Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634699)
Контекстум
.
Грани  / № 83 1972

Роман о мистере Уэлльсе (90,00 руб.)

0   0
Первый авторГиппиус Зинаида
Страниц12
ID500307
АннотацияПересказ "романа о мистере Уэлльсе"
Гиппиус, З. Роман о мистере Уэлльсе / З. Гиппиус // Грани .— 1972 .— № 83 .— С. 117-128 .— URL: https://rucont.ru/efd/500307 (дата обращения: 24.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Зинаида Гиппиус Роман о мистере Уэлльсе Ответ Mr. Черчилля в «Sunday Express* на книгу Уэлльса о России полон умного и сдержанного достоинства, а, главное, той человеческой правды, от которой мы давно отвыкли. <...> М-р Черчилль не был в болыпевицкой России и 16-17 дней, не знает, вероятно, и тех трех-четырех русских слов, которые удалось выучить г. Уэлльсу. <...> А между тем о России он знает и говорит всё, что знаем и говорим мы, — не последние русские писатели, прожившие с большевиками вплотную три года, в самом Петербурге. <...> Это еще раз доказывает, что явление большевизма вовсе не явление специфически-русское; внутреннее грязное дело «грязного и глупого» (по выражению Уэлльса) русского народа. <...> Достаточно человеческого здравого смысла, обыкновенной честности, чтобы понять это явление и громко, ответственно определить его. <...> Слова м-ра Черчилля, повторяю, полны сдержанности и достоинства; он почти не полемизирует с Уэлльсом; как бы слегка даже отстраняет его, говорит о деле, — о большевиках, — о том, что ныне называется «Советским правительством». <...> Для многих из нас, — не одних русских, но и французов, и других иностранцев, для всех нас, знающих большевизм, — эти слова, произнесенные устами англичанина, были облегчением и в том смысле, что сняли с нашей души тяжелое подозрение: уж не типичен ли для Англии Уэлльс? <...> Мне, впрочем, уже давно казалось, что Уэлльс •— тип скорее всемирный, притом довольно часто встречающийся. <...> Для русского писателя изучение этого типа в английской одежде представляет особенный интерес. <...> И я предлагаю читателям, имеющим воображение, сделать со мною художественную экскурсию. <...> Ведь иногда художественный подход открывает нам глаза на самые конкретные тайны действительности. <...> Я предлагаю взглянуть на книгу путешествия в Россию Н. <...> Кто-то написал роман, взял в обстановке, гениально приготовленной самой жизнью, главным героем романа англичанина и назвал его «мистером Уэлльсом». <...> Ему важно нарисовать его наиболее <...>

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически
.