Академическое письмо ОБУЧЕНИЕ АКАДЕМИЧЕСКОМУ ПИСЬМУ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ: ПОДХОДЫ И ПРОДУКТЫ БОГОЛЕПОВА Светлана Викторовна – канд. филол. наук, доцент, Национальный иссле довательский университет «Высшая школа экономики». <...> В статье описаны трудности, с которыми учащиеся встречаются при овладении иноязычной письменной речью в курсе английского языка для академи ческих целей в контексте специфики курса. <...> Проанализированы методические подхо ды к обучению иноязычной письменной речи, выявлены их сильные и слабые стороны, рассмотрена возможность использования заданий, свойственных данным подходам, в курсе академического письма для преодоления описанных трудностей. <...> Приведены примеры, иллюстрирующие, как задания могут комбинироваться при написании эссе и аннотации. <...> Ключевые слова: академическое письмо, подходы к обучению письму, аннота ция, эссе Для цитирования: Боголепова С.В. <...> С недавнего времени центры академического письма стали появ ляться и в российских университетах [1; 2]. <...> Отвлекаясь от терминологических разно гласий, под академическим письмом мы бу дем понимать создание письменных текстов в академическом дискурсе. <...> Анализ студенческих работ выявил сле дующие трудности, с которыми учащиеся встречаются при написании академических текстов: 1) неумение логически организовать текст в соответствии с заданными требова ниями; 2) неумение использовать адекватные языковые средства для обеспечения логи ческих связей; 3) использование лексических средств и структур, не соответствующих требуемо му регистру и уровню. <...> Чен [3], показало, что коллокации и лексические связки, исполь зуемые в академических текстах авторами, для которых английский язык не является родным, отличаются от лексических соче таний, употребляемых носителями языка. <...> К тому же вариативность языкового выра жения в работах носителей языка больше; неносители используют в письме крайне ог раниченный <...>