Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634620)
Контекстум
.
Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика.  / №2 2008

ПОЭТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС РАННЕЙ ЛИРИКИ А.А. АХМАТОВОЙ (90,00 руб.)

0   0
Первый авторКашкарова
Страниц8
ID522991
Аннотациястатья посвящена исследованию поэтического дискурса ранней лирики знаменитого русского поэта XX века А.А. Ахматовой. Когда говорят о дискурсе, то имеют в виду специфический способ или специфические правила организации речевой деятельности. Использование эпитетов – одна из черт, характеризующих поэтический дискурс А.А. Ахматовой. В статье рассматриваются виды эпитетов и их особенности. Сущность использования данного тропа поэтом заключается в том, что слова насыщаются новой смысловой атмосферой, что в свою очередь приводит к неожиданному восприятию пространства ее лирических текстов
УДК821.161.1
Кашкарова, О.Н. ПОЭТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС РАННЕЙ ЛИРИКИ А.А. АХМАТОВОЙ / О.Н. Кашкарова // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. .— 2008 .— №2 .— С. 34-41 .— URL: https://rucont.ru/efd/522991 (дата обращения: 19.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

АХМАТОВОЙ © 2008 О.Н. Кашкарова Воронежская государственная медицинская академия им. <...> Н.Н. Бурденко Поступила в редакцию 25 октября 2008 Аннотация: статья посвящена исследованию поэтического дискурса ранней лирики знаменитого русского поэта XX века А.А. Ахматовой. <...> Использование эпитетов – одна из черт, характеризующих поэтический дискурс А.А. Ахматовой. <...> В статье рассматриваются виды эпитетов и их особенности. <...> Сущность использования данного тропа поэтом заключается в том, что слова насыщаются новой смысловой атмосферой, что в свою очередь приводит к неожиданному восприятию пространства ее лирических текстов. <...> Цель статьи – выделить основные типы эпитетов в ранней лирике А. Ахматовой <...> Лирика утеряла как будто свойственную © Кашкарова О.Н., 2008 34 ее природе многословность. <...> На фоне поэтически приподнятого языка символистов язык Ахматовой казался прозаическим, тем более что она намеренно вводила в стихи словесные и синтаксические прозаизмы: «Этот может меня приручить», «О, я была уверена» и т. д. <...> Ее стихи существуют не в отдельности, не как самостоятельные лирические пьесы, а как мозаичные частицы, которые сцепляются и складываются в нечто похожее на большой роман» [11, 433]. <...> Он считает, что в этом ее сходство с французскими поэтами XVIII века, вообще с поэтикой французского классицизма, и одновременно глубокое отличие от музыкальной и эмоциональной лирики романтиков и символистов. <...> «Тонкость наблюдения и точность взгляда, умение обобщать и высказывать обобщения в краткой словесной формуле, законченность словесного выражения – все это черты, резко противоположные музыкальной лирике старых и новых романтиков, и необходимые условия эпиграмматического стиля» [7, 376]. <...> Там, где у последних – только общее суждение, антитетически заостренное и выраженное в форме афоризма, применимого всегда и ко всякому поводу, независимо от условий, его породивших, у Ахматовой даже в наиболее обобщенных сентенциях слышен личный <...>