Действие происходит в Авлиде перед царским шатром Агамемнона, в ожидании
троянского похода. <...> ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Агамемнон
(выходит из шатра и несколько времени в волнении ходит по сцене, по временам
останавливаясь около шатра; он без оружия; в руке у него запечатанная
табличка с письмом; остановившись у входа в палатку и по направлению к ней)
Гей! <...> (Жестом приглашает его в шатер и почтительно:) <...> Или ты мнить дерзал,
Что на бессменное
30 Счастье родил Атрей
Сына вельможного? <...> Перед тобою раб,
Доверия достойный, и недаром
Еще Тиндар в приданое невесте
В твой царский дом меня определил. <...> Уж голову старик Тиндар терял,
Ее отец, колеблясь, выдавать ли
Иль лучше дочь совсем не выдавать, И вдруг его решенье осеняет И юношам он молвит: "Женихи,
Клянитесь мне, соединив десницы
И пепел жертв обильно оросив,
Спасать от бед избранника невесты,
И если кто, будь варвар то иль грек,
Столкнув его с Елениного ложа,
Тиндара дочь в свой город увезет, Клянитесь мне разрушить стены вражьи". <...> Так царь Тиндар, опутав женихов
И клятвою связав их, дочке отдал:
"Любого, дочь, ты выберешь - плыви,
Куда влечет Киприды дуновенье". <...> Фригиец,
Решивший спор богинь - так говорит
Предание, в Лакедемон приехал:
Цветами на одеждах ослепив,
Весь золотом увешанный, как варвар,
С царицею влюбленный Приамид
Влюбленною уплыл к родимой Иде,
Пока по свету ездил Менелай... <...> Но вот домой вернулся царь: язвимый
Любовью и обидою, он шлет
Во все края Эллады, чтоб о клятве
Припомнили ахейцы... <...> На призыв
Воздвиглись копья мигом и немедля
Среди щитов блестящих женихи
Под парусом, на бранных колесницах,
Близ тесных вод авлидских собрались
И стали лагерем. <...> И вот Калхант-вещун
Средь воинов, безвременьем томимых,
Изрек, что царь и вождь Агамемнон
90 Дочь Ифигению, свое рожденье, должен
На алтаре богини заколоть,
Царицы гладей этих. <...> А к тем словам добавил, что герой
Не хочет с нами разделить похода,
Коль в жены Ифигению ему
Я не отдам <...>
Ифигения_в_Авлиде.pdf
Еврипид. Ифигения в Авлиде
("Ифигения-жертва")
---------------------------------------------------------------------------Перевод
Иннокентия Анненского
Еврипид. Трагедии. В 2 томах. Т. 2.
"Литературные памятники", М., Наука, Ладомир, 1999
OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru
---------------------------------------------------------------------------ДЕЙСТВУЮЩИЕ
ЛИЦА
Агамемнон (III)
Старик-раб (II)
Хор женщин из Авлиды
Корифей, пожилая женщина
Менелай (I)
Первый вестник (III)
Клитемнестра (II)
Ифигения (I)
При них Орест (без речей)
Ахилл (III)
Второй вестник (III)
Стража Агамемнона и отряд
Ахилла. Свита Клитемнестры.
Действие происходит в Авлиде перед царским шатром Агамемнона, в ожидании
троянского похода.
ПРОЛОГ
Ночь. Ни ветерка. Ярко горят звезды. Шатер Агамемнона. Вдали заснувшее
морское побережье с отсвечивающею полосою воды. Суда с повисшими парусами;
иные вырисовываются черными контурами на белой отмели. Лагерь спит.
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Агамемнон
(выходит из шатра и несколько времени в волнении ходит по сцене, по временам
останавливаясь около шатра; он без оружия; в руке у него запечатанная
табличка с письмом; остановившись у входа в палатку и по направлению к ней)
Гей!..
Пауза.
Отзовись из шатра, старик,
Спишь ли? Выйди на царский зов.
Старик
(еще из шатра)
Здесь я, здесь я, владыка-царь.
Что придумать изволил,
Агамемнон?
Агамемнон
Все узнаешь сейчас...
Старик
(выходит из шатра и кланяется царю)
Приказаний жду...
Стр.1