8ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
← назад в каталог

Свободный доступ

Ограниченный доступ
Автор: Редлих Роман
В рассказе говорится как семья эмигрантов, после длительной переписки с родственниками, решает возвратиться в СССР из Бельгии и что их ожидает на родине
Автор: Муравьев
Рассказ повествует о том, какие случаи происходят на рыбалке
Издательский дом "Народное образование"
Междисциплинарный научно-практический журнал. Задача издания — держать в курсе событий в области стремительно развивающихся речевых технологий в России и за рубежом. Круг интересов журнала включает распознавание и синтез речи, кодирование-декодирование речевого сигнала, технологии лингвистических и экстралингвистических (семантика и прагматика) уровней, биологию и биометрию речи, цифровую обработку сигналов, шумоподавление, речевые базы, аппаратные решения, обучение речевым процессам, а также реализацию конкретных систем и программно-аппаратных комплексов.
Автор: Койт Андрес
В рассказе говорится о жизни большой семьи в селе
Автор: Блинкова Мира
статья о творчестве Аллы Кторовой
Автор: Синкевич Валентина
О книге Павла Жадана "Русская судьба"
Автор: Буковский Владимир
В рассказах автор раскрывает внутренний мир и чувства человека в повседневной жизни
Автор: Крохмаль Евгений
статья об Александре Лаврине
Восприятие окружающего мира, вопросы коммуникации и взаимопонимания в значительной степени определяются «картиной мира» индивидуумов. Последняя, в свою очередь, формиру-ется под влиянием не только культуры того или иного региона, но и различных региональных факторов (местности, климата и т. п.). Профессиональная картина мира, в частности меди-цинская, представляет собой симбиоз национальной культуры и профессионального компонен-та и, с одной стороны, должна быть устойчивой, с другой – достаточно лабильной для успеш-ного выполнения профессиональных обязанностей. Знание законов герменевтики является не-обходимым условием для осуществления межличностной, «межкультурной» коммуникации практически в любой сфере профессиональной деятельности, в том числе и в медицине.
Статья посвящена проблемам усвоения предложно-падежных конструкций русского языка уча-щимися – носителями языка эве и родственных ему языков. Анализ русских предложно-падежных соответствий пространственным предлогам и послелогам языка эве показывает, что имеется целый ряд случаев, когда эти соответствия неоднозначны и требуют специаль-ного внимания при обучении. Это, например, неоднозначный выбор предлога или падежа, свя-занный со значениями направления, местонахождения, исходного пункта, а также с физическим расположением объектов; выражение семантики предлогов, послелогов и предложно-послеложных конструкций в языке эве лексическими средствами. Направленная отработка неоднозначных русских соответствий конструкциям языка эве позволит более эффективно преподавать русский язык носителям этого языка.
Статья посвящена изучению роли фразеологических актуализаторов в смысловой реализации фразеологизмов и пословиц в тексте. Внимание уделено исследованию теории фразеологиче-ского контекста. Приведены примеры фразеологических конфигураций и проанализированы способы семантизации фразеологических единиц и пословиц в тексте. В качестве материала исследования выступает язык Л.Н. Толстого.
Автор: Ларионов Сергей
Очерки о жизни советских людей
Автор: Варламова
ПРОМЕДИА: М.
Автор: Уланова
ПРОМЕДИА: М.
О русских фамилиях, которые произошли от тюркских имен.
Автор: Крюкова
ПРОМЕДИА: М.
Автор: Хандархаева Ирина Юрьевна
Бурятский государственный университет
В учебно-методическом пособии представлены материалы в соответствии с ФГОС по направлениям подготовки 41.03.03 Востоковедение и африканистика; 45.03.01 Филология; 41.03.04 Политология; 46.03.01 История; 47.03.01 Философия; 49.03.01 Физическая культура; 40.03.01 Юриспруденция. Предлагается теоретический материал в виде комментариев к темам для выполнения индивидуальных и групповых творческих заданий, контрольные вопросы, темы рефератов и курсовых работ, приложений и списка литературы.
Предпросмотр: Риторика.pdf (0,0 Мб)
В статье рассматриваются особенности обучения иностранных космонавтов русскому языку,
связанные с кругом вопросов как лингвометодического, так и лингводидактического характе- ра. Отбор
и организация учебного материала, учет наиболее важных языковых единиц в их су- щественных
отношениях, образующих методически целесообразную для избранных целей обу- чения систему,
обусловлены ролью русского языка как инструмента овладения профессиональ- ными навыками и умениями
для проведения совместной работы членов международного экипа-
жа на космической орбите.
В настоящей статье рассматривается код культуры как одно из основных понятий лингво-
культурологии в его соотношении с языковой картиной мира. Проводится лингвокультуроло- гический
анализ языковой единицы Болото, которая несет культуроносные смыслы в русской и турецкой
лингвокультурах на основе фразеологических единиц. Сопоставляются русские язы- ковые данные с
турецкими и выявляются базовые сходства и различия между двумя лингво-
культурами.
Статья посвящена проблеме обучения иностранных учащихся общению. В частности, рас-
сматривается беседа как форма работы по развитию речи и коммуникативных навыков. По- дробно
рассматриваются следующие вопросы: 1) предварительная (доаудиторная) подготовка этого вида работы,
включающая работу преподавателя по организации занятия (тексты, языковой материал, план беседы) и
самостоятельную домашнюю работу учащихся; 2) приемы, обеспечивающие активное участие учащихся в
беседе и развитие их коммуникативных навы-
ков; 3) обсуждение достигнутых результатов занятия (корректировка ошибок и т. д.).
Автор: Косович Л. Ф.
ФЛИНТА: М.
Пособие предназначено для работы с иностранными студентами, приступающими под руководством преподавателя к изучению русской литературы на довузовском этапе обучения. Структурно оно включает обзорные
статьи по этапам развития литературного процесса, литературоведческие
учебные тексты, стихи, отрывки из прозаических произведений. При адаптации отрывков сохранены стиль и языковые особенности авторов. Пособие снабжено предтекстовыми заданиями, нацеленными на работу с лексикой, вдумчивое прочтение текстов. Послетекстовые задания направлены на развитие навыков ориентации в структуре текста, поиск смыслов, овладение отдельными приёмами литературного анализа. Материалы пособия переведены на три языка: китайский, английский и немецкий.
Предпросмотр: Русская литература X-XX века (1).pdf (0,3 Мб)
Автор: Костомаров В. Г.
ФЛИНТА: М.
Нынешний технический прогресс позволяет фиксировать и хранить тексты не только в алфавитно-буквенной, но и в «дисплейной» форме. Она позволяет воспроизводить не только его собственно языковую составляющую, но и звучание, мимику, движение, цвет, все невербальные носители смысла. Автор исследует, насколько избыточная передача всей полноты реального контактного общения полезнее, чем недостаточность письма, печати, сосредоточенных на
сущности информации, отсекая лишнее, второстепенное. Иными словами, победит ли Дисплей Книгу, или же жизнь приведет их к сосуществованию с разделением труда.
Предпросмотр: Рассуждение о формах текста в общении (1).pdf (0,1 Мб)
Автор: Ковтун Н. В.
ФЛИНТА: М.
Предлагаемая работа является первым опытом системного изучения «счастливой» (позитивной) утопии в современной художественной прозе. В монографии выделяются этапы становления русской литературной утопии на протяжении XVIII – начала XX веков с тем, чтобы выяснить особенности и динамику развития метажанра («пародийного жанра»), представленного во второй половине ХХ столетия произведениями «мерцающего утопизма» позднего соцреализма и патриархальной утопией «деревенщиков». В центр исследования выдвигается вопрос о роли, значении, художественных особенностях именно «позитивной» русской утопии, о её связях с архетипами народного
утопизма, специфике и перспективах развития. Подчеркивается условность жёсткой границы между утопией и антиутопией; выделяется ряд признаков (утопичность художественного сознания автора, своеобразие хронотопа, утопического характера, мотивной структуры), которые позволяют анализировать отечественную утопию как относительно самостоятельное и оригинальное художественное явление. История отечественного утопизма (ограниченная рамками метрополии) рассматривается в ретроспекции религиозно-нравственных исканий XVIII-XX столетий. Преимущественное внимание уделяется вопросу о соотношении «рационального» и «иррационального» начал в формировании отечественной утопической традиции, выявлению характера связи утопии
и эзотерических практик. Важнейшие вопросы монографии – вопросы взаимовлияния утопии и масонства, утопии и древнего гностицизма, ни разу не становившиеся предметом самостоятельного критического анализа.
Предпросмотр: Русская литературная утопия второй половины XX века (1).pdf (0,2 Мб)
ФЛИНТА: М.
Издание посвящено анализу русской утопической традиции во всем
многообразии ее художественных проявлений. Исследования глобальных
утопических проектов (почвенничество, конструктивизм, социалистический
реализм, патриархальная версия современных традиционалистов) сочетаются
здесь с главами-медальонами о творчестве отдельных авторов, обратившихся
к теме утопии. Сделано это и как попытка передать разнообразие «утопического поля» отечественной словесности, где и по сей день идет напряженный
диалог (противостояние) между различными проектами преобразования бытия, и как признание ее тщетности. Русская культура пронизана духом утопизма, монография о художественной утопии грозит превратиться в утопический
проект о русской литературе. И тем не менее, данное издание отличает от
многих, ему подобных, специфика рассмотрения самого понятия «утопия»
как своеобразного инструмента измерения: оно изначально оценочно (по отношению к содержанию проекта) и беспристрастно (по отношению к художественному уровню его исполнения). История миромоделирующих проектов рассматривается здесь, начиная от эпохи русского Просвещения и вплоть до игровых стратегий освоения утопии в культуре постмодернизма.
Предпросмотр: Русский проект исправления мира и художественное творчество XIX-XX веков (1).pdf (0,4 Мб)
Автор: Ишимбаева Г. Г.
ФЛИНТА: М.
В учебном пособии кратко рассмотрена история бытования одного из вечных сюжетов, фаустианы, в русской литературе XX века. Для сравнительно-сопоставительного анализа выбраны несколько произведений, наиболее характерных для своего исторического времени и оригинальных с точки зрения решения архетипа Фауста.
Предпросмотр: Русская фаустиана XX века (1).pdf (0,2 Мб)
Автор: Варламов А. Н.
ФЛИНТА: М.
Цель пособия - знакомство с современной русской прозой и совершенствование навыков чтения и интерпретации художественных текстов. В пособие включены небольшие по объему рассказы писателей, представляющих разные течения русской литературы конца ХХ века. Достоинством пособия является предложенная в Ключах к заданиям интерпретация текстов, некоторые из которых лишены привычных для читателей ориентиров в виде выраженного сюжета, конкретного художественного пространства и времени, открыто обозначенной авторской позиции.
Предпросмотр: Русский рассказ XX века (1).pdf (0,1 Мб)
Автор: Бражников И. Л.
Издательство Прометей: М.
В монографии предложено целостное рассмотрение историософского текста русской культуры начиная от первых летописей до литературы ХХ в. В русском историософском тексте особо выделены эсхатологическое измерение, являющееся его ключевым параметром, и скифский сюжет, в котором наиболее тесно и показательно переплелись главные темы литературы и общественной мысли России Нового времени. «Скифство» синтезировало русскую культуру Х–XIX вв., преодолело ее роковую полярность (западничество – славянофильство). Одно только это обстоятельство делает скифский сюжет магистральным в культуре первой четверти XX в. Автор исследования приходит к заключению о том, что русская литература историософична. Вплоть до XX в. русская историософия не конструируется, но составляет единый историософский текст, который является неразрывной частью христианской эсхатологии. Общая смысловая динамика историософского текста: от эсхатологической идеи богоизбранности Русской земли через историософию Третьего Рима к усилению эсхатологического напряжения к концу XIX в., которое разрешается революцией. Революция – это апокалипсис (откровение) русской истории, смысл которого предстоит еще осознать.
Предпросмотр: Русская литература XIX-XX веков историософский текст. Научная монография.pdf (0,1 Мб)
РИО СурГПУ
Данная коллективная монография посвящена актуальным проблемам межкультурной коммуникации. В монографии представлены исследования российских и зарубежных учёных, посвящённые широкому спектру лингвистических проблем, отражающих функционирование русского языка в полиэтнической среде и его взаимодействие с другими языками.
Предпросмотр: Русский язык в современной межкультурной коммуникации.pdf (0,4 Мб)
Спутник+: М.
Издание является независимым и не ангажированным журналом, публикующими на своих страницах произведения всех жанров: стихи, прозу, эссе, мемуары, рецензии и т.д.
Национальный исследовательский Томский государственный университет
Журнал основан в 2005 г. Общественной ассоциацией «Русь» (Кишинев). С 2015 г. соучредителем журнала стал Томский государственный университет. Журнал – единственное в мире научное издание по истории русинов Карпато-Днестровских земель.
Выпускается по благословению первоиерарха Русской православной церкви за границей митрополита Лавра.
В состав редколлегии журнала входят известные исследователи и общественные деятели России, Молдавии, Украины, Сербии.
Цель международного исторического журнала «Русин» - публикация исследований по истории, культуре и языку русинов (руснаков) - коренного населения Карпато-Днестровских земель
В данной статье обоснована необходимость организации поддерживающей образовательной среды для совершенствования процесса подготовки иностранных специалистов. Представле-ны структура такой среды, этапы организации поддержки иностранных студентов и условия ее эффективности.
Автор: Фокин Александр Алексеевич
изд-во СКФУ
Учебное пособие дает представление о наиболее актуальных вопросах русской литературы конца XIX – первой половины ХХ века. Оно предусматривает освещение таких вопросов, как смена парадигмы в области филологического и философского знания, формирование нового типа художественного сознания, концепция личности в модернизме, экзистенциальные мотивы, амбивалентность этических ценностей, мотивы Апокалипсиса и решаемая в том же ключе тема революции. В нем освещаются жанрово-стилевые искания 1900–1920-х и 1930–1940-х гг.; специально рассматривается специфичное для русской литературы художественное решение альтернативы «Запад – Восток». Пособие составлено в соответствии с требованиями ФГОС ВПО к подготовке выпускника для получения квалификации «бакалавр». Предназначено для студентов, обучающихся по направлению подготовки 032700.62 – Филология
Предпросмотр: Русская литература ХХ века. Первая половина.pdf (0,3 Мб)
Автор: Бондаренко Ольга Васильевна
изд-во СКФУ
"В пособии представлен теоретический материал по учебной дисциплине "Русский язык и культура речи"". Освещаются вопросы культуры речи в аспекте нормативного, коммуникативного и этического аспекта, представлены исторические сведения, касающиеся происхождения русской лексики, особенностей русского языка в различные эпохи, раскрываются вопросы стилистического использования языковых средств, анализируются функциональные стили языка. Для студентов высших учебных заведений, а также всех изучающих и интересующихся русским языком, речевой культурой.
Предпросмотр: Русский язык и культура речи.pdf (0,5 Мб)
Автор: Хемингуэй Эрнест
Отрывок, взятый нами из романа Хемингуэя «О ком звонит колокол», рисует картину первого дня революции в испанском городке в 1936 г (роман написан в 1940 г.). Повествование ведется от лица Пилар — жены главаря партизан.
Автор: 3емлев
Рассказы о красоте родных мест, о просторе нашей родины, о русских людях
Автор: Ахматова Анна
Цикл стихов, под общим названием «Реквием», скомпанованный автором в 1957 году и посвященный трагедии российских жен и матерей в эпоху "ежовщины", публикуется редакцией "Граней" к семидесятипятилетию Анны Андреевны Ахматовой.
«Этюды и крохотные рассказы», представленные в журнале под заголовком "Рукопись из России", ходят по рукам, как принадлежащие перу Александра Солженицына. Несомненно, что стиль, тематика и вся духовная атмосфера их глубоко сродни автору «Матрениного двора» и «Одного дня Ивана Денисовича». В редакцию рукопись была прислана друзьями «Граней». Содержание цикла будет интересно всем, кто интересуется творчеством А.И. Солженицына.
Дмитрий Кленовский, Анна Запольная, Борис Филиппов "Цыганский романс", Михаил Дараганов, Ираида Легкая "Яблоко", Борис Нарциссов "Как попадают в Бизбен", Тамара Величковская "Осень"
Автор: Аникин А. Е.
Языки славянской культуры: М.
Словарь представляет собой расположенный в алфавитном порядке свод этимологии русской лексики, охватывающей основной словарный фонд русского языка. На основе достижений современной филологической науки в нем рассматривается происхождение и история словарного состава русского языка, в том числе значительный пласт личных имен и географических названий; в большом объеме привлекается диалектная, древне- и старорусская лексика.
Материал расположен в алфавитном порядке рассматриваемых слов. Для каждой рассматриваемой лексемы указываются — при наличии необходимости и возможности — ее параллели в других славянских и неславянских языках, а также праславянский или иной этимон с изложением сведений, касающихся его истории и языковых изменений, результатом которых стала данная лексема.
2-й выпуск словаря содержит лексику от б до бдынъ (около 1100 статей).
Предпросмотр: Этимологический словарь рус. языка. Вып. 2 «(б — бдынъ)».pdf (0,2 Мб)
Автор: Зализняк Анна А.
Языки славянской культуры: М.
Книга посвящена исследованию русской лексической семантики в типологической, диахронической и межкультурной перспективе. Книга обобщает результаты исследований автора в области русской лексической и словообразовательной семантики, русской языковой картины мира и семантической типологии. Центральной теоретической проблемой является многозначность языковых единиц, которая рассматривается в синхронном аспекте (полисемия), а также в диахроническом (семантическая эволюция) и в типологическом (типология семантических переходов). Строится концептуальный аппарат описания многозначности, позволяющий адекватно отобразить недискретное по своей природе явление, каковым предстает многозначность в языке: центральное место в нем занимает понятие концептуальной схемы и множества ее реализаций. Механизм объединения разных языковых значений в одну языковую форму моделируется при помощи понятия семантического перехода, позволяющего отобразить существующие регулярные связи между значениями слова в синхронии, диахронии и словообразовании. Рассматривается также ряд вопросов, находящихся на границе семантики с поэтикой, семиотикой и теорией коммуникации.
Предпросмотр: Русская семантика в типологической перспективе.pdf (1,6 Мб)
Автор: Балашова Л. В.
Языки славянской культуры: М.
В книге рассмотрены актуальные проблемы теории метафоры в когнитивном и диахроническом аспекте. На большом фактическом материале (несколько десятков тысяч лексических единиц) проанализировано становление и развитие метафорической системы русского языка с конца X по начало XXI в. Выявлены наиболее регулярные концептуальные модели метафоризации в предметной и непредметной лексических сферах; обсуждаются стабильность и динамика данных моделей в истории русского языка и факторы, влияющие на их развитие. Особое внимание уделено роли процесса метафоризации в формировании и развитии языковой картины мира носителей русского языка в разные периоды его функционирования. Результаты исследования могут быть использованы в исторической лексикологии и исторической лексикографии русского языка, в частности, при составлении исторических словарей.
Предпросмотр: Русская метафорическая система в развитии.pdf (0,7 Мб)