Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635050)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Высшее образование сегодня  / №5 2017

Лингводидактический потенциал аффиксации в обучении терминологической компетенции (100,00 руб.)

0   0
Первый авторАрутюнян
Страниц5
ID606520
АннотацияРассматриваются пути решения проблемы обучения рецептивной иноязычной терминологической компетенции в вузах медико-фармацевтического профиля на основе аффиксов греческого и латинского происхождения. Анализируются греческие и латинские суффиксы для выявления их лингводидактического потенциала
Арутюнян, А.М. Лингводидактический потенциал аффиксации в обучении терминологической компетенции / А.М. Арутюнян // Высшее образование сегодня .— 2017 .— №5 .— С. 35-39 .— URL: https://rucont.ru/efd/606520 (дата обращения: 06.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

КОМПЕТЕНТНОСТЬ СПЕЦИАЛИСТА УДК 372.88.111.1 А.М. Арутюнян, Пятигорский государственный университет Лингводидактический потенциал аффиксации в обучении терминологической компетенции Обучение иностранному языку в вузе медико-фармацевтического профиля предполагает подготовку будущих специалистов к инновационной деятельности, приобретению навыков работы с информационным материалом, а также овладению специальной терминологией и профессиональной лексикой [13, 14]. <...> В этой связи проблема обучения иноязычной терминологической компетенции приобретает особую актуальность, поскольку она непосредственным образом сопряжена с овладением обучающимися умением читать аутентичные профессиональные тексты. <...> Поэтому, уточняя характер терминологической компетенции, можно говорить о ней как о рецептивной. <...> Практика обучения английскому языку в медико-фармацевтическом вузе свидетельствует о том, что студенты воспринимают иноязычное чтение как способ получения новой информации в том случае, если языковой материал не вызывает затруднений в понимании содержания иноязычного текста. <...> Однако тексты по медицине и фармации содержат большое количество незнакомых терминов, которые создают трудности для понимания. <...> На первый взгляд может показаться, что затронутая проблема не существенна и может быть решена обращением к двуязычному словарю. <...> Однако анализ специальной литературы показывает, что частые обращения к словарю занимают много времени и пре© Арутюнян А.М., 2017 33 Пятигорский государственный университет рывают процесс понимания. <...> Исследуя проблему рационализации иноязычного чтения с использованием двуязычного словаря, Н.В. Барышников в свое время разработал модель обучения школьников чтению на французском языке с использованием словаря (с обращением к нему в исключительных случаях). <...> Сокращение числа обращений к двуязычному словарю, по мнению автора, обеспечивается развитием догадки, формированием <...>