Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634932)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система

Практикум по иноязычной коммуникации немецкого языка

0   0
ИздательствоБурятский государственный университет
Страниц113
ID862812
АннотацияВ учебно-методическом пособии изложены актуальные темы на основе аутентичных материалов и упражнений для совершенство-вания лексико-грамматических навыков. Основной целью пособия является развитие диалогической и монологической речи, умений чтения, аудирования и письма, формирование иноязычной коммуникативной компетенции. Пособие предназначено для обучающихся по направлениям под-готовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки), 45.03.02 Лингвистика.
Кем рекомендованоУМС БГУ
Кому рекомендованодля обучающихся по направлениям подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки), 45.03.02 Лингвистика
ISBN978-5-9793-1883-7
УДК811.112.2(075.8)
ББК81.43.24я73
Практикум по иноязычной коммуникации немецкого языка / С.В. Григорьева, Е.Л. Орлова .— Улан-Удэ : Бурятский государственный университет, 2023 .— 113 с. — ISBN 978-5-9793-1883-7 .— URL: https://rucont.ru/efd/862812 (дата обращения: 27.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Практикум_по_иноязычной_коммуникации_немецкого_языка.pdf
Стр.1
МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ БУРЯТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ ДОРЖИ БАНЗАРОВА C. В. Григорьева, Е. Л. Орлова ПРАКТИКУМ ПО ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАЦИИ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА Рекомендовано Экспертным советом университета в качестве учебно-методического пособия для обучающихся по направлениям подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки), 45.03.02 Лингвистика Улан-Удэ Издательство Бурятского госуниверситета 2023
Стр.2
УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.43.24я73 Г 834 Утверждено к печати Экспертным советом университета Протокол № 2 от 10 ноября 2023 г. Рецензенты Л. M. Орбодоева, кандидат педагогических наук, доцент кафедры перевода и межкультурной коммуникации Бурятского государственного университета имени Доржи Банзарова Л. Э. Рупышева, кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков и общей лингвистики Восточно-Сибирского государственного института культуры Григорьева С. В. Г 834 Практикум по иноязычной коммуникации немецкого языка: учебно-методическое пособие / С. В. Григорьева, Е. Л. Орлова. — Улан-Удэ: Изд-во Бурятского госуниверситета, 2023. — 112 с. ISBN 978-5-9793-1883-7 В учебно-методическом пособии изложены актуальные темы на основе аутентичных материалов и упражнений для совершенствования лексико-грамматических навыков. Основной целью пособия является развитие диалогической и монологической речи, умений чтения, аудирования и письма, формирование иноязычной коммуникативной компетенции. Пособие предназначено для обучающихся по направлениям подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки), 45.03.02 Лингвистика. УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.43.24я73 ISBN 978-5-9793-1883-7 © С. В. Григорьева, Е. Л. Орлова, 2023 © Бурятский госуниверситет им. Д. Банзарова, 2023
Стр.3
ПРЕДИСЛОВИЕ Настоящее учебное издание представляет собой учебнометодическое пособие для дисциплин «Практикум по иноязычной коммуникации первого иностранного языка» в рамках реализации образовательной программы высшего образования по направлению подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) и «Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка» по направлению подготовки 45.03.02 Лингвистика очной формы обучения. Пособие подготовлено в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования. Дисциплина «Практикум по иноязычной коммуникации первого иностранного языка» относится к обязательным дисциплинам базовой части Блока 1 в структуре ОП. Изучение дисциплины направлено на формирование следующих компетенций: – владеет первым иностранным языком на уровне С1 для решения профессиональных задач (ПК-1.1); – устно представляет результаты своей деятельности на иностранном языке, может поддержать разговор в ходе их обсуждения (УК-4.6). В результате освоения дисциплины обучающийся должен: знать: основные речевые формы высказывания; дискурсивные способы выражения фактуальной, концептуальной и подтекстовой информации в иноязычном тексте; национально-культурную специфику языковых явлений, а также вербального и невербального поведения; прагматические параметры высказывания. уметь: ясно излагать информацию; выразить точку зрения и аргументировать ее; согласиться или не согласиться с другой точкой зрения; взаимодействовать в диалогическом или полилогическом общении; аудировать иноязычный текст с полным и точным пони3
Стр.4
манием; читать оригинальную художественную, научную, общественно–политическую литературу. владеть: основными изучаемыми языками в их литературной форме на уровне профессионального владения (Б2-С1) Дисциплина «Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка» относится к обязательным дисциплинам базовой части Блока 1 в структуре ОП. Изучение дисциплины направлено на формирование следующих компетенций: – дифференцирует особенности основных функциональных стилей и регистров общения (ОПК-3.1); – интерпретирует коммуникативные цели высказывания, выявляет релевантную информацию исходного текста на изучаемом языке при восприятии исходного текста на изучаемом языке (ОПК3.2); – продуцирует высказывания в различных формах применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия) (ОПК-3.3); – определяет лингвокультурную специфику вербальной и невербальной деятельности участников межкультурного взаимодействия (ОПК-4.1); – реализует собственные цели взаимодействия учитывая ценности и представления присущие культуре изучаемого языка (ОПК4.2); – соблюдает социокультурные и этические нормы поведения, используя модели типичных социальных ситуаций принятые в иноязычном социуме в устной и письменной межъязыковой и межкультурной коммуникации (ОПК-4.3). В результате освоения дисциплины обучающийся должен: знать: социальные нормы поведения и речевого этикета (устного и письменного) носителей изучаемой речевой культуры; средства выражения коммуникативной интенции в медийном, деловом и политическом ситуативных контекстах; приемы построения и реализации публичной речи, приемы установления и поддержания кон4
Стр.5
такта с аудиторией / собеседником; перечень и содержание актуальных глобальных проблем мирового сообщества. уметь: свободно выражать свои мысли, формулировать собственное мнение относительно глобальных проблем мирового сообщества; осуществлять межкультурный диалог в обиходной и профессиональной сферах общения; использовать формулы речевого этикета в устной и письменной коммуникации; вести дискуссию с представителями различных культур и социумов, различных политических взглядов и религиозных конфессий, опираясь на знание мировой истории; формулировать задачи самоподготовки в области профессиональной коммуникации; самостоятельно готовить речь на заданную тему с использованием средств ораторской стилистики; находить в СМИ (прежде всего электронных) на немецком языке лингвострановедческую и профессиональную информацию и осуществлять ее обработку. четко выражать свои мысли по предложенной тематике в рамках дискуссии или проблемной беседы; подготовить сообщение, доклад на страноведческую, общественнополитическую тему; реферировать текст, сжато передавая его содержание с более развернутым представлением его проблематики и включением аргументации. владеть: умениями монологической речи: неподготовленной, а также подготовленной в виде сообщения и доклада, и диалогической речью: беседа, интервью, дискуссия в ситуациях официального и неофициального общения в пределах изученного языкового материала; умениями аудировать в непосредственном общении и в звукозаписи — монологическую и диалогическую речь, опираясь на изученный языковой материал, социокультурные знания и навыки (умения) языковой и контекстуальной догадки, продуктивной письменной речью официального и нейтрального характера в пределах изученного языкового материала; умениями читать оригинальную художественную литературу, а также тексты обиходно-бытового и общественно политического характера, опираясь на изученный языковой материал и социокультурные знания и знания организации иноязычного дискурса. 5
Стр.6
Основной задачей настоящего учебно-методического пособия является развитие диалогической и монологической речи в ситуациях социально-бытовой, социально-культурной, учебной сфер общения, формирование и совершенствование языковой, речевой и социокультурной компетенций, коммуникативной культуры в рамках дисциплин «Практикум по иноязычной коммуникации первого иностранного языка» и «Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка». Пособие состоит из трех разделов. Первый раздел содержит оригинальные материалы и упражнения по теме «Globalisierung», второй раздел — по теме «Mobilität», третий раздел — по теме «Medien». В каждом разделе разработаны предтекстовые задания, направленные на введение в тему; послетекстовые задания направлены на проверку понимания текстов. Авторами предложены речевые упражнения, которые способствуют развитию умений логически и последовательно высказываться на основе прочитанного в рамках усвоенного языкового материала и выражать собственное отношение к предмету высказывания. В учебно-методическом пособии представлены задания на развитие умений монологической и диалогической речи, умений письменной речи (описание графиков, написание комментариев и пр.). Все упражнения разработаны на основе аутентичных материалов (текстов, диаграмм, графиков, аудио- и видеоматериалов). 6
Стр.7

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически
Антиплагиат система на базе ИИ