Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 637390)
Контекстум
Электро-2024

Краткие библиографические примечания

0   0
Издательство[Б.и.]
Страниц3
ID4325
АннотацияО творчестве автора (Екатерина Вторая).
Кому рекомендованоО творчестве автора
Краткие библиографические примечания : Статья .— : [Б.и.], 1893 .— 3 с. — Критика .— URL: https://rucont.ru/efd/4325 (дата обращения: 03.06.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

3, 6, 7; и его же "Драматическія и нравоописательныя сочиненія Екатерины ІІ" въ "Русск. <...> Стар." и въ другихъ историч. журналахъ и сборникахъ -- обширные матеріалы, относящіеся главнымъ образомъ къ государственной дѣятельности Екатерины II, и ея переписка.-- "Соч. импер. <...> Екатерины II", исключительно литературныя, изданы съ исправленнымъ текстомъ и обстоятельными примѣчаніями въ текущемъ 1893 году подъ редакціей В. <...> Текстъ его отличался неточностью; заключая въ себѣ не одни литературныя произведенія, а и переписку и соч. характера законодательнаго и проч., оно было не полно (въ немъ не было пьесъ: "Передняя знатнаго боярина" и "Невѣста-невидимка"), а, съ другой стороны, въ немъ были неизвѣстно чьи переводы пяти пьесъ, которыя были написаны Екатериною не по-русски, а по-французски ("Смутникъ", "Глупое пристрастіе къ пословицамъ", "Льстецъ и обольщенные", "Не можетъ быть зла безъ добра", "Путешествія Промотаева"). <...> Комедія О, время! въ нашемъ изданіи свѣрена съ первымъ изд., безъ года, но съ помѣткою: "Печатана въ С.-Петербургѣ". <...> Такъ же изданы были и Именины госпожи Ворчалкиной (въ первомъ изд. <...> Передняя знатнаго боярина и Невѣста-невидимка появились въ "Россійскомъ Ѳеатрѣ"; первая въ ч. <...> 221--262, съ помѣткою: "Въ первый разъ представлена была на придворномъ театрѣ сентября 18 дня 1772 года", а вторая тамъ же, въ ч. <...> Госпожа Вѣстникова съ семьею напечатана была также отдѣльно, безъ означенія года, съ надписью: "Напечатана въ С.-Петербургѣ", какъ и всѣ пьесы, написанныя Екатериною II въ 1772 г. "въ Ярославлѣ". <...> Комедія <...>
Краткие_библиографические_примечания.pdf
Краткія библіографическія примѣчанія. Сочиненія императрицы Екатерины II. Произведенія литературныя. Подъ редакціей Apс. И. Введенскаго. С.-Петербургъ. Изданіе А. Ф. Маркса. 1893. OCR Бычков М. Н. http://az.lib.ru Лит. дѣятел. имп. Екатерины II. Главнѣйшіе источники для исторіи лит. дѣят. Екатерины: "Матеріалы для истор. журн. и лит. дѣятельности Екатерины II" П. Пекарскаго. Спб., 1863.-- "Соч. Державина" подъ редакціей Я. Грота, т. VIII (біографія Державина), стр. 310--339. Спб., 1873.-"Драматич. соч. Екатерины ІІ" М. Лонгинова, въ журналѣ "Молва" 1857 года, NoNo 3--5, стр. 32--34, 42-44 и 58--61, и отдѣльно: Москва, 1857.--"Еще о драматич. соч. Екатерины ІІ", Геннади, въ "Библ. Зап." 1858, No 16, т. I, стр. 498--508.-- "Екатерина, какъ писательница", Л. Е.Щебальскаго, въ журн. "Заря" 1869 г., кн. 2, 3, 5, 6, 8, 9, и 1870 г. кн. 3, 6, 7; и его же "Драматическія и нравоописательныя сочиненія Екатерины ІІ" въ "Русск. Вѣстн." 1871, т. ХСІІІ, No 5, стр. 105-163, и No 6, стр. 538--579.--"Письма и бумаги императр. Екатерины II, хранящіяся въ Имп. Пуб. Б.", А. . Бычкова, Спб., 1873 (и въ "Русс. Арх." 1870, No 6, стр. 1155--1158).-- Въ "Русс. Арх.", "Русс. Стар." и въ другихъ историч. журналахъ и сборникахъ -- обширные матеріалы, относящіеся главнымъ образомъ къ государственной дѣятельности Екатерины II, и ея переписка.-- "Соч. импер. Екатерины II", исключительно литературныя, изданы съ исправленнымъ текстомъ и обстоятельными примѣчаніями въ текущемъ 1893 году подъ редакціей В. . Солнцева. Предшествовавшее ему изданіе Смирдина (1849--1850 гг.) страдало многими недостатками. Текстъ его отличался неточностью; заключая въ себѣ не одни литературныя произведенія, а и переписку и соч. характера законодательнаго и проч., оно было не полно (въ немъ не было пьесъ: "Передняя знатнаго боярина" и "Невѣста-невидимка"), а, съ другой стороны, въ немъ были неизвѣстно чьи переводы пяти пьесъ, которыя были написаны Екатериною не по-русски, а по-французски ("Смутникъ", "Глупое пристрастіе къ пословицамъ", "Льстецъ и обольщенные", "Не можетъ быть зла безъ добра", "Путешествія Промотаева"). Драматическія произведенія. Комедія О, время! въ нашемъ изданіи свѣрена съ первымъ изд., безъ года, но съ помѣткою: "Печатана въ С.-Петербургѣ". Такъ же изданы были и Именины госпожи Ворчалкиной (въ первомъ изд. Варчалкиной). Передняя знатнаго боярина и Невѣста-невидимка появились въ "Россійскомъ Ѳеатрѣ"; первая въ ч. XI (Спб., 1786), стр. 221--262, съ помѣткою: "Въ первый разъ представлена была на придворномъ театрѣ сентября 18 дня 1772 года", а вторая тамъ же, въ ч. XII (Спб., 1786), стр. 3--50. Были ли отдѣльныя ихъ изданія, намъ неизвѣстно. Госпожа Вѣстникова съ семьею напечатана была также отдѣльно, безъ означенія года, съ надписью: "Напечатана въ С.-Петербургѣ", какъ и всѣ пьесы, написанныя Екатериною II въ 1772 г. "въ Ярославлѣ". Вотъ каково имѣть корзину и бѣлье напечатана отдѣльнымъ изданіемъ въ Петербургѣ въ 1786 году. Комедія -- не совсѣмъ удачная передѣлка "Виндзорскихъ проказницъ" Шекспира, показывающая, однако, что Екатерина съумѣла цѣнить великаго англійскаго драматурга прежде другихъ русскихъ писателей и когда еще въ Европѣ воззрѣнія на него не были выработаны. Разстроенная семья осторожками и подозрѣніями. Отдѣльное изданіе -- въ С.-Петербургѣ въ 1788 году. Недоразумѣніе. Текстъ комедіи въ настоящемъ изданіи свѣренъ съ бѣловою, сдѣланною рукою императрицы, рукописью, хранящеюся въ Императорской Публичной Библіотекѣ. Сравненіе его съ печатнымъ текстомъ "Россійск. Ѳеатра" доказываетъ, что императрица, несмотря на ошибки противъ русскаго языка, писала по-русски довольно свободно. Какъ извѣстно, для печати произведенія ея исправлялись, и между прочимъ Храповицкимъ; но множество исправленій, сдѣланныхъ такимъ образомъ, ничѣмъ не оправдывались, даже портили текстъ. Напр., императрица писала: "случалось мнѣ въ людяхъ слышать"; ее исправили: "случалось мнѣ отъ людей слышать"; между тѣмъ первое выраженіе Ѳ Ѳ
Стр.1