Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635051)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Социально-политические науки  / №1 2017

О ДОКАЗАТЕЛЬСТВАХ, ПОЛУЧЕННЫХ НА ТЕРРИТОРИИ ИНОСТРАННОГО ГОСУДАРСТВА В ХОДЕ ОКАЗАНИИ ПРАВОВОЙ ПОМОЩИ ПО УГОЛОВНЫМ ДЕЛАМ (300,00 руб.)

0   0
Первый авторБунова Ирина Ивановна
Страниц3
ID597244
АннотацияВ предложенной вниманию читателя статье освещается вопрос получения доказательств на территории иностранного государства в ходе производства по уголовному делу, в том числе, с участием переводчика Акцентируется внимание на необходимости привлечения переводчика при производстве следственных действий с участием иностранного гражданина или лица, не владеющего языком судопроизводства, на территории иностранного государства, а также для осуществления перевода документов, выполненных на иностранном языке. Обращается внимание на различие в проведении отдельных следственных и судебных действий на территории Российской Федерации и других государств. Уделяется внимание рассмотрению вопроса о признании допустимости (недопустимости) доказательства по уголовному делу, полученного в ходе оказания правовой помощи по уголовным делам.
Бунова, И.И. О ДОКАЗАТЕЛЬСТВАХ, ПОЛУЧЕННЫХ НА ТЕРРИТОРИИ ИНОСТРАННОГО ГОСУДАРСТВА В ХОДЕ ОКАЗАНИИ ПРАВОВОЙ ПОМОЩИ ПО УГОЛОВНЫМ ДЕЛАМ / И.И. Бунова // Социально-политические науки .— 2017 .— №1 .— С. 141-143 .— URL: https://rucont.ru/efd/597244 (дата обращения: 04.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

О ДОКАЗАТЕЛЬСТВАХ, ПОЛУЧЕННЫХ НА ТЕРРИТОРИИ ИНОСТРАННОГО ГОСУДАРСТВА В ХОДЕ ОКАЗАНИИ ПРАВОВОЙ ПОМОЩИ ПО УГОЛОВНЫМ ДЕЛАМ 11.3. <...> О ДОКАЗАТЕЛЬСТВАХ, ПОЛУЧЕННЫХ НА ТЕРРИТОРИИ ИНОСТРАННОГО ГОСУДАРСТВА В ХОДЕ ОКАЗАНИИ ПРАВОВОЙ ПОМОЩИ ПО УГОЛОВНЫМ ДЕЛАМ Бунова Ирина Ивановна, кандидат юридических наук, ведущий научный сотрудник отдела по исследованию проблем отраслевого управления Место работы: научно-исследовательский центр Академии управления МВД России bynva@rambler.ru Аннотация: В предложенной вниманию читателя статье освещается вопрос получения доказательств на территории иностранного государства в ходе производства по уголовному делу, в том числе, с участием переводчика. <...> Акцентируется внимание на необходимости привлечения переводчика при производстве следственных действий с участием иностранного гражданина или лица, не владеющего языком судопроизводства, на территории иностранного государства, а также для осуществления перевода документов, выполненных на иностранном языке. <...> Обращается внимание на различие в проведении отдельных следственных и судебных действий на территории Российской Федерации и других государств. <...> Уделяется внимание рассмотрению вопроса о признании допустимости (недопустимости) доказательства по уголовному делу, полученного в ходе оказания правовой помощи по уголовным делам. <...> В целях оказания правовой помощи между государствами заключаются международные договора, предусматривающие определенные правила, механизм и алгоритм взаимодействия государств. <...> В договорах оговариваются вопросы оказания содействия, уточняются виды правовой помощи, основания для отказа и другие условия. <...> Изменение масштабов международного сотрудничества определяется потребностями обеспечения уголовного судопроизводства. <...> Применительно к требованиям УПК Российской Федерации, по уголовным делам без такого сотрудничества невозможно обеспечить: 1. <...> Охрану прав и свобод человека и гражданина <...>