В 1798 году, во времена Павла I, вышла из печати комедия известного поэта и драматурга
Василия Васильевича Капниста "Ябеда"1. <...> Ябеда" Капниста занимает значительное место в истории русской драматургии. <...> Сам Капнист находился под непосредственным влиянием "Недоросля" Фонвизина. <...> Комедия зло обличала произвол и взяточничество, царившие в судах того времени. <...> Законы святы, да исполнители лихие супостаты", -- повторяли
потом много лет. <...> Позже В. Г. Белинский, который был невысокого мнения о поэтическом таланте Капниста, писал
о его комедии, что она "принадлежит к исторически важным явлениям русской литературы как смелое и
решительное нападение сатиры на крючкотворство, ябеду и лихоимство, так страшно терзавшие
общество прежнего времени"2. <...> Одновременно с постановкой комедии на сцене Капнист решил ее напечатать, для чего обратился
к придворному поэту Ю. А. Нелединскому-Мелецкому со следующим письмом:
"Милостивый государь мой, Юрий Александрович! <...> Досады, которые мне и многим другим наделала ябеда, причиной, что я решился осмеять ее в
комедии; а неусыпное старание правдолюбивого монарха нашего искоренить ее в судах внушает мне
смелость посвятить сочинение мое его императорскому величеству. <...> Препровождая оное вашему
превосходительству, аки любителю российского слова, покорнейше прошу узнать высочайшую волю,
угодно ли будет усердие е. и. в. и благоволит ли он удостоить меня всемилостивейшим позволением
украсить в печати сочинение мое, одобренное уже цензурою, священным его именем. <...> Хотя цензура и разрешила комедию, но весьма основательно изуродовала ее, выбросив примерно
восьмую часть текста вовсе. <...> Капниста последовал следующий ответ НелединскогоМелецкого:
"Его императорское величество, Снисходя на желание ваше, всемилостивейше дозволяет
сочиненную вами комедию под названием "Ябеда" напечатать с надписанием о посвящении оного
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
сочинения августейшему <...>
Арестованная_комедия.pdf
Ник. Смирнов-Сокольский
Арестованная комедия
Ник. Смирнов-Сокольский. Рассказы о книгах. Издание пятое
М., "Книга", 1983
OCR Бычков М. Н.
В 1798 году, во времена Павла I, вышла из печати комедия известного поэта и драматурга
Василия Васильевича Капниста "Ябеда"1. Сюжет "Ябеды" был подсказан В. Капнисту личными его
переживаниями и злоключениями на собственном судебном процессе, проигранном им в Саратовской
гражданской палате по поводу какого-то имения.
"Ябеда" Капниста занимает значительное место в истории русской драматургии.
Одна из первых обличительных комедий на нашей сцене, она явилась предшественницей
грибоедовского "Горя от ума" и гоголевского "Ревизора".
Сам Капнист находился под непосредственным влиянием "Недоросля" Фонвизина.
Комедия зло обличала произвол и взяточничество, царившие в судах того времени. Уже фамилии
действующих лиц говорили сами за себя: Кривосудов, Хватайко, Кохтев...
Один из героев комедии, председатель суда Кривосудов, поет, например, такие куплеты:
Бери! Большой в том нет науки.
Бери, что только можно взять,
На что ж привешаны нам руки,
Как не на то, чтоб брать! Брать! Брать!
Комедия была написана в 1793--1794 годах, еще при Екатерине II, но годы эти были такие, что
автор не рискнул выступить с ней перед зрителями и читателями. Только при Павле I, 22 августа 1798
года, она впервые была представлена в Петербурге.
Успех у зрителей комедия имела громадный. Ряд фраз из "Ябеды" был тут же подхвачен, и
некоторые из них вошли в поговорки. "Законы святы, да исполнители лихие супостаты", -- повторяли
потом много лет.
Позже В. Г. Белинский, который был невысокого мнения о поэтическом таланте Капниста, писал
о его комедии, что она "принадлежит к исторически важным явлениям русской литературы как смелое и
решительное нападение сатиры на крючкотворство, ябеду и лихоимство, так страшно терзавшие
общество прежнего времени"2.
Одновременно с постановкой комедии на сцене Капнист решил ее напечатать, для чего обратился
к придворному поэту Ю. А. Нелединскому-Мелецкому со следующим письмом:
"Милостивый государь мой,Юрий Александрович!
Досады, которые мне и многим другим наделала ябеда, причиной, что я решился осмеять ее в
комедии; а неусыпное старание правдолюбивого монарха нашего искоренить ее в судах внушает мне
смелость посвятить сочинение мое его императорскому величеству. Препровождая оное вашему
превосходительству, аки любителю российского слова, покорнейше прошу узнать высочайшую волю,
угодно ли будет усердие е. и. в. и благоволит ли он удостоить меня всемилостивейшим позволением
украсить в печати сочинение мое, одобренное уже цензурою, священным его именем.
Имею честь быть и проч. В. Капнист.
Спб. Апреля 30 дня 1798 г."3.
Хотя цензура и разрешила комедию, но весьма основательно изуродовала ее, выбросив примерно
восьмую часть текста вовсе. На письмо В. Капниста последовал следующий ответ НелединскогоМелецкого:
"Его
императорское величество, Снисходя на желание ваше, всемилостивейше дозволяет
сочиненную вами комедию под названием "Ябеда" напечатать с надписанием о посвящении оного
Стр.1