Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 638238)
Контекстум
Электро-2024

Алексис

0   0
Первый авторМерзляков Алексей Федорович
Издательство[Б.и.]
Страниц2
ID8070
Аннотация(Эклога II из Виргилия.)
Кому рекомендованоПереводы
Мерзляков, А.Ф. Алексис : Стихотворение / А.Ф. Мерзляков .— : [Б.и.], 1806 .— 2 с. — Поэзия .— URL: https://rucont.ru/efd/8070 (дата обращения: 08.06.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

http://az.lib.ru Алексисъ пастушокъ Аминтою горитъ; Аминтой милою Алексисъ позабытъ, Здѣсь между вязами, подъ тѣнью ихъ широкой, Онъ часто былъ одинъ; здѣсь въ горести жестокой Безплодную тоску горамъ передавалъ; И такъ не для тебя -- я пѣсни воспѣвалъ, Аминта! -- ты объ нихъ и думать не желаешь, Не тронешься тоской ко смерти принуждаешь! <...> - Стада вкушаютъ сласть и тѣней и прохладъ, И змѣи сѣрые подъ хворостомъ лежатъ! <...> Раиса добрая въ часъ тягостнаго зноя, Для усталыхъ жнецовъ, алкающихъ покоя, И травы и плоды готовитъ на обѣдъ - Одинъ Алексисъ твой, одинъ тебѣ во слѣдъ Подъ солнцемъ, на жару, какъ мрачна тѣнь блуждаетъ, И скрипомъ стрекоза ему лишь отвѣчаетъ! <...> Не нравлюсь я тебѣ;.... да кто я -- хоть всмотрись, Развѣдай, какъ богатъ, каковъ мой скотъ ведется; Тамъ тысяча овецъ Алексису пасется, И лѣтомъ и зимой со свѣжимъ молокомъ; - И пѣсни тѣжь пою, какія вечеркомъ При стадѣ Амфіонъ наигрывалъ бывало, - Не такъ и дуренъ я..... вчера; какъ тихо стало, И море свѣтлое не двигалось въ брегахъ, Смотрѣлся долго я во дремлющихъ водахъ: Когда вода не льститъ -- я на тебя сошлюся, Предъ Дафнисомъ твоимъ отнюдь не постыжуся! <...> Пріятно плесть вѣнки, приставливать подпоры, И съ гибкою лозой гонять стада на горы! <...> - Мы будемъ въ пѣніи лишь Пану подражать; Панъ первой научилъ свирѣль соединять Панъ стадо бережетъ; Панъ правитъ пастухами:- Не стыдно взять свирѣль, любимую богами! <...> - Даметъ въ послѣдній часъ, прощаяся со мною, Отдавъ ее, сказалъ: владѣй <...>
Алексис.pdf
Алексисъ. (Эклога II изъ Виргилія.) OCR Бычков М.Н. http://az.lib.ru Алексисъ пастушокъ Аминтою горитъ; Аминтой милою Алексисъ позабытъ, Здѣсь между вязами, подъ тѣнью ихъ широкой, Онъ часто былъ одинъ; здѣсь въ горести жестокой Безплодную тоску горамъ передавалъ; И такъ не для тебя -- я пѣсни воспѣвалъ, Аминта! -- ты объ нихъ и думать не желаешь, Не тронешься тоской ко смерти принуждаешь! -Стада вкушаютъ сласть и тѣней и прохладъ, И змѣи сѣрые подъ хворостомъ лежатъ! Раиса добрая въ часъ тягостнаго зноя, Для усталыхъ жнецовъ, алкающихъ покоя, И травы и плоды готовитъ на обѣдъ -Одинъ Алексисъ твой, одинъ тебѣ во слѣдъ Подъ солнцемъ, на жару, какъ мрачна тѣнь блуждаетъ, И скрипомъ стрекоза ему лишь отвѣчаетъ! -Отъ Амариллы ли еще я не страдалъ? Отъ Хлои ль гордыя презрѣнья не видалъ? -Пускай она смугла, пусть ты бѣла собою; Красавица, не льстись невѣрной красотою! Блѣднѣетъ лилія, старѣется нарциссъ. Не нравлюсь я тебѣ;.... да кто я -- хоть всмотрись, Развѣдай, какъ богатъ, каковъ мой скотъ ведется; Тамъ тысяча овецъ Алексису пасется, И лѣтомъ и зимой со свѣжимъ молокомъ; -И пѣсни тѣжь пою, какія вечеркомъ При стадѣ Амфіонъ наигрывалъ бывало, -Не такъ и дуренъ я..... вчера; какъ тихо стало, И море свѣтлое не двигалось въ брегахъ, Смотрѣлся долго я во дремлющихъ водахъ: Когда вода не льститъ -- я на тебя сошлюся, Предъ Дафнисомъ твоимъ отнюдь не постыжуся! Тебѣ не нравится, Аминта, мой шалашь? -Ахъ! не безъ радостей безвѣстный жребій нашъ! Пріятно плесть вѣнки, приставливать подпоры, И съ гибкою лозой гонять стада на горы! -Мы будемъ въ пѣніи лишь Пану подражать; Панъ первой научилъ свирѣль соединять Панъ стадо бережетъ; Панъ правитъ пастухами:-Не стыдно взять свирѣль, любимую богами! -Чего не дѣлалъ Ѳирсъ, чтобы, играть на ней! -Свирѣлку ли тебъ? -- неровныхъ семь тростей Искусно склеены цикуты влагой злою! -Даметъ въ послѣдній часъ, прощаяся со мною, Отдавъ ее, сказалъ: владѣй по мнѣ второй; Сказалъ, и глупой Ѳирсъ съ тѣхъ поръ завистникъ мой!
Стр.1

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически
Периодика по подписке
Антиплагиат система Руконтекст