Русская проза и поэзия Зарубежья Нина Федорова ДЕТ И ЧАСТЬ ПЕРВАЯ I. эгоизм или глупость? <...> —• Но как же мы можем помочь беднякам подняться из нищеты, если они будут, как эта, рожать по шестеро детей? — еще раз громко воскликнула мисс Грауз. <...> Стоя, фактически, не за прилавком распродажи старых вещей беднякам, а на высоте, какую в обществе дает богатство и английский паспорт, мисс Грауз была недосягаема. <...> Привычка оскорблять тех, кто не может защищаться, прививается соблазнительно быстро — и мисс Грауз в заключение добавила: средства для контроля рождаемости. <...> Мисс Грауз была продуктом своего времени, воспитания и класса. <...> Впрочем, лично ей ничто и нигде не грозит; она защищена всеми интернациональными законами, и если иногда и погибают в таких странах и при таких несчастьях торопливые любители-фотографы или нетерпеливые собиратели сувениров — случая еще не было, чтобы погибла мисс Грауз. <...> Мисс Грауз действует сегодня в качестве продавщицы. <...> Едва она произнесла слова о контроле рождаемости, ее глаза Сегодня она продает старые вещи, собранные клубами иностранвас? — спросила бедная покупательница, и ее голос прерывался от волнения. <...> — Каки м образом ? — вскричала мисс Грауз, и та же ненавстретили взгляд покупательницы. <...> Существует ли более отталкивающее зрелище, чем распродажа ДЕТ И 129 Где-то существовал таинственный благодетель, кто отдал эти ботиночки — и в них она искала разгадку человеческой бедности и благотворительных базаров. <...> Миссис Браун, председательница общества, медленно и тяжело — Пройдет несколько лет, и вы и эти леди-патронессы будете и покупательниц и продавщиц — вспыхнули взаимной ненавистью. <...> Рука эта не была вооружена, но женщина, стоявшая за прилавком, пошатнулась, как бы от удара, а бледная высокая девочка, стоявшая рядом, схватила ее за платье и испуганно зашептала по-русски: — Мама! <...> Все на— Пошла вон! — еще раз крикнула миссис Браун, задыхаясь от сторожились, — и все молчали. <...> » Но эти <...>