ЛИТЕРАТУРНАЯ КРИТИКА Мария ШНЕЕРСОН Голос Шухова в произведениях Солженицына (К двадцатипятилетию "Одного Ивана Денисовича "} "Разные произведения автора скрещиваются в его душе". <...> дня "Один день Ивана Денисовича", впервые увидевший свет осенью 1962 года на страницах "Нового мира" — явление уникальное в о многих отношениях. <...> Рассказ этот сыграл исключительную роль в развитии общественного сознания. <...> Один день Ивана Денисовича" явился поворотной вехой и в истории русской литературы; писать так, как писали до Солженицына, стало невозможно. <...> И вое эначитель106 ное, что было создано после "Ивана Денисовича", так или иначе связано с этим новаторским произведением. <...> С рассказом связана и история создания великого "Архипелага ГУЛаг". <...> Печатание "Ивана Денисовича" поставило меня в исключительное положение, — вспоминает Солженицын. <...> Шухов, созданный воображением художника, оказался настолько ему близок, что продолжает сопутствовать писателю и в последующих его произведениях. <...> И лишь когда вышли в свет следующие вещи, стало ясно, что в первом произведении Солженицына звучит не авторский голос, а голос героя, глазами которого писатель смотрит на лагерный мир. <...> Повествование строится так, словно автор перевоплощается в зэка Шухова и воспроизводит его внутреннюю речь. <...> . Язык Ивана Денисовича тоже связан с фольклорной стихией, но по своему интонационному строю он ближе к иным жанрам народного твор108 чества — прежде всего, к пословицам и поговоркам. <...> )! Фольклорная стихия сочетается и с бытовой, разговорной, что усиливает экспрессивное звучание рассказа. <...> В трагическом рассказе о жизни каторжника могут показаться неожиданными бодрые, даже радостные интонации, которые звучат довольно часто: "Шухову весело, что все сошло гладко" (III, 78); "Сейчас ни на что Шухов не в обиде: ни что срок долгий, ни что день долгий. <...> Иван Денисович не скупится на подобные характеристики. <...> Как ни богата речь Шухова разнообразными оттенками, основная <...>