МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
БУРЯТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
ИМЕНИ ДОРЖИ БАНЗАРОВА
C. В. Григорьева, Е. Л. Орлова
ПРАКТИКУМ
ПО ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАЦИИ
НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА
Рекомендовано Экспертным советом университета
в качестве учебно-методического пособия
для обучающихся по направлениям подготовки
44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями
подготовки), 45.03.02 Лингвистика
Улан-Удэ
Издательство Бурятского госуниверситета
2023
Стр.2
УДК 811.112.2(075.8)
ББК 81.43.24я73
Г 834
Утверждено к печати
Экспертным советом университета
Протокол № 2 от 10 ноября 2023 г.
Рецензенты
Л. M. Орбодоева, кандидат педагогических наук, доцент
кафедры перевода и межкультурной коммуникации
Бурятского государственного университета
имени Доржи Банзарова
Л. Э. Рупышева, кандидат филологических наук, доцент
кафедры иностранных языков и общей лингвистики
Восточно-Сибирского государственного института культуры
Григорьева С. В.
Г 834 Практикум по иноязычной коммуникации немецкого
языка: учебно-методическое пособие / С. В. Григорьева,
Е. Л. Орлова. — Улан-Удэ: Изд-во Бурятского госуниверситета,
2023. — 112 с. ISBN 978-5-9793-1883-7
В учебно-методическом пособии изложены актуальные темы на
основе аутентичных материалов и упражнений для совершенствования
лексико-грамматических навыков. Основной целью пособия
является развитие диалогической и монологической речи, умений
чтения, аудирования и письма, формирование иноязычной коммуникативной
компетенции.
Пособие предназначено для обучающихся по направлениям подготовки
44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями
подготовки), 45.03.02 Лингвистика.
УДК 811.112.2(075.8)
ББК 81.43.24я73
ISBN 978-5-9793-1883-7
© С. В. Григорьева, Е. Л. Орлова, 2023
© Бурятский госуниверситет
им. Д. Банзарова, 2023
Стр.3
ПРЕДИСЛОВИЕ
Настоящее учебное издание представляет собой учебнометодическое
пособие для дисциплин «Практикум по иноязычной
коммуникации первого иностранного языка» в рамках реализации
образовательной программы высшего образования по направлению
подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями
подготовки) и «Практикум по культуре речевого общения
первого иностранного языка» по направлению подготовки 45.03.02
Лингвистика очной формы обучения. Пособие подготовлено в соответствии
с требованиями Федерального государственного образовательного
стандарта высшего образования.
Дисциплина «Практикум по иноязычной коммуникации первого
иностранного языка» относится к обязательным дисциплинам базовой
части Блока 1 в структуре ОП.
Изучение дисциплины направлено на формирование следующих
компетенций:
– владеет первым иностранным языком на уровне С1 для решения
профессиональных задач (ПК-1.1);
– устно представляет результаты своей деятельности на иностранном
языке, может поддержать разговор в ходе их обсуждения
(УК-4.6).
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
знать: основные речевые формы высказывания; дискурсивные
способы выражения фактуальной, концептуальной и подтекстовой
информации в иноязычном тексте; национально-культурную специфику
языковых явлений, а также вербального и невербального
поведения; прагматические параметры высказывания.
уметь: ясно излагать информацию; выразить точку зрения и аргументировать
ее; согласиться или не согласиться с другой точкой
зрения; взаимодействовать в диалогическом или полилогическом
общении; аудировать иноязычный текст с полным и точным пони3
Стр.4
манием; читать оригинальную художественную, научную, общественно–политическую
литературу.
владеть: основными изучаемыми языками в их литературной
форме на уровне профессионального владения (Б2-С1)
Дисциплина «Практикум по культуре речевого общения первого
иностранного языка» относится к обязательным дисциплинам базовой
части Блока 1 в структуре ОП.
Изучение дисциплины направлено на формирование следующих
компетенций:
– дифференцирует особенности основных функциональных стилей
и регистров общения (ОПК-3.1);
– интерпретирует коммуникативные цели высказывания, выявляет
релевантную информацию исходного текста на изучаемом
языке при восприятии исходного текста на изучаемом языке (ОПК3.2);
–
продуцирует высказывания в различных формах применительно
к особенностям текущего коммуникативного контекста (время,
место, цели и условия взаимодействия) (ОПК-3.3);
– определяет лингвокультурную специфику вербальной и невербальной
деятельности участников межкультурного взаимодействия
(ОПК-4.1);
– реализует собственные цели взаимодействия учитывая ценности
и представления присущие культуре изучаемого языка (ОПК4.2);
–
соблюдает социокультурные и этические нормы поведения,
используя модели типичных социальных ситуаций принятые в иноязычном
социуме в устной и письменной межъязыковой и межкультурной
коммуникации (ОПК-4.3).
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
знать: социальные нормы поведения и речевого этикета (устного
и письменного) носителей изучаемой речевой культуры; средства
выражения коммуникативной интенции в медийном, деловом и политическом
ситуативных контекстах; приемы построения и реализации
публичной речи, приемы установления и поддержания кон4
Стр.5
такта с аудиторией / собеседником; перечень и содержание актуальных
глобальных проблем мирового сообщества.
уметь: свободно выражать свои мысли, формулировать собственное
мнение относительно глобальных проблем мирового сообщества;
осуществлять межкультурный диалог в обиходной и
профессиональной сферах общения; использовать формулы речевого
этикета в устной и письменной коммуникации; вести дискуссию
с представителями различных культур и социумов, различных политических
взглядов и религиозных конфессий, опираясь на знание
мировой истории; формулировать задачи самоподготовки в области
профессиональной коммуникации; самостоятельно готовить речь на
заданную тему с использованием средств ораторской стилистики;
находить в СМИ (прежде всего электронных) на немецком языке
лингвострановедческую и профессиональную информацию и осуществлять
ее обработку. четко выражать свои мысли по предложенной
тематике в рамках дискуссии или проблемной беседы; подготовить
сообщение, доклад на страноведческую, общественнополитическую
тему; реферировать текст, сжато передавая его содержание
с более развернутым представлением его проблематики и
включением аргументации.
владеть: умениями монологической речи: неподготовленной, а
также подготовленной в виде сообщения и доклада, и диалогической
речью: беседа, интервью, дискуссия в ситуациях официального
и неофициального общения в пределах изученного языкового материала;
умениями аудировать в непосредственном общении и в звукозаписи
— монологическую и диалогическую речь, опираясь на
изученный языковой материал, социокультурные знания и навыки
(умения) языковой и контекстуальной догадки, продуктивной письменной
речью официального и нейтрального характера в пределах
изученного языкового материала; умениями читать оригинальную
художественную литературу, а также тексты обиходно-бытового и
общественно политического характера, опираясь на изученный
языковой материал и социокультурные знания и знания организации
иноязычного дискурса.
5
Стр.6
Основной задачей настоящего учебно-методического пособия
является развитие диалогической и монологической речи в ситуациях
социально-бытовой, социально-культурной, учебной сфер общения,
формирование и совершенствование языковой, речевой и
социокультурной компетенций, коммуникативной культуры в рамках
дисциплин «Практикум по иноязычной коммуникации первого
иностранного языка» и «Практикум по культуре речевого общения
первого иностранного языка».
Пособие состоит из трех разделов. Первый раздел содержит оригинальные
материалы и упражнения по теме «Globalisierung», второй
раздел — по теме «Mobilität», третий раздел — по теме
«Medien». В каждом разделе разработаны предтекстовые задания,
направленные на введение в тему; послетекстовые задания направлены
на проверку понимания текстов. Авторами предложены речевые
упражнения, которые способствуют развитию умений логически
и последовательно высказываться на основе прочитанного в
рамках усвоенного языкового материала и выражать собственное
отношение к предмету высказывания. В учебно-методическом пособии
представлены задания на развитие умений монологической и
диалогической речи, умений письменной речи (описание графиков,
написание комментариев и пр.). Все упражнения разработаны на
основе аутентичных материалов (текстов, диаграмм, графиков,
аудио- и видеоматериалов).
6
Стр.7