальности 21.03.01 «Нефтегазовое дело» (профиль 21.03.01.00.01 «Бурение нефтяных и газовых скважин», программа 210.00.00 «Прикладная геология, горное дело, нефтегазовое дело и геодезия»), а также изучающих дисциплину «Профессиональный иностранный язык».
Предпросмотр: Oil and gas drilling engineering through English.pdf (0,3 Мб)
Автор: Евсеева Лариса Николаевна
[Б.и.]
Учебное пособие содержит научные и учебные материалы по
специальности «Психология» и состоит из двух разделов: 1.
Дидактизированные тексты на немецком языке, охватывающие
основные темы психологии как науки; 2. Приложение,
содержащее рекомендации по работе с профессионально
ориентированными текстами на иностранном языке, тексты для
дополнительного чтения и словарь понятиц по специальности
«Психология».
Предлагаемое учебное пособие направлено на развитие
языковых компетенциц и формирование речевых
компетентностец в области профессионально ориентированного
изучения иностранного языка. Указанные компетенции включают
в себя, прежде всего навыки чтения текстов по специальности,
овладение понятицным аппаратом, умение общаться в рамках
предложенных тем по специальности
Предпросмотр: На немецком языке об основах психологии учебное пособие.pdf (0,4 Мб)
Автор: Печенкина Ольга Алексеевна
[Б.и.]
Учебно-методическое пособие составлено в помощь студентам, изучающим курс «Начальный уровень французского языка». Данное пособие разработано с целью организации как самостоятельной работы студентов при подготовке к практическим занятиям, так и непосредственной работы на занятиях по французскому языку вместе с преподавателем: содержит аутентичные и авторские материалы, а также ряд заданий для совершенствования навыков и умений в четырех основных видах речевой деятельности с использованием современных информационных и коммуникационных технологий.
Предпросмотр: Начальный уровень французского языка.pdf (1,8 Мб)
Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.
Цель учебника – практическое владение немецким языком за счёт
комплексного коммуникативного изучения языкового материала, развития
и совершенствования навыков понимания прочитанного, навыков письма,
устной речи, перевода текстов общеобразовательного и научного
характера, а также развития навыков ознакомительного чтения,
реферирования и аннотирования.
Предпросмотр: Учебник немецкого языка для магистров.pdf (0,3 Мб)
Автор: Колоскова С. Е.
Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.
Пособие включает материалы по политическим, экономическим, правовым, социокультурным аспектам послевоенного развития Германии в европейском контексте, которые освещают деятельность канцлеров Германии, направленную на единение Европы, в период 1949–2007 гг. Дидактизация текстов основана на принципе современной коммуникативной методики обучения немецкому языку.
Предпросмотр: Немецкий язык ля магистрантов и аспирантов университетов. Германия и Европа.pdf (0,2 Мб)
Автор: Колоскова С. Е.
Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.
Учебное пособие рекомендуется не только для магистрантов и аспирантов университетов, но и для широкого круга специалистов, изучающих немецкий язык дополнительно (политологов, социологов, историков, юристов,
философов, филологов и журналистов), интересующихся современными
проблемами миграции в глобальном мире, прежде всего в коммуникативной методики рассматриваются политические, экономические, социальные,
религиозные, культурные проблемы миграции, что особенно актуально для
диалога культур и межкультурной коммуникации.
Предпросмотр: Немецкий язык ля магистрантов и аспирантов университетов. Ausl?nder in Deutschland - Vom Gastarbeiter zum Mitb?rger.pdf (0,3 Мб)
Автор: Колоскова С. Е.
Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.
Учебник входит в интерактивный образовательный ресурс проекта «Использование современных информационных технологий для развития межкультурной коммуникации с целью повышения квалификации преподавателей и студентов в русско-немецком языковом пространстве (межпредметные связи)». Содержание направлено на получение дополнительной лингвистической, литературоведческой, межкультурной компетенции: углубленное знакомство с творчеством известнейших немецких писателей современности, лауреатов многих международных премий.
Дидактико-методическая направленность заключается в овладении стратегиями чтения оригинальной литературы на немецком языке: изучающей, ознакомительной, просмотровой, а также в приобретении умений составления рефератов, аннотаций и проведении бесед по изученной тематике. В учебник входят литературно-критические статьи биографического характера 14 блестящих романистов и поэтов ХХ и начала ХХI в. и оригинальные отрывки из
их произведений. В приложение включены тексты для самостоятельного изучения и приобретения вышеназванных навыков
Предпросмотр: Немецкая литература в обучении немецкому языку.pdf (0,3 Мб)
Автор: Савелова Любовь А
БИБКОМ
В статье получает описание наречный компонент системы средств вербализации представлений об интеллигентности как личностном качестве человека, характерной для современного русского языка. Специальному анализу подвергаются особенности функционирования наречных единиц в речи, позволяющие выявить их оценочный потенциал в сравнении с другими лексическими средствами экспликации данного участка смыслового пространства русского языка.
Проспект: М.
Настоящий учебник предназначен для студентов, обучающихся по направлению подготовки «Юриспруденция» (квалификация «бакалавр») и широкого круга лиц, изучающих немецкий язык. Учебник построен в соответствии с
современными требованиями методики преподавания иностранных языков.
Целью данного учебника является обучение студентов активному владению
иностранным языком в сфере профессиональной деятельности юриста.
Уникальной особенностью данного учебника является наличие в нем
сравнительных материалов по различным отраслям современной правовой
системы Германии и России.
Предпросмотр: Немецкий язык для юристов.pdf (0,6 Мб)
Автор: Плотникова А. М.
Проспект: М.
В пособии представлен комплекс материалов, рассчитанных на повторение правил русского языка, связанных с написанием частиц НЕ и НИ.
Изложены правила, даны комментарии с подробным анализом случаев, традиционно вызывающих затруднения, предложены алгоритмы и
опорные схемы, которые помогут научиться применять эти правила на письме. Система тестов способствует закреплению навыков правописания
и контролю над прочностью их усвоения. Приведенный в конце пособия словарь станет опорой для запоминания правильного облика слова.
Предпросмотр: ЕГЭ011. Русский язык.Не или НИ.pdf (0,1 Мб)
Автор: Эверетт Дэниел Л.
ЯСК: М.
«Не спи – кругом змеи! Быт и язык индейцев амазонских джунглей» (2008) - рассказ Дэниела Эверетта о его жизни среди индейцев народности пираха в джунглях Амазонии. Молодой лингвист и миссионер отправился в Бразилию со всей семьей, чтобы перевести на язык пираха Библию и обратить индейцев в христианство. Пираха не отмечают смену дня и ночи и не знают частной собственности, в их языке нет числительных, устоявшихся цветообозначений, понятий «право» и «лево» и сложных предложений. Общение с пираха, интерес к их образу жизни, культуре и языку - полностью изменили представления Эверетта о науке и религии. В результате он, желавший привести индейцев к вере, утратил веру сам и посвятил жизнь лингвистическим исследованиям. Как языковед, он часто подвергает сомнению признанные и распространенные теории о языковой компетенции и языке как инстинкте, и его труды - включая и этот - постоянно вызывают жаркие споры. Эта книга, которую можно отнести одновременно и к мемуарам, и к лингвистическим работам, представляет собой интересный взгляд на природу языка, его связь с мышлением и культурой.
Предпросмотр: Не спи -кругом змеи! Быт и язык индейцев амазонских джунглей.pdf (0,6 Мб)
Языки славянской культуры: М.
В предлагаемом Словаре публикуются 354 синонимических ряда, представляющих основные разряды антропоцентрической лексики русского языка и – эпизодически – некоторые другие пласты лексики. Новый объяснительный словарь синонимов – это словарь активного типа, согласованный с определенным грамматическим описанием русского языка, реализующий принципы системной лексикографии и ориентированный на отражение языковой, или «наивной», картины мира. Установка на детальное лингвистическое портретирование сочетается в нем с установкой на единообразное описание лексем, относящихся к одному лексикографическому типу. В Словаре последовательно отражаются семантические, референциальные, прагматические, коннотативные, коммуникативные, синтаксические, сочетаемостные, морфологические и просодические сходства и различия между синонимами, а также условия нейтрализации различий. Все словарные статьи содержат обширные справочные зоны, в которых перечисляются фразеологические синонимы, аналоги, точные и неточные конверсивы, конверсивы к аналогам, точные и неточные антонимы и дериваты (включая семантические) к элементам данного синонимического ряда. В некоторых случаях указываются специальные лингвистические работы, посвященные одной или нескольким лексемам, входящим в данный ряд.
Предпросмотр: Новый объясн. словарь синон. русс. яз. 2-е изд., испр. и доп..pdf (2,0 Мб)
ЯСК: М.
Настоящий проект является новым этапом обширной работы по обработке, классификации и подготовке к публикации полевых материалов Полесской этнолингвистической экспедиции в украинское, белорусское и русское Полесье под руководством академика Н.И.Толстого в 80-х - начале 90-х гг. XX в. Предыдущий этап исследования был поддержан исследовательскими и издательскими фантами РГНФ (гранты № 09-04-16221д, № 12-04-16088д. результатом чего стал выход в свет первых двух томов указанных материалов (см.: «Народная демонология Полесья». М.: Языки славянских культур, 2010. Т. 1; 2012. Т. 2). Основная практическая цель данного проекта - научная подготовка к изданию корпуса полевых материалов по полесской демонологии, включающего в себя сведения о мифологизации природных явлений (например, вихрь) и человеческих состояний (например, персонификации болезней, судьбы, смерти), а также результаты деятельности «знающих» (сглаз, порча). Для публикации отобран корпус материалов объемом 30 а. л., содержащий сведения о тринадцати мифологических персонажах и явлениях. Теоретическая и практическая задача проекта - выработка и апробация новых принципов публикации полевых материалов, которая не только вводит в научный оборот новые тексты в их аутентичном состоянии, но и представляет их читателю аналитически обработанными и классифицированными. Данные о каждом персонаже представлены в виде корпуса мифологических мотивов, каждый из которых снабжен отдельными комментариями. Описанный по единому принципу полевой материал не только позволит построить полную типологию и классификацию полесской мифологической системы, но и даст возможность проследить диалектные различия в мифологических верованиях различных ареалов Полесья. В работе будет описана типология элементов мифологической системы Полесья, проанализированы степень их распространенности в разных ареалах исследуемого региона, что даст возможность выяснить, как соотносится демонология Полесья с общей восточнославянской традицией. Для подготовки настоящего проекта были отобраны тексты из 88 сел Полесья, в том числе: из 22 сел Брестской обл., 28 сел Гомельской обл., 5 сел Волынской обл., 7 сел Ровенской обл., 11 сел Житомирской обл., 1 села Киевской обл., 8 сел Черниговской обл., 2 сел Сумской обл., 3 сел Брянской обл.
Предпросмотр: Народная демонология Полесья Публикация текстов в записях 80-90-х гг. ХХ в. Т. 3.pdf (0,6 Мб)
Автор: Ненашева Лариса Викторовна
Одежда – один из основных элементов материальной культуры народа; кроме своего основного назначения она служит выразителем национальной принадлежности и тесно связана с историей народа.
Изменяясь в зависимости от конкретных условий, одежда тем не менее на протяжении многих веков
сохраняет древние черты в покрое, украшениях и названиях. В данной статье рассматривается лексика, связанная с названиями женской одежды в говорах Архангельской области. Это названия сарафанов, легких женских платьев, кофт и рубах. В статье анализируются названия, распространенные почти
во всех районах Архангельской области, отмечены также и локальные наименования женской одежды.
Приводится оригинальный диалектный материал, собранный в диалектологических экспедициях на протяжении более 50 лет (с начала 1960-х годов) и взятый из картотеки при кафедре русского языка и речевой культуры высшей школы социально-гуманитарных наук и международной коммуникации САФУ
имени М.В. Ломоносова. К исследуемым словам дается значение, выявленное из контекста, и богатый
иллюстративный диалектный материал. Также представлено происхождение некоторых слов, связанных
с наименованиями легкой женской одежды. Этимология данных слов рассматривается по историческим и этимологическим словарям. Представленный материал показывает, что почти все названия
легкой женской одежды имеют общеславянские корни. По данным исторических и этимологических
словарей, исследуемая лексика была в активном запасе на протяжении многих веков и использовалась в речи русского народа. Эти слова до сих пор присутствуют в говорах жителей северных регионов.
Автор: Ковалева
В статье дается определение политическому дискурсу и сопоставляются выделенные группы прилагательных (со значением параметра, времени, места, цвета. Возраста и качеств человека) на материале русских и немецких публицистических текстов. Приводятся некоторые функции прилагательных Отмечено, что прилагательные используются для создания прагматического эффекта.
Автор: Грибова
В статье рассматривается появление новых и возрожденных наименований женщин в религиозной сфере, возникших в результате активизации церковно-религиозной жизни людей в конце XX начале XXI века, а также выделяются способы их образования
Автор: Грибова
Переход в конце XX в. к рыночной экономике обусловил появление в русском языке новой лексики. В настоящей статье выявляются способы образования названий женщин, работающих в сфере бизнеса
Автор: Архипов
статья посвящена изучению способов номинации людей в текстах читательских писем в современных немецких журналах. Рассматриваются используемые в письмах читателей номинативные стратегии для обозначения людей и определяется их зависимость от варианта типа текста
Автор: Гришаева
Число разнообразных учебных пособий, посвященных Германии, пополнилось еще одним изданием, адресованным, как пишут авторы рецензируемой работы, студентам 2-го курса немецкого отделения факультета иностранных языков Воронежского государственного педагогического университета. Однако они не исключают, что этим пособием могут пользоваться учителя немецкого языка, а также широкий круг лиц, интересующихся немецким языком (с. 2).
Автор: КАЗЯБА Виктория Викторовна
Никнейм – это особая антропонимическая единица неофициальной вторичной искусственной номинации, используемая преимущественно в интернет-коммуникации с целью самоидентификации и самономинации виртуальной личности. Классообразующими чертами никнеймов признаются совпадение категории номинатора с объектом номинации, а также виртуальный, компьютерно-опосредованный характер
функциональной среды. Процесс самономинации в Интернете осуществляется с использованием одного
из типов никнейма: никнема-автонима (основан на собственных реальных антропонимах коммуниканта),
никнейма-псевдонима (образован от нарицательной лексемы или «чужого» имени собственного) или ника
переходного характера (объединяет реальное имя пользователя с нарицательной единицей или «чужим»
именем собственным). Самономинативные модели с использованием того или иного вида никнейма обладают рядом специфических черт, касающихся особенностей их мотивированности, образования, передаваемых смыслов, графического оформления и степени анонимности. Предлагаемая статья сфокусирована на
особенностях никнеймов переходного типа в немецкоязычном интернет-пространстве. Каждый десятый
«псевдоним» интернет-пользователя представляет собой никнейм переходного типа. Автор анализирует
номинативный и структурный потенциал данного класса самономинаций, описывает мотивы их создания и реализуемые ими функции. Часто подобные никнеймы фундируются композицией реального антропонима с именем нарицательным или «чужим» онимом. Менее продуктивен путь самономинирования,
при котором автоним трансформируется до узуального или окказионального апеллятива. Структурно данные ники в основном поликомпонентны. Ведущие мотивы создания никнеймов переходного типа – юмор
и ирония, включение дополнительных смыслов в имя. Никнеймы переходного типа являются наиболее
оригинальным видом интернет-самономинаций, т. к. требуют от создателей определенных языковых усилий и творчества.