Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635050)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика.  / №2 2012

РЕЧЕВОЙ МЕНТАЛИТЕТ: СЕМАНТИКО-ПРАГМАТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ (НА ПРИМЕРЕ ПАРЕМИЙ) (90,00 руб.)

0   0
Первый авторСерегина
Страниц3
ID523459
Аннотацияв данной статье рассматривается семантико-прагматический уровень речевого менталитета русских и немцев на материале паремий. Для этого автор обращается к понятиям коллективного бессознательного и национально-культурного менталитета, предлагает классификацию мифологических структур и выявляет черты их совпадений и несовпадений на примере русских и немецких паремий
УДК81:572
Серегина, М.А. РЕЧЕВОЙ МЕНТАЛИТЕТ: СЕМАНТИКО-ПРАГМАТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ (НА ПРИМЕРЕ ПАРЕМИЙ) / М.А. Серегина // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. .— 2012 .— №2 .— С. 106-108 .— URL: https://rucont.ru/efd/523459 (дата обращения: 07.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

2012, №2 УДК 81:572 РЕЧЕВОЙ МЕНТАЛИТЕТ: СЕМАНТИКО-ПРАГМАТИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ (НА ПРИМЕРЕ ПАРЕМИЙ) © 2012 М.А. Серегина Южный федеральный университет, Педагогический институт Поступила в редакцию 20 октября 2011 г. Аннотация: в данной статье рассматривается семантико-прагматический уровень речевого менталитета русских и немцев на материале паремий. <...> Для этого автор обращается к понятиям коллективного бессознательного и национально-культурного менталитета, предлагает классификацию мифологических структур и выявляет черты их совпадений и несовпадений на примере русских и немецких паремий. <...> Ключевые слова: речевой менталитет, мифологемы, паремии, семантика и прагматика, русские и немцы Abstract: the article studies the semantic-pragmatic level of the Russian and German speech mentality on the paroimias material. <...> For this the author appeals to the definitions of the human collective unconscious and the national-cultural mentality, proposes the mythologems structure classification and reveals their concurrence and nonoccurrence on the Russian and German paroimias material. <...> Весь человеческий опыт хранится в памяти каждого человека в виде коллективного бессознательного. <...> Коллективное бессознательное – это хранилище латентных следов памяти всего духовного наследия человеческой эволюции в структуре мозга каждого индивидуума [1, 81]. <...> Коллективное бессознательное проявляется в каждой нации по-своему на уровне речевого менталитета. <...> Под речевым менталитетом понимается совокупность сложившихся речевых коллективных стереотипов. <...> Такие стереотипы отражают особенности психологического, мыслительного и поведенческого восприятия представлений нации о мире и своем положении в нем [2, 153]. <...> Лингвокультурным содержанием коллективного бессознательного и речевого менталитета народа являются мифологемы. <...> Слово «мифологема» греческого происхождения (mythos – слово, речь, предание и legei – собирать воедино, говорить) и означает «повествование». <...> Под мифологемой понимается целостный образ некоего повествования. <...> Например, вопросы происхождения мира, человека, культурных благ, социального <...>