Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 638907)
Контекстум
Электро-2024
Дружба народов  / №8 2015

Зеркалка (80,00 руб.)

0   0
Первый авторСоколовская Наталия
Страниц14
ID438345
АннотацияПосвящается Анаиде Николаевне Беставашвили, переводчику, моему педагогу в Литинституте, человеку, без которого не было бы моей Грузии.
Соколовская, Н. Зеркалка / Н. Соколовская // Дружба народов .— 2015 .— №8 .— С. 160-173 .— URL: https://rucont.ru/efd/438345 (дата обращения: 14.06.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Наталия Соколовская Зеркалка Посвящается Анаиде Николаевне Беставашвили, переводчику, моему педагогу в Литинституте, человеку, без которого не было бы моей Грузии. <...> : Слева крайняя церковь — Сиони, здания на переднем плане были снесены, поэтому одно из них, удивительно похожее на Караван-сарай, меня и напрягло. <...> Справа от Сиони — Норашен, выше, на склоне Сололакского хребта, церкви в нагорной части города. <...> Речь идет о старинной фотографии на обложке книги Г.М.Цуриковой «Тициан Табидзе: жизнь и поэзия». <...> И что можно разглядеть сейчас, «приставив зеркало к монитору» или наоборот монитор к зеркалу, если зеркалом полагать, например, отражающий реальные (?) события дневник… Галактион Табидзе — культовый грузинский поэт. <...> Улица его имени отходит от площади Свободы. <...> Прокляла все на свете: потащила ребенка, а шальные пули — везде. <...> Как-то она там, на проспекте Руставели, напротив Оперы, Я ругаю себя за то, что так затянула свои дела, которые теперь и вовсе застопорились. <...> Гиви Андриадзе, сын Ниты Табидзе, кричал в телефон: «Танки идут на Тбилиси! <...> «Что же с нами будет?» — спросила я у Гиви несколько дней спустя, когда стала очевидной необратимость центробежного движения, разводящего две страны. <...> В центре стрельба шла полным ходом, и я пряталась за редкие деревья, боясь шальной пули на открытом пространстве. <...> Люси Авакова, знакомая Ниты Табидзе, тбилисская подруга Генриха Густавовича Нейгауза. <...> И не только потому, что в городе есть у меня дела, потому Тенгиз Патарая, переводчик немецкой литературы. <...> Зятю Нины Маргиани5 на Камо у матери и никто не шальная пуля в его собственном доме порвала щеку. <...> Грузию, где родился мой Ника, где похоронен мой Тенгиз. <...> Достаточно пройти по проспекту Руставели, чтобы убедиться в этом. <...> У нее полностью сгорел дом на площади Свободы. <...> Здание бывшей городской Думы на площади Свободы. <...> А вот это мы читали в унисон: «Мдинарис пирас, патара ткеши…» — «Около речки, в маленькой роще…» Она любила стихи Отара <...>