Делаю это
потому, что в письмах меня спрашивают: "Было ли такое лицо, как Саблин? <...> Я взял фамилию "Саблин" чисто случайно, так как эта
фамилия, как нельзя больше, отвечала типу моего героя, убежденному носителю сабли. <...> В ту же минуту молодой солдат широко шагнул через лежащих и сидевших, сильно толкнув
Арцханова, и, глядя в упор в глаза господину, твердо и ясно спросил:
-- Вы будете не генерал Саблин? <...> ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
I
У Павла Ивановича Гриценко, командира 2-го эскадрона, бал, и, по юнкерскому выражению, с
женщинами. <...> На его холостую квартиру приглашены офицеры полка, кое-кто из его приятелей других
полков и две восходящие звездочки Петербургского полусвета: Катерина Филипповна Фишер и
Владислава Игнатьевна Панкратова -- Китти и Владя. <...> Обе молодые -- Китти 22 года, а Владе едва минуло 19,
красивые, нарядно одетые, рослые, полные. <...> Китти белокурая, светлая, золотоволосая, Владя -- темная
шатенка, они начали с того, что были натурщицами, а потом вошли в петербургский полусвет и пошли по
рукам гвардейской молодежи. <...> У подъезда офицерского флигеля стоит наемная хорошая карета -- это для Китти и Влади, да
на огни в квартире съехалось несколько ночных извозчиков. <...> Денщик Гриценки и два солдата из собрания не
успевают прибирать за гостями. <...> Гриценко, молодой ротмистр, с черными как смоль чуть вьющимися волосами, большими
цыганскими навыкате глазами, смуглым лицом с длинными вьющимися кольцом усами, в красной
шелковой рубахе под расстегнутым вицмундиром, в длинных рейтузах и в маленьких лакированных
сапогах, забрался с ногами на ковровую софу и, небрежно развалясь, бренчит на гитаре. <...> Штабс-ротмистр, Иван Сергеевич Мацнев, мужчина лет тридцати, некрасивый, лысый, без усов и
бороды, слывущий циником и философом, любитель юношей, с лицейским значком на вицмундире,
откинул портьеру и мечтательно глядит вдаль на пустынный бульвар и бледное предрассветное небо. <...> Всего человек четырнадцать <...>
От_Двуглавого_Орла_к_красному_знамени.pdf
П. Н. Краснов
От Двуглавого Орла к красному знамени. Кн. 1.
Краснов П. Н. От Двуглавого Орла к красному знамени: В 2 книгах. -- Кн. 1. --М.: Айрис-пресс,
2005. -- 592 с. -- (Белая Россия).
От редакции
К переизданию романа-эпопеи Петра Краснова "От Двуглавого Орла к красному знамени"
редакцию побудило несколько причин.
Начав публикацию серии "Белая Россия", включающей произведения русских авторов, не
признавших власти большевиков и вынужденно работавших в эмиграции, мы не могли обойти вниманием
самый знаменитый роман Русского Зарубежья. П. Н. Краснов работал над романом в годы Гражданской
войны, а впервые издан он был в Берлине в 1921 г. Роман имел бурный успех у публики, подвергся
ожесточенной критике либеральных кругов эмиграции и недругов национальной России и был, вопреки
наветам, еще при жизни автора переведен на 12 европейских языков.
В СССР не только книги П. Н. Краснова, но и само его имя многие десятилетия было под
строжайшим запретом. Причиной этому была стойкая, непримиримая позиция генерала-патриота по
отношению к коммунистическим властям, последовательно вытравлявшим из русского народа его живую
православную душу. Трагическим финалом этого противостояния стала его мученическая кончина в
Москве в 1947 г. по приговору Военного трибунала. Будучи уже стариком, генерал П. Н. Краснов принял
крест мученичества подобно главному герою своего романа -- генералу Саблину, который также до конца
остался верен присяге.
Роман "От Двуглавого Орла к красному знамени" был выпущен из спецхранов советских
библиотек лишь в 1990 г. С тех пор он издавался в России дважды - в 1995 г. издательством "УТДПосылторг"
(Екатеринбург) и в 2001 г. издательством "Терра". Оба тиража были быстро раскуплены.
Оставаясь верными правилу воспроизводить произведения по первоисточникам, мы предприняли
поиски первых прижизненных изданий романа. Неожиданно выяснилось, что после первого издания в
свет вышло второе -- значительно переработанное и исправленное самим автором. Именно это второе
издание 1922 года П. Н. Краснов считал законченным и удовлетворяющим его замыслу. Причины столь
значительной переделки романа объяснены самим автором в публикуемом ниже предисловии ко второму
изданию, поэтому не будем повторяться.
К сожалению, упомянутые российские издания были выполнены по первому изданию, которое
нельзя считать кондиционным ни с точки зрения художественной отделки, ни с позиции трактовки
многих образов и событий, приведших к трагедии 1917 года. Поэтому с полным правом мы можем
заявить, что впервые предлагаем вниманию читателей роман П. Н. Краснова в том виде, каким его хотел
видеть в печати сам автор.
Роман состоит из восьми частей. Более всего исправлениям подверглась третья часть, в которой
полностью переписаны восемь начальных параграфов, и шестая часть, где заменены 5 параграфов в
разных местах. По всему тексту романа автором проведена большая стилистическая правка, в очень
многих местах имеются вставки и исправления целыми абзацами. Наименьшие исправления коснулись
седьмой и восьмой частей.
При жизни автора роман печатался в 4-х томах. Наше издание, из соображений большей
доступности для читателей, печатается в 2-х книгах.
Предисловие ко второму изданию
Первое издание, 5000 экземпляров, романа "От Двуглавого Орла к красному знамени" распродано.
Спрос на роман продолжается, интерес к нему не ослабевает: надо приступить ко второму изданию.
За этот год, со дня выхода первого тома, я получил несколько сот писем, касающихся романа. Эти
письма показали мне, что роман затронул Русское общество, и особенно, служивших в Российской армии.
Стр.1