Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634558)
Контекстум
.
  Расширенный поиск

Лингвистика. Языкознание. Языки

← назад к списку
Результаты поиска

Нашлось результатов: 294

Свободный доступ
Ограниченный доступ
1

Теория и методика онлайн-обучения иностранным языкам

Автор: Гузь Ю. А.
Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.

Цель данного учебного пособия – развитие дидактической, методической, цифровой и коммуникативной компетенций в рамках тем: «Цифровые медиа в обучении иностранным языкам», «Характеристики и принципы эффективного онлайн-обучения иностранному языку», «Планирование и организация уроков с применением медиатехнологий». Студентам предлагается ознакомиться с новыми исследованиями в области онлайн-обучения, а также усовершенствовать свои практические навыки в планировании и организации современного урока иностранного языка с применением цифровых технологий.

Предпросмотр: Теория и методика онлайн-обучения иностранным языкам.pdf (0,2 Мб)
2

Технологическая практика (проектно-технологическая)

РИО СурГПУ

Методические указания по организации самостоятельной работы предназначены для организации аудиторной и внеаудиторной работы по формированию у обучающихся системных специальных предметных методических умений проектировать компоненты образовательного процесса, методическое обеспечение, различные компоненты образовательной программы. Издание выпускается в дополнение к основному перечню учебной литературы по организации педагогической практики. Данные методические указания по организации самостоятельной работы адресованы обучающимся направления подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) / направленность Иностранные языки, а также наставникам, специалистам по учебно-методической работе.

Предпросмотр: Технологическая практика (проектно-технологическая).pdf (1,8 Мб)
3

Толковый словарь разговорно-обходной речи. В 2 т. Т. 2. О – Я

Автор: Химик В. В.
Златоуст: СПб.

Словарь содержит более 20 000 слов и устойчивых единиц, относящихся к разным стилистическим и социальным пластам живой русской разговорно- обиходной речи: на границе и за пределами языковой нормы. Многие из них до настоящего времени не включались в толковые словари общего типа либо рассматривались неполно. В словаре широко представлена вариативность, характерная для разговорной речи на всех языковых уровнях. Все словарные статьи проиллюстрированы примерами: речениями, устными диалогами и высказываниями, цитатами из художественной литературы, популярной публицистики, городского фольклора, Интернета и Национального корпуса русского языка. Кроме подробных толкований, в словаре приведены грамматические и стилистические пометы, указывающие на эмоциональную окрашенность и оценочность слов и устойчивых единиц и позволяющие устанавливать меру допустимости их употребления в различных речевых ситуациях.

Предпросмотр: Толковый словарь разговорно-обходной речи. в 2 т. Т. 2.pdf (0,1 Мб)
4

Трудные случаи русской грамматики

Автор: Егорова А. Ф.
Златоуст: СПб.

Учебное пособие адресовано учащимся-иностранцам, готовящимся сдавать тесты II сертификационного уровня (B2). Включает упражнения для усвоения грамматических тем, обычно вызывающих трудности при изучении их иностранцами: выражение времени, причины, цели, условия и уступки в простом и сложном предложениях, употребление полных и кратких прилагательных, неопределенных и отрицательных местоимений и наречий. Также содержит языковые упражнения, подготавливающие учащихся к использованию изученных конструкций в речи. Упражнения сопровождаются грамматическими комментариями. Для работы под руководством преподавателя.

Предпросмотр: Трудные случаи русской грамматики.pdf (0,1 Мб)
5

Тренировочные тесты по русскому языку как иностранному. II сертификационный уровень. Общее владение

Автор: Андрюшина Н. П.
Златоуст: СПб.

Тренировочные тесты II сертификационного уровня являются частью официального комплекса материалов Российской системы тестирования граждан зарубежных стран. В книгу включены два варианта тестов данного уровня. Предлагаемые материалы прошли апробацию при текущем контроле в учебных группах и во время пробного сертификационного тестирования. Послушать или скачать видео, аудиофайл к заданию можно по QR-коду рядом с заданием.

Предпросмотр: Тренировочные тесты по РКИ. общее влад. II серт. ур. Книга (QR).pdf (0,1 Мб)
6

Тренировочные тесты по русскому языку как иностранному. III сертификационный уровень. Общее владение

Златоуст: СПб.

Тренировочные тесты III сертификационного уровня являются частью официального комплекса материалов Российской системы тестирования граждан зарубежных стран по русскому языку. В книгу включено два варианта тестов данного уровня. При разработке вариантов был учтён опыт, накопленный за несколько лет тестирования иностранцев. Предлагаемые варианты прошли апробацию на филологическом факультете и в Центре международного образования МГУ имени М.В. Ломоносова. Послушать или скачать видео-, аудиофайл к заданию можно по QR-коду рядом с заданием.

Предпросмотр: Тренировочные тесты по РКИ. общ. влад. III серт. ур. Книга.pdf (0,1 Мб)
7

Тренировочные тесты по русскому языку как иностранному. I сертификационный уровень. Общее владение

Автор: Андрюшина Н. П.
Златоуст: СПб.

Тренировочные тесты I сертификационного уровня (общее владение) являются компонентом Российской системы тестирования граждан зарубежных стран по русскому языку. В книгу включено два варианта тестов данного уровня, каждый из которых содержит пять субтестов. При разработке вариантов были учтены результаты апробации типового теста, а также результаты статистической обработки заданий других вариантов тестов. QR-коды со ссылками на аудиозаписи размещены в тексте издания.

Предпросмотр: Тренировочные тесты по РКИ. общ. влад. I серт. ур. (QR).pdf (0,1 Мб)
8

Требования к Первому сертификационному уровню владения русским языком как иностранным. Общее владение. Профессиональный модуль

Златоуст: СПб.

Настоящее издание является компонентом Российской системы тестирования по русскому языку как иностранному. В соответствии со статьей 7 «Закона об образовании» РФ и Приказом Министерства образования и науки РФ от 28 октября 2009 года № 463 «Об утверждении федеральных требований по русскому языку как иностранному» в них представлены минимальные обязательные требования к первому уровню владения русским языком с учетом профессиональной ориентации иностранных учащихся. Овладение содержанием данного уровня обязательно для поступающих в высшие учебные заведения Российской Федерации.

Предпросмотр: Требования к уровню владения РКИ. I сертификационный уровень.pdf (0,2 Мб)
9

Толковый словарь русских научно-технических терминов

Златоуст: СПб.

Словарь содержит 7671 термин с толкованиями по следующим научным и техническим дисциплинам: математика, программирование и применение вычислительной техники, физика, теория электрических цепей, теоретическая механика, химия, начертательная геометрия, сопротивление материалов, теория механизмов и машин, детали машин, взаимозаменяемость, стандартизация и технические измерения, технология конструкционных материалов, основы топографии, а также межпредметную лексику. Словарь построен по тематическому принципу, снабжен иллюстрациями. В качестве приложений в конце приведены краткий грамматический очерк русского языка и русско-английский словарь базовых терминов.

Предпросмотр: Толковый словарь русских научно-технических терминов.pdf (0,1 Мб)
10

Типовой тест по русскому языку как иностранному. Первый сертификационный уровень. Общее владение. 1 CD

Златоуст: СПб.

Представлено аудиоприложение к изданию «Типовой тест по русскому языку как иностранному. Первый сертификационный уровень. Общее владение)».

11

Типовой тест по русскому языку как иностранному. Первый сертификационный уровень. Общее владение. Второй вариант

Златоуст: СПб.

Издание является частью официального комплекса материалов Российской государственной системы тестирования граждан зарубежных стран по русскому языку, включающей помимо типовых тестов Лексические минимумы и Требования. Кроме того, для 1—3 уровней владения русским языком в комплекс входят также профессионально ориентированные модули (тесты и стандарты). Типовой тест может использоваться при подготовке к экзаменам на сертификат соответствующего уровня.

Предпросмотр: Типовые тесты. I-ый сертификационный уровень. Второй вариант.pdf (0,1 Мб)
12

Типовые тесты по русскому языку как иностранному. Профессиональный модуль. Естественнонаучный и технический профили. I сертификационный уровень

Автор: Баранова И. И.
Златоуст: СПб.

Проект типового теста разработан в Санкт-Петербургском политехническом университете Петра Великого для проверки уровня коммуникативной компетенции иностранных учащихся в учебно-профессиональной сфере общения. QR-коды со ссылками на аудиозапись размещены в тексте издания.

Предпросмотр: Типовые тесты по русскому языку как иностранному. Профессиональный модуль. Естественнонаучный и технический профили. I сертификационный уровень.pdf (0,1 Мб)
13

Тесты по русскому языку: С1. Открытые экзаменационные материалы СПбГУ

Златоуст: СПб.

Серия «ТРКИ — на 100%» включает в себя варианты тестов всех уровней. Контрольные материалы были разработаны специалистами Центра языкового тестирования Санкт-Петербургского государственного университета и ранее использовались на экзаменационных сессиях.

Предпросмотр: Тесты по русскому языку С1. Открытые экзаменационные материалы СПбГУ.pdf (0,1 Мб)
14

Тесты по русскому языку: В1. Открытые экзаменационные материалы СПбГУ

Златоуст: СПб.

Серия «ТРКИ — на 100%» включает в себя варианты тестов всех уровней. Контрольные материалы были разработаны тестологами Центра языкового тестирования Санкт-Петербургского государственного университета и ранее использовались на экзаменационных сессиях.

Предпросмотр: Тесты по русскому языку В1. Открытые экзаменационные материалы СПбГУ.pdf (0,1 Мб)
15

Тесты по русскому языку: В2. Открытые экзаменационные материалы СПбГУ

Златоуст: СПб.

Серия «ТРКИ — на 100%» включает в себя варианты тестов всех уровней. Контрольные материалы были разработаны тестологами Центра языкового тестирования Санкт-Петербургского государственного университета и ранее использовались на экзаменационных сессиях.

Предпросмотр: Тесты по русскому языку В2. Открытые экзаменационные материалы СПбГУ.pdf (0,6 Мб)
16

Тесты по русскому языку: А2. Открытые экзаменационные материалы СПбГУ

Златоуст: СПб.

Серия «ТРКИ — на 100%» включает в себя варианты тестов всех уровней. Контрольные материалы были разработаны тестологами Центра языкового тестирования Санкт-Петербургского государственного университета и ранее использовались на экзаменационных сессиях.

Предпросмотр: Тесты по русскому языку А2 Открытые экзаменационные материалы СПбГУ.pdf (0,2 Мб)
17

Тесты по русскому языку: А1. Открытые экзаменационные материалы СПбГУ

Златоуст: СПб.

Серия «ТРКИ — на 100%» включает в себя варианты тестов всех уровней. Контрольные материалы были разработаны тестологами Центра языкового тестирования Санкт-Петербургского государственного университета и ранее использовались на экзаменационных сессиях.

Предпросмотр: Тесты по русскому языку А1. Открытые экзаменационные материалы СПбГУ.pdf (0,2 Мб)
18

Терминосистема методики, или Как мы говорим и пишем

Автор: Пассов Е. И.
Златоуст: СПб.

В книге приводится критический авторский взгляд на современную методическую терминологию, отражающую состояние методики как науки, и конструктивные предложения по изменению ситуации. Проблема терминосистемы методики остаётся до сих пор «неподнятой целиной». Удивляться тут нечему: гносеологическая дистрофия как органический недуг методики даёт о себе знать. Разумеется, в отдельных работах авторы вскользь касаются терминологии как таковой, обращаются к какому-то понятийному аппарату. Но пока этот аппарат выглядит как эклектическое месиво, составленное из традиционной (в смысле — устаревшей) терминологии, бездумных терминологических заимствований (англицизмов), терминоидов и квазитерминов, субъективных порождений и вкраплений профессионального жаргона.

Предпросмотр: Терминосистема методики, или Как мы говорим и пишем..pdf (0,1 Мб)
19

Текст: теоретические основания и принципы анализа

Златоуст: СПб.

В издании представлены категории текстуальности с примерами структурной и языковой реализации, что позволяет рассмотреть текст как систему, организуемую взаимодействием текстообразующих факторов. Для анализа в рамках каждой из рассмотренных категорий приведены тексты основных функциональных стилей современного русского литературного языка, что, с одной стороны, вскрывает различия между функциональными типами текстов, с другой — позволяет учащимся овладеть знаниями об организации текстов и развить умения создавать собственные речевые произведения, соответствующие целям и условиям их создания, что обеспечивает успех в общении.

Предпросмотр: Текст теоретические основания и принципы анализа.pdf (0,1 Мб)
20

Толковый словарь русской разговорно-обиходной речи. В 2 т. Т. 1. А - Н

Автор: Химик В. В.
Златоуст: СПб.

Словарь содержит более 20 000 слов и устойчивых единиц, относящихся к разным стилистическим и социальным пластам живой русской разговорно-обиходной речи: на границе и за пределами языковой нормы. Многие из них до настоящего времени не включались в толковые словари общего типа либо рассматривались неполно. В словаре широко представлена вариативность, характерная для разговорной речи на всех языковых уровнях. Все словарные статьи проиллюстрированы примерами: речениями, устными диалогами и высказываниями, цитатами из художественной литературы, популярной публицистики, городского фольклора, Интернета и Национального корпуса русского языка. Кроме подробных толкований, в словаре приведены грамматические и стилистические пометы, указывающие на эмоциональную окрашенность и оценочность слов и устойчивых единиц и позволяющие устанавливать меру допустимости их употребления в различных речевых ситуациях.

Предпросмотр: Толковый словарь русской разговорно-обиходной речи. В 2 т. Т.1.pdf (0,1 Мб)
21

Типографика

Автор: Кучерова А. В.
Изд-во ОмГТУ

Учебное пособие содержит актуальные вопросы профессиональной подготовки студентов в процессе обучения типографике. Рассмотрены в исторической последовательности происхождение письменности, ее виды, алфавит, развитие шрифта. Типографика представлена как система правил, знание которых обеспечивает готовность к решению дизайнерских задач.

Предпросмотр: Типографика.pdf (0,1 Мб)
22

ТЕКСТЫ И ЗАДАНИЯ ПО ТЕМЕ «СЕМЬЯ. ФОРМЫ СОВМЕСТНОГО ПРОЖИВАНИЯ»

Автор: Ежова Татьяна Владимировна

Данное пособие рекомендовано Учебно-методическим советом ОГПУ (№.3 от 21.03.2023 г.) в качестве учебного пособия по практике устной и письменной речи (немецкий язык) для обучающихся по направлению подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки), профили Иностранный язык (немецкий) и Иностранный язык (английский), Иностранный язык (английский) и Иностранный язык (немецкий).

Предпросмотр: ТЕКСТЫ И ЗАДАНИЯ ПО ТЕМЕ «СЕМЬЯ. ФОРМЫ СОВМЕСТНОГО ПРОЖИВАНИЯ» .pdf (0,5 Мб)
23

Теоретическая грамматика немецкого языка

Автор: Солонцова Л. П.
ВЛАДОС: М.

В учебнике дано системное изложение ключевых вопросов дисциплины «Теоретическая грамматика», рассматриваются вопросы морфологии и синтаксиса. Обобщающие таблицы, перевод грамматических понятий на русский язык, вопросы и задания, которыми снабжен учебник, дают возможность быстро сформировать общее представление о грамматической системе немецкого языка. В учебник также включен практический материал, коммуникативные примеры, страноведческие понятия для развития разговорных навыков и обогащения речи.

Предпросмотр: Теоретическая грамматика немецкого языка.pdf (0,3 Мб)
24

Тексты для изложений и конспекты уроков по русскому языку. Праздничные и памятные даты России

Автор: Зуробьян С. А.
ВЛАДОС: М.

В пособии представлен учебно-практический материал для работы над связной речью с учащимися 5–7 классов специальных (коррекционных) образовательных учреждений, с учётом общих с массовой школой базовых требований, с одной стороны, и необходимости коррекционно-развивающей направленности учебной работы по формированию умений и навыков связного изложения мыслей в устной и письменной форме — с другой.

Предпросмотр: Тексты для изложений и конспекты уроков по русскому языку. Праздничные и памятные даты России.pdf (0,1 Мб)
25

Теория и практика перевода. Французский язык

Автор: Фефелова Е. С.
Изд-во НГТУ

Учебное пособие состоит из двух частей. Каждая часть посвящена отдельной дисциплине и содержит все темы, предусмотренные рабочей программой. В каждой теме представлен теоретический материал. Практическая часть состоит из упражнений, направленных на отработку навыков перевода специальной лексики, текстов на перевод, статей из интернет-изданий, а также специальные задания для самостоятельной работы студентов. Задания для самостоятельной работы студентов отмечены знаком *. Кроме этого, в данном учебном пособии предусмотрена работа студентов со словарями фразеологизмов и неологизмов французского языка, а также работа с интернет-ресурсами. Данное учебное пособие знакомит студентов с алгоритмами выполнения перевода художественного, научно-технического, официально-делового текста, перевода газетной статьи с языка оригинала на русский язык. Учебное пособие содержит фразы и отрывки из художественных произведений таких классиков французской литературы как П. Мэримэ, Г. дё Мопассан, С. Экзюпери, Э. Золя, Г. Флобер, А. Труайя, Р. Роллан, Ж. М. дю Гар, Ф. Саган. Газетные статьи, предназначенные для перевода, взяты на интернет-сайте французской газеты La dépêche (ladépèche.fr)

Предпросмотр: Теория и практика перевода. Французский язык.pdf (0,5 Мб)
26

Турецкий язык. Самоучитель для начинающих

Автор: Кабардин Олег Федорович
Русистика

Самоучитель нового поколения адресован тем, кто не изучал ранее турецкий язык и хочет овладеть им быстро и самостоятельно. Пособие включает в себя уроки по фонетике, лексике и грамматике, упражнения разной степени сложности с ключами, поурочные словарики, турецко-русский и русско-турецкий словари. В книге имеются цветные иллюстрации к страноведческим материалам уроков. Это первый в России самоучитель турецкого языка, снабженный аудиоприложением, которое к тому же можно бесплатно и легко скачать по QR-коду или ссылке. Оно содержит упражнения, тексты и диалоги, в том числе по типовым ситуациям общения, озвученные турецкими дикторами. Доступное и пошаговое изложение материала, объяснения на русском языке, эффективная система самоконтроля делают пособие незаменимым и для детей, и для взрослых — для тех, кто никогда не изучал языки или думает, что не имеет способностей к ним. Пройдя весь курс, читатель сможет общаться по-турецки в типовых ситуациях, читать турецкие тексты средней сложности и не попадать в неловкое положение из-за незнания турецких обычаев и норм языкового поведения.

Предпросмотр: Турецкий язык. Самоучитель для начинающих.pdf (0,3 Мб)
27

Три склянки пополудни и другие задачи по лингвистике

Альпина нон-фикшн: М.

В этой книге собраны лингвистические задачи, посвященные самым разным языкам мира. Для их решения не нужны специальные знания: большинство читателей, скорее всего, не знает шведского и грузинского и вряд ли кто-то знает языки дирбал и стрейтс. Тем не менее к любой задаче можно подобрать ключ, поняв путем логических рассуждений, как устроен неизвестный язык и чем он отличается от русского. Каждая задача сопровождается подсказками, подробным решением и, самое главное, послесловием, в котором интересные языковые явления, представленные в задаче, обсуждаются детальнее. Материалы сборника публиковались на научно-популярном сайте «Элементы», но были значительно переработаны и дополнены для этой книги.

Предпросмотр: Три склянки пополудни и другие задачи по лингвистике.pdf (0,4 Мб)
28

Текст как объект перевода: русские и немецкие соответствия

Автор: Оберемченко Е. Ю.
Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.

Учебное пособие предназначено для студентов образовательной программы бакалавриата «Филология. Зарубежная филология» по дисциплине «Теория и практика перевода немецкого языка». Цель пособия – совершенствование значимых знаний, умений и навыков устного и письменного перевода текстов, генерирование полученных компетенций, необходимых для результативного решения определённых переводческих задач.

Предпросмотр: Текст как объект перевода русские и немецкие соответствия.pdf (0,3 Мб)
29

Толковый словарь русской разговорной речи. Вып. 4: С — Т

ЯСК: М.

В словаре содержится описание лексики современной русской разговорной речи. Словарь имеет экспериментальный характер и, в отличие от большинства академических толковых словарей, не является нормативным. Задачей составителей было с возможной полнотой отразить в словарной форме семантические, грамматические, сочетаемостные, стилистические свойства лексико-фразеологических средств, используемых в современной повседневной речи, а также особенности их употребления в разных ситуациях неформального, заранее не подготовленного спонтанного общения. Материалом для словаря послужили записи устной русской речи второй половины ХХ – начала ХХI века, современная художественная литература, публицистика, пресса, теле- и радиопередачи, киносценарии, разные жанры интернет-общения (блоги, форумы, чаты и т. п.). Принципы отбора словарного материала, формы и способы его лексикографического представления описаны в предисловии к 1-му выпуску этого словаря (М., 2014). В четвертом выпуске содержится около 2500 словарных статей.

Предпросмотр: Толковый словарь русской разговорной речи. Вып. 4 С — Т.pdf (0,3 Мб)
30

Тексты для дополнительного чтения

Автор: Лобанова И. В.

Данное учебное пособие предназначено для студентов СГУС. Оно включает тексты для дополнительного чтения по учебным темам и тексты по специальностям. Тексты сопровождены лексическими заданиями.

Предпросмотр: Тексты для дополнительного чтения.pdf (1,1 Мб)
31

Татарский язык

Автор: Хуснетдинов Р. М.
КНИТУ

Содержит темы по некоторым разделам татарского языка. После теоретического материала приведены задания для практических занятий, вопросы для самостоятельной подготовки, что позволяет установить степень усвоения студентами материала и сориентироваться в специальной литературе по вопросам изучения татарского языка в непрофильных вузах.

Предпросмотр: Татарский язык практикум.pdf (0,3 Мб)
32

Тренажёр для подготовки к ЕГЭ. Русский язык и литература. 10–11 классы

ВАКО: М.

Данное пособие представляет собой сборник заданий по теоретическим и практическим вопросам современного русского языка и литературы, отражённым в Едином государственном экзамене, с памятками и рекомендациями по их выполнению.

Предпросмотр: Тренажёр для подготовки к ЕГЭ. Русский язык и литература. 10–11 классы.pdf (0,1 Мб)
33

Типы синонимических отношений в русском литературном языке второй половины XVIII века

Автор: Смолина К. П.
ФЛИНТА: М.

В монографии на большом фактическом (привлекаются произведения делового, научного, научно-популярного, публицистического, философского характера, используются данные толковых, терминологических, переводных словарей XVIII в.) анализируются основные типы синонимических отношений в русском литературном языке второй половины XVIII в. и исследуются их характерные признаки.

Предпросмотр: Типы синонимических отношений в русском литературном языке второй половины XVIII века.pdf (0,4 Мб)
34

Технологии обучения лексической стороне иноязычной речи

Автор: Шамов А. Н.
ФЛИНТА: М.

В монографии представлены материалы, раскрывающие особенности работы над лексическим аспектом иноязычной речи на современном этапе развития методической науки.

Предпросмотр: Технологии обучения лексической стороне иноязычной речи.pdf (0,8 Мб)
35

Типы производных значений и механизмы языкового расширения

Автор: Кустова Г. И.
ФЛИНТА: М.

В книге описаны типы производных значений слов разных семантических и грамматических классов и механизмы их образования. Первая часть посвящена глагольной лексике, обозначающей физические ситуации и физические воздействия. Рассмотрены типы неметафорических и метафорических значений основных групп глаголов физического действия. Вторая часть посвящена механизмам образования производных значений слов, описывающих внутреннюю сферу человека (ощущения, эмоции, восприятие, знание). Показано, что эти механизмы едины для глагольной и неглагольной лексики.

Предпросмотр: Типы производных значений и механизмы языкового расширения.pdf (0,8 Мб)
36

Технологические машины, оборудование нефтехимии и криогенная техника

Автор: Клестер А. М.
Изд-во ОмГТУ

Представлены тексты для освоения немецкой терминологии нефтехимической отрасли, грамматический материал для обучения чтению и говорению, переводу, реферированию, а также дополнительные упражнения для самостоятельной работы.

Предпросмотр: Технологические машины, оборудование нефтехимии и криогенная техника учеб. пособие .pdf (0,5 Мб)
37

Техносфера

Автор: Балобанова А. Г.
Изд-во НГТУ

Целью учебного пособия является совершенствование умений и навыков чтения и перевода, а также практики устной и письменной речи в сфере общепрофессиональной коммуникации. Структура пособия содержит три раздела: Unit I. Human activity impact on the environment. Unit II. The antithesis of the biosphere. Unit III. Technosphere safety – protecting man from himself. Содержание текстовых материалов включает актуальную информацию, ориентированную на интеллектуальное развитие личности. Комплекс упражнений способствует развитию критического мышления и творческих способностей обучающихся. Учебное пособие может использоваться как в аудиторном режиме работы, так и в самостоятельной работе студентов.

Предпросмотр: Техносфера. Technosphere.pdf (0,3 Мб)
38

Технический перевод иностранной литературы по профилю подготовки

Автор: Бочкарев А. И.
Изд-во НГТУ

Целью пособия является формирование у студентов коммуникативной языковой компетенции в области своей специальности, которая реализуется в различных видах речевой деятельности, как устной, так и письменной. Учебное пособие включает 12 текстов по профилю подготовки и упражнения для закрепления материала.

Предпросмотр: Технический перевод иностранной литературы по профилю подготовки.pdf (0,3 Мб)
39

Технический английский язык для студентов авиационных специальностей

Автор: Чеснокова Р. А.
Изд-во НГТУ

Пособие направлено на развитие навыков работы с текстом по специальности на английском языке. Учебное пособие включает разделы, содержащие тексты по указанным направлениям подготовки, обширный лексико-грамматический материал, упражнения, направленные на развитие навыков и умений работы с профессионально ориентированными текстами. Пособие рекомендуется использовать как для практических занятий, так и самостоятельной работы студентов-бакалавров, студентов-специалистов всех форм обучения.

Предпросмотр: Технический английский язык для студентов авиационных специальностей. English for aircraft engineering.pdf (0,4 Мб)
40

Теория перевода (онтологические основания)

Автор: Шевченко О. Г.
Изд-во НГТУ

Учебное пособие содержит теоретические материалы, представляющие основные положения лингвистической теории перевода, включенные в программу профессиональной подготовки переводчиков. В пособии делается попытка описания и анализа фундаментальных понятий теории перевода: определение понятия «перевод», переводческие соответствия и несоответствия, проблемы эквивалентности, методы и приемы перевода с точки зрения философского осмысления. В конце каждой главы предлагается блок вопросов и заданий для самостоятельной работы студентов.

Предпросмотр: Теория перевода (онтологические основания).pdf (0,6 Мб)
41

Теоретическая грамматика английского языка

Автор: Бочкарев А. И.
Изд-во НГТУ

При написании учебного пособия автор поставил перед собой две цели: во-первых, по возможности упростить язык, чтобы сделать его более доступным для восприятия; во-вторых, приблизить теоретическую грамматику к практике, чтобы было понятно, как ее можно применять в реальной коммуникации. В разделе морфологии английского языка основной упор сделан на изучение частей речи, их грамматических категорий и редукции данных категорий. В разделе синтаксиса английского языка подробно рассматриваются различные уровни взаимодействия разнообразных структурных единиц.

Предпросмотр: Теоретическая грамматика английского языка.pdf (0,3 Мб)
42

Тренинги по межкультурной коммуникации на английском языке. Для переводчиков жестового языка

Автор: Полянкина С. Ю.
Изд-во НГТУ

Учебное пособие предназначено для профессионально-ориентированного обучения английскому языку как средству межкультурной коммуникации. Пособие адресовано студентам IV курса направления «Лингвистика», профиля «Переводчик английского и русского жестового языков» и охватывает темы 7-го семестра в рамках курса «Тренинги по межкультурной коммуникации на первом иностранном языке».

Предпросмотр: Тренинги по межкультурной коммуникации на английском языке. Для переводчиков жестового языка.English for Sign Language Interpreters.pdf (0,3 Мб)
43

Толковый словарь русской разговорной речи. Вып. 3: П — Р

ЯСК: М.

В словаре содержится описание лексики современной русской разговорной речи. Словарь имеет экспериментальный характер и, в отличие от большинства академических толковых словарей, не является нормативным. Задачей составителей было с возможной полнотой отразить в словарной форме семантические, грамматические, сочетаемостные, стилистические свойства лексико-фразеологических средств, используемых в повседневной речи современного городского жителя, а также особенности их употребления в разных ситуациях неформального, заранее не подготовленного спонтанного общения. Материалом для словаря послужили записи устной русской речи второй половины ХХ — начала ХХI века, современная художественная литература, публицистика, пресса, теле- и радиопередачи, киносценарии, разные жанры интернет-общения (блоги, форумы, чаты и т. п.). Принципы отбора словарного материала, формы и способы его лексикографического представления описаны в предисловии к 1-му выпуску этого словаря (М., 2014). В третьем выпуске содержится около 2500 словарных статей.

Предпросмотр: Толковый словарь русской разговорной речи. Вып. 3 П — Р.pdf (0,3 Мб)
44

Теория и практика перевода (английский и русский язык)

Автор: Зиятдинова Ю. Н.
КНИТУ

Рассмотрены теоретические вопросы переводческой деятельности, различные способы перевода на уровне морфем, слов и предложений, а также основные трудности, возникающие при переводах с английского на русский язык.

Предпросмотр: Теория и практика перевода (английский и русский язык) учеебное пособие.pdf (0,1 Мб)
45

Трансформация фразеологических единиц и композитов в контексте и способы их перевода

Автор: Семушина Е. Ю.
КНИТУ

Представлен анализ способов контекстуальных трансформаций фразеологических единиц и композитов на материале английского и русского языков. При помощи контекстуальной реализации решается вопрос разграничения фразеологической единицы и композита, представлен системный анализ типов трансформаций с учетом их комплексного характера. Рассмотрены методы передачи окказиональной единицы на язык перевода с сохранением интенции автора.

Предпросмотр: Трансформация фразеологических единиц и композитов в контексте и способы их перевода монография.pdf (0,4 Мб)
46

Творческие игры для делового общения

Автор: Хусаинова Г. Р.
КНИТУ

Содержит комплекс творческих задач на английском языке и приемов их решения как в бытовых, так и деловых ситуациях для развития иноязычной компетенции студентов. Раздел «Интеллект-карты» посвящен методам составления интеллект-карт, способам их применения в бизнесе. Применение студентами интеллект-карт в процессе обучения позволит эффективно достигать цели и задачи освоения дисциплины «Деловой иностранный язык (английский)».

Предпросмотр: Творческие игры для делового общения учебное пособие .pdf (0,2 Мб)
47

Тяжелоатлетические направления в спорте. Английский язык. Часть 1

Автор: Канарский С. П.
МГАФК

Если вы пришли позаниматься в спортзал (weight room), где говорят по-английски, то было бы хорошо знать слова и выражения, которыми пользуются во время занятий с отягощениями. Еще лучше было бы уметь говорить об этом на профессиональном уровне. Цель пособия - развитие навыков устной английской речи, развитие умений "общаться, тренируясь", или "тренироваться, общаясь".

Предпросмотр: Тяжелоатлетические направления в спорте. Английский язык.Часть 1 учебно-методическое пособие.pdf (0,2 Мб)
48

Тексты для изучающего чтения и коммуникативные упражнения по теме "Профилактика спортивного травматизма": учебно-методическое пособие для студентов и аспирантов физкультурных учебных заведений на немецком языке

Автор: Беляева Н. И.
МГАФК

Учебно-методическое пособие «Тексты для изучающего чтения и коммуникативные упражнения по теме «Профилактика спортивного травматизма» весьма актуально, т.к . интенсивный рост мастерства спортсменов предъявляет повышенные требования к предупреждению спортивного травматизма. Цель данного пособия - ознакомить студентов и аспирантов с лексическими единицами по темам «Строение человеческого тела» и «Профилактика спортивного травматизма». Каждая тема содержит лексический минимум, текстовый материал и упражнения для закрепления языковых знаний, контроля понимания содержания текста и развития речевых умений. При подготовке пособия использовался текстовой материал из журналов «Medizin und Sрогt», «Оstеrreichisch Journal fur Sportmedizin» и другой медицинской литературы, издаваемой на немецком языке.

Предпросмотр: Тексты для изучающего чтения и коммуникативные упражнения по теме профилактика спортивного травматизма.pdf (0,5 Мб)
49

Теория и практика перевода. Курс упражнений

Автор: Степанова Анна Васильевна

Настоящее пособие предлагает комплексный подход к изучению основных аспектов перевода. Краткий обзор теоретических аспектов позволит сориентироваться в основных принципах перевода, а современный аутентичный текстовый материал и система упражнений помогут студентам в развитии и совершенствовании практических навыков перевода с русского языка на английский и наоборот. Пособие разработано в соответствии с требованиями ФГОС ВО 3 ++ и предназначено для студентов-бакалавров направления подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки), профили Иностранный язык (английский) и Иностранный язык (немецкий), Иностранный язык (английский) и Иностранный язык (французский), Дополнительное образование детей и взрослых и Иностранный язык (английский), История и иностранный язык и 45.03.02 Лингвистика, профиль Перевод и переводоведение.

Предпросмотр: Теория и практика перевода. Курс упражнений.pdf (0,7 Мб)
50

Творческое наследие

Автор: Бабайцева В. В.
ФЛИНТА: М.

В библиографическом указателе содержатся сведения о научной, исследовательской и лингвометодической деятельности профессора доктора филологических наук В.В. Бабайцевой.

Предпросмотр: Творческое наследие.pdf (0,6 Мб)
Страницы: 1 2 3 ... 6