Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 636199)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Химия и жизнь ХХI век  / №8 2014

Скарабей (60,00 руб.)

0   0
Первый авторИстратова Ирина
Страниц7
ID514012
АннотацияРассел Д. Кроссвайт, исполнительный директор корпорации «Транссол», пользовался лучшим сном, какой можно купить за деньги. Это отнимало всего шестнадцать минут в сутки — и не более двадцати пяти, если спать через день. Тревожить его в это время позволялось лишь в самом крайнем случае
Истратова, И. Скарабей / И. Истратова // Химия и жизнь ХХI век .— 2014 .— №8 .— С. 56-62 .— URL: https://rucont.ru/efd/514012 (дата обращения: 19.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Тюнин Скарабей Ирина Истратова ФАНТАСТИКА 1 Рассел Д. <...> Кроссвайт, исполнительный директор корпорации «Транссол», пользовался лучшим сном, какой можно купить за деньги. <...> Пятьдесят девятого числа 2208 года, в 683 минуты по всемирному времени мистер Кроссвайт очнулся в своем релакс-кресле. <...> На потолке кабинета светился вызов из ситуационного центра. <...> Деньги — другое дело, деньги — это всеобщий эквивалент, и, любя деньги, Рассел Д. <...> Безобидной особенностью Фила Мерфи, старшего диспетчера ситуационного центра корпорации «Транссол», были его эмо-волосы. <...> — Правильно ли я понимаю, мистер Мерфи? — холодно поинтересовался Кроссвайт. <...> KB 1127следовал с Макемаке на Шибальбу, а это транснептуновые объекты, это очень далеко, сэр. <...> — В таком случае, мистер Мерфи, мы не станем спасать груз, — сказал Рассел Кроссвайт. <...> Пришло странное сообщение из нашего филиала на Макемаке. <...> — Старший диспетчер смолк и втянул голову в плечи. <...> В общем, говорят, это налаженный бизнес — особенно там, в периферийных филиалах. <...> — Я убедительно прошу вас, Колян, не называйте меня Михой, — откликнулся другой голос с неприятной скрипучей интонацией. <...> — Для вас я Михаил Юрьевич, можно доктор Карась. <...> По фамилии звать человека невежливо, а Док у нас уже есть. <...> Одну стену занимал старинный терминал с 3D-интерфейсом и креслом оператора; под сиденьем болталась авоська, набитая завтраками быстрого приготовления. <...> В третьей стене была дверь шлюзовой камеры. <...> Колян расстегнул молнию, оттолкнулся и подлетел к Доку, лежащему в своем мешке в позе эмбриона. <...> Спящий зашевелился, и Колян по-дружески двинул его кулаком в бок. <...> Сейсмическая волна — тоже хороший знак, она распространяется только в твердых телах, следовательно, между нами и центром взрыва оставался лед. <...> У нас запас пищи, воды и воздуха на двадцать пять дней, но если мы будем все время спать, то продержимся в два раза дольше. <...> Колян щелкнул пальцами, и перед ним загорелась трехмерная заставка медиацентра. <...> — И ни разу <...>