Вот что говорит, например, д-р Гартли: "Смех при появлении у детей
есть начинающийся плач, вызванный болью, или сразу подавленное и повторяющееся через короткие
промежутки выражение чувства боли"... <...> Не низводим ли мы каждое великое
требование наше к болезненному созерцанию собственного я? <...> ***
Громадная неувядаемая мощь древней народной поэзии в том и состоит, что в ней есть сила желаний. <...> Желания же нашего времени только греховны и пошлы, - у нас все сводится к желанию поживиться за
счет ближнего. <...> Народная поэзия превосходно сознает, что у ближнего нет того, чего она жаждет, и
поэтому, если иной раз и предъявляет какое-нибудь грешное желание, то оно до того величественно, до
того вопиет к небу, что заставляет содрогнуться. <...> До сих пор, например, Дон Жуан проходит перед нами на
сцене со своими "1003 любовницами", - и никто не осмелится улыбнуться, - уже из одного уважения к
преданию. <...> Я понял, что значение жизни сводится к
"теплому местечку"; что цель жизни - чин статского или иного советника; истинный смысл и желание
любви - женитьба на богатой; блаженство дружбы - денежная поддержка; истина - лишь то, что
признается большинством, восторженность - способность произнести спич; храбрость - риск
подвергнуться десятирублевому штрафу; сердечность - послеобеденное пожелание "на здоровье";
набожность - ежегодное говение... <...> Из шума кошачьих шагов, из бород
женщин, из корней гор, из дыхания рыб, из слюны птиц. <...> Или
открывать какие-нибудь новые, еще не известные доселе, темные стороны жизни? <...> Еще
пятнадцатилетним мальчиком я преважно написал школьное сочинение на тему "Доказательства бытия
Бога, бессмертия души, необходимости веры и действительности чуда". <...> На выпускном экзамене мне
опять пришлось писать о бессмертии души, и мое сочинение удостоилось особого одобрения; несколько
позже я получил даже премию за другое сочинение на ту же тему. <...> Кто поверит, что после такого
многообещающего начала я к двадцати пяти годам от роду дошел <...>
Афоризмы_эстетика.pdf
Сёрен Кьеркегор
АФОРИЗМЫ ЭСТЕТИКА
Перевод с датского П.П. Ганзена
Источник: Кьеркегор С. Наслаждение и долг. Предисл. П. Ганзена. Ростов-на-Дону: Феникс, 1998. С. 732.
Grandeur,
savoir, renomee,
Amitie, plaisir ei bien
Tout n'est que vent, que fumee:
Pour mieux dire, touf n 'est rien. *
Что такое поэт? - Несчастный, переживающий тяжкие душевные муки; вопли и стоны превращаются на
его устах в дивную музыку. Его участь можно сравнить с участью людей, которых сжигали заживо на
медленном огне в медном быке Фалариса[1]: жертвы не могли потрясти слуха тирана своими воплями,
звучавшими для него сладкой музыкой.
И люди толпятся вокруг поэта, повторяя: "Пой, пой еще!", иначе говоря - пусть душа твоя терзается
муками, лишь бы вопль, исходящий из твоих уст, по-прежнему волновал и услаждал нас своей дивной
гармонией.
Требование толпы поддерживают и критики: это верно, так и должно быть по законам эстетики! Критик,
впрочем, - тот же поэт, только в сердце его нет таких страданий. а на устах - музыки. Оттого, по-моему,
лучше быть пастухом, понятым своим стадом, чем поэтом, ложно понятым людьми!
* * *
Я предпочитаю разговаривать с детьми - есть, по крайней мере, надежда, что из них выйдут разумные
существа, - тогда как те, которые считают себя таковыми... увы!
* * *
Какие люди странные! Никогда не пользуясь присвоенной им свободой в одной области, они во что бы
то ни стало требуют ее в другой: им дана свобода мысли, так нет, подавай им свободу слова!
* * *
Ничего не хочется... Ехать не хочется - слишком сильное движение: пешком идти не хочется - устанешь;
лечь? - придется валяться попусту или снова вставать, а ни того, ни другого не хочется... Словом, ничего
не хочется.
Стр.1