Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 636193)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Читайка  / №11 2015

ПЫЛЬНЫЕ МУЗЫРИ ИЛИ РЕЧЕВЫЕ «ОЧЕПЯТКИ» (40,00 руб.)

0   0
Первый авторВайнер Борис
Страниц3
ID439434
АннотацияО явлении, про которое мы поговорим сегодня, было сказано, что оно нужно нашей речи так же, как комнате проветривание, — чтобы воздух языка не застоялся. Это СПУНЕРИЗМЫ — слова, возникающие в результате звуковой, а заодно и смысловой игры.
Вайнер, Б. ПЫЛЬНЫЕ МУЗЫРИ ИЛИ РЕЧЕВЫЕ «ОЧЕПЯТКИ» / Б. Вайнер // Читайка .— 2015 .— №11 .— С. 25-27 .— URL: https://rucont.ru/efd/439434 (дата обращения: 18.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

БУКВОЕЖКА речевые «очепятки» Борис ВАЙНЕР ПЫЛЬНЫЕ МУЗЫРИ или О явлении, про которое мы поговорим сегодня, было сказано, что оно нужно нашей речи так же, как комнате проветривание, — чтобы воздух языка не застоялся. <...> Это СПУНЕРИЗМЫ — слова, возникающие в результате звуковой, а заодно и смысловой игры. пор никто не знает точно, были ли его речевые «очепятки» следствием рассеянности или их автор просто шутил. <...> Спунеризм — это либо нечаянно получившаяся путаница, либо наС меренная словесная игра, когда два близких (и часто похожих) слова в предложении меняются частями, преимущественно начальными, — слогами или звуками. <...> Вот ещё образцы спунеризмов: «идём смотрики мультеть», «переходный пешеход», «прийти и понять душ» (вместо «пойти и принять»), «перепонные барабанки», «в кузне травел сидечик», «вкуснет пахно», «крошные хлебки», «сырка булная», «сгущённая варёнка», «пыльные музыри», «не внимайте обращения», «три пака молокета», «масто мела» («мало места»), «дубиновая резинка» и, кстати, упомянутые ранее «очепятки». <...> №11 2015 23 ам термин «спунеризм» образован от имени известного английского философа из Оксфорда Уильяма Арчибальда Спунера (1844-1930). <...> Однако до сих БУКВОЕЖКА Когда я учился в школе, то сам стал свидетелем возникновения спунеризма из имени собственного. <...> Моя одноклассница, когда отвечала у доски, очень волновалась и назвала крестьянина из поэмы Н.А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» не «Яким Нагой», а «Наким Ягой». <...> Вообще имена и названия очень часто становятся предметом вольного или невольного юмористического обыгрывания. <...> Вроде популярного «исторического» спунеризма: «Екатерица Императрина заключила перетурие с мирками» (вместо «Императрица Екатерина» и «перемирие с турками»). <...> Порой такая игра слов полностью или в большой степени меняет смысл предложения: «Посетителей не будят» вместо «Победителей не судят» или «Сложному человеку толсто спрятаться». <...> Но существуют и спунеризмы, практически <...>